Часть 34 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Однако, парень хмурится все сильнее, поправив очки на носу:
– То есть она считает, что это я написал эту записку? Сподобился на эту совершенно абсурдную, недалекую и примитивную шутку?
Понимаю, что Роба оскорбляет не недоверие со стороны Вилмы, а само допущение, что он может быть причастен к подобного рода забаве.
– Остынь, дружище – смеюсь, хлопнув его по плечу и взяв шампур, чтобы поправить на нем сосиски – она просто открещивалась от себя, поэтому и несла все подряд. Никто на тебя и не думает.
– Да, ты бы не стал делать таких громких заявлений, не сверившись перед этим с хотя бы сотней десятков заключений и экспертиз – вверяет Кенни и Роб поджимает губы так, что те превращаются в тонкую полоску.
Вновь вставая между ними преградой, я быстро меняю тему:
– Так, сегодня завтракать придется быстрее – закончив с сосисками, отдаю шампур обратно Робу – потому что у нас много планов. Надо объехать все село на тачке и выбрать место для ночных шатаний.
– Я никуда не пойду ночью с этой тронутой – Лиззи капризно скрещивает руки на груди, глядя в сторону черного вольво.
– Не думаю, что Вилма пойдет с нами – подмигиваю – как я понял, у нее режим или что-то типо того. Рано ложится спать.
– Ага, оставить ее одну с нашими вещами – еще более гениальная идея – фыркает Мэри Джо.
– Да бросьте. Да, у нее своеобразное чувство юмора, но она же не конченная. Что она, палатку нашу сожжет? Или съест все сосиски? Кончайте, народ – усмехаюсь – вы такие подозрительные, потому что голодные. Еще немного, и я сам начну на всех кидаться.
– Точняк – поддерживает меня Кенни – хорош трепаться, давайте уже есть. Кстати, там пиво осталось?
– Нет, мсье – игриво вздергиваю бровью – вы вчера постарались на славу, чтобы не оставить себе соблазна на сегодня. Вы позаботились о будущем, это так сознательно с вашей стороны. Мое уважение.
– Катись к черту – фыркает Кенни, явно огорченный этим фактом – проклятье. Холодное пивко с похмелья было бы лучше тайленола.
– Придется обойтись горячими сосисками – замечает ему Лиззи – меньше будешь пить. Знаешь, покупали вообще-то все, а ты выжрал все в одного. Может, я бы тоже сейчас от холодного пива не отказалась? Вот и страдай теперь. Это твоя расплата.
– Высокие отношения – веселюсь я и Мэри Джо поддерживает меня, сдавленно пару раз хихикнув в кулак.
Лиззи снисходительно улыбается, покуда Кенни продолжает что-то ворчать про пригретых змей на груди.
Мы садимся по кругу и жарим каждый свои сосиски, нанизанные на шампура. Это занимает не больше трети часа, в течении которых мы сумбурно оговариваем план действий. В итоге приходим к тому, кто придется вновь переезжать.
– Не будем же мы шататься всю ночь – резонно замечает Лиззи и, оглядев наши сомневающиеся лица, добавляет более уверенно – не будем, я уж точно. Ну, походим там часик, может полтора. Но потом-то спать. И тащиться через все село обратно к палаткам? Вот удовольствие.
– Ну логично – жмет плечами Мэри Джо – проще тогда установить палатки неподалеку от того места, что выберем для ночной экскурсии.
– Значит решено – потираю руки и встаю со складного стульчика, сидя на котором мои колени возвышаются над грудью – тогда быстро сгребаем барахло в тачку и едем.
Немного побурчав, все встают следом. Несмотря на то, что поднялись мы достаточно рано и действовали мобильно, солнце уже все равно опять начинает припекать.
Мы с Кенни теперь тоже, не занятые другими делами, подключаемся к сборам. Заметив нашу суету, Вилма проявляет неведанное ей доселе участие в общих делах. Она вылезает из вольво и заходит в сам дворик, скептично оглядывая нас.
Заметив ее, Лиз с Мэри Джо тут же мрачнеют и старательно делают вид, что и вовсе не заметили новой фигуры.
Я же радушно улыбаюсь:
– О, Вилма. Что-то хотела?
– Принесла новую записку? – гогочет Кенни, почти полностью оказавшись под тканью палатки, которую пытается сложить вместе с Лиззи.
Вилма недовольно сверкает глазами, но на удивление не отвечает колкостью. Вновь обращает взгляд на меня:
– Куда на этот раз?
Не сразу понимаю, что она о переезде. Жму плечами:
– Еще не знаем. Мы хотим приглядеть место для ночного лаза. А неподалеку и палатки разобьем.
– Звучит неплохо – снисходительно сообщает она.
– Тоже пойдешь? – изумляюсь – вчера ты отказалась.
– Это было вчера – резонно замечает она, вновь сверкнув форменной ухмылочкой.
– Окей – усмехаюсь – будем рады. Чем больше народу, тем веселее.
– Джейк – свирепо одергивает меня Мэри Джо – можно тебя на секунду? Помочь с палаткой..
Она вообще-то в этот момент возится со стульями, а не с палаткой, и мы с Вилмой прекрасно это видим (и быть может, этого она и добивалась), однако я киваю и делаю дурачливый поклон пред Вилмой, приложив руку к сердцу:
– Прошу прощения, мисс, вынужден откланяться.
Вилма закатывает глаза, не оценив моей забавы, и уходит обратно к своей тачке.
Подхожу к Мэри Джо, помогая сложить последний стул:
– Да?
Она испепеляет меня взглядом:
– Совсем спятил?!
– М?
– «Чем больше народу, тем веселее!» – передразнивает она.
– Ой, да брось.
– Лиззи сказала, что не пойдет с ней. Ты сказал, ее там не будет.
– А что я должен был ответить? – фыркаю – «нет, иди-ка ты нахер, потому что не все от тебя в восторге». Мы взяли ее с собой и..
– Ты взял ее – уточняет она – поэтому ты и решай теперь, как дать ей отворот. У меня тоже нет ни малейшего желания шариться по заброшенным зданиями с девицей, которая в любой момент может выпрыгнуть непонятно откуда или просто подеваться черт знает куда, а нам ее потом ищи. Она ненормальная, и я не хочу знать, что еще в ее понимании называется «весельем».
– Не усложняй – отмахиваюсь – я могу ходить рядом с ней, и никуда она не подевается. И никого не напугает. Да в конце концов – взмахиваю руками в искреннем негодовании – мы все сюда ехали за острыми ощущениями, а теперь тебя парит то, что какая-та девчонка может выпрыгнуть из-за угла с фонариком? Серьезно?
– Не какая-та, а тронутая идиотка, бросающая записки в палатки, пока мы спим.
– О чем шушукаетесь? – к нам подбегает Лиззи и повторяет фразу Мэри Джо – «что на ушко, то брехня».
– Вот уж точно брехня – с весельем соглашаюсь я и смотрю на реакцию Мэри Джо.
Та поджимает губы и, резко схватив два стульчика, тащит их к машине, заметно кренясь и цепляя ими все сорняками.
– Что это с ней? – удивляется Лиз.
– А – отмахиваюсь – забей.
Лиззи пока точно не стоит говорить о Вилме. Может, та передумает еще. А если нет – чем позже узнает Лиз, тем лучше. Двух истерик в один промежуток времени я точно не потяну. Лучше поочередно.
Я тоже уношу оставшиеся стулья в багажник. Кенни в это время кончает с первой палаткой, и начинает складывать вторую. Подхожу к «мангалу», чтобы вытряхнуть из него содержимое и утащить в багажник, как ко мне подбегает Роб, спешно поправляя очки на носу и чуть ли не судорожно вцепляется в колесо:
– Давай помогу – бормочет – оно тяжелое.
Удивляюсь, но киваю:
– Это ты кстати, давай.
Но не успеваем мы и начать высыпать пепел, как Роб тут же подбоченивается:
– Слушай, а ведь предположение Вилмы касательно того, что ту записку мог написать любой из нас – не такое уж и абсурдное.
Мне приходится слишком закашляться, чтобы скрыть раздирающий меня порыв смеха. Слишком уж тактика Роба похожа на то, что проворачивают сектанты. Типо вначале подходят и такие «вы верите в бога?» и ты такой «да, да, конечно». И едва втесавшись к тебе, они украдкой уточняют «а в какого именно? Знаете, мы можем рассказать вам про истинного творца нашего, и даже подарить книгу». Слишком сильная аллегория, чтобы ее проигнорировать.
Но Роб, видимо, решает, что я реально закашлялся – от пепла там или золы, потому продолжает, так же пониженным заговорщицким тоном, склонившись ко мне уже в интимной близости двух влюбленных:
– Сам подумай. Еще когда ты показал мне ту записку, я обратил внимание, как криво все написано. В этих каракулях невозможно достоверно различить почерк даже того, кого знаешь. Это действительно с равной долей вероятности мог сделать каждый из нас.
Только сейчас я понимаю, что Роб не прикалывается (ну конечно, куда ему), а всерьез затирает мне про какую-то свою теорию. Я чуть вскидываю бровь и вежливости ради (раз уж он пересилил себя и первым завязал разговор) уточняю:
– М-м, и кто же по твоему это мог быть, если не Вилма?
– Я не исключаю и Вилму – рассудительным, вдумчивым голосом оповещает он, совершенно забыв, что намеревался мне помочь с мангалом – все-таки, наводят на определенные мысли ее заверения касательно родства. Только вот предположение она сделала неверное, когда попыталась откреститься. Каким образом я могу быть причастен к этой надписи? Если уж и осматриваться вокруг, то скорее Мэри..
Я усмехаюсь, выпрямившись и глянув на него:
book-ads2