Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Однако, парень хмурится все сильнее, поправив очки на носу: – То есть она считает, что это я написал эту записку? Сподобился на эту совершенно абсурдную, недалекую и примитивную шутку? Понимаю, что Роба оскорбляет не недоверие со стороны Вилмы, а само допущение, что он может быть причастен к подобного рода забаве. – Остынь, дружище – смеюсь, хлопнув его по плечу и взяв шампур, чтобы поправить на нем сосиски – она просто открещивалась от себя, поэтому и несла все подряд. Никто на тебя и не думает. – Да, ты бы не стал делать таких громких заявлений, не сверившись перед этим с хотя бы сотней десятков заключений и экспертиз – вверяет Кенни и Роб поджимает губы так, что те превращаются в тонкую полоску. Вновь вставая между ними преградой, я быстро меняю тему: – Так, сегодня завтракать придется быстрее – закончив с сосисками, отдаю шампур обратно Робу – потому что у нас много планов. Надо объехать все село на тачке и выбрать место для ночных шатаний. – Я никуда не пойду ночью с этой тронутой – Лиззи капризно скрещивает руки на груди, глядя в сторону черного вольво. – Не думаю, что Вилма пойдет с нами – подмигиваю – как я понял, у нее режим или что-то типо того. Рано ложится спать. – Ага, оставить ее одну с нашими вещами – еще более гениальная идея – фыркает Мэри Джо. – Да бросьте. Да, у нее своеобразное чувство юмора, но она же не конченная. Что она, палатку нашу сожжет? Или съест все сосиски? Кончайте, народ – усмехаюсь – вы такие подозрительные, потому что голодные. Еще немного, и я сам начну на всех кидаться. – Точняк – поддерживает меня Кенни – хорош трепаться, давайте уже есть. Кстати, там пиво осталось? – Нет, мсье – игриво вздергиваю бровью – вы вчера постарались на славу, чтобы не оставить себе соблазна на сегодня. Вы позаботились о будущем, это так сознательно с вашей стороны. Мое уважение. – Катись к черту – фыркает Кенни, явно огорченный этим фактом – проклятье. Холодное пивко с похмелья было бы лучше тайленола. – Придется обойтись горячими сосисками – замечает ему Лиззи – меньше будешь пить. Знаешь, покупали вообще-то все, а ты выжрал все в одного. Может, я бы тоже сейчас от холодного пива не отказалась? Вот и страдай теперь. Это твоя расплата. – Высокие отношения – веселюсь я и Мэри Джо поддерживает меня, сдавленно пару раз хихикнув в кулак. Лиззи снисходительно улыбается, покуда Кенни продолжает что-то ворчать про пригретых змей на груди. Мы садимся по кругу и жарим каждый свои сосиски, нанизанные на шампура. Это занимает не больше трети часа, в течении которых мы сумбурно оговариваем план действий. В итоге приходим к тому, кто придется вновь переезжать. – Не будем же мы шататься всю ночь – резонно замечает Лиззи и, оглядев наши сомневающиеся лица, добавляет более уверенно – не будем, я уж точно. Ну, походим там часик, может полтора. Но потом-то спать. И тащиться через все село обратно к палаткам? Вот удовольствие. – Ну логично – жмет плечами Мэри Джо – проще тогда установить палатки неподалеку от того места, что выберем для ночной экскурсии. – Значит решено – потираю руки и встаю со складного стульчика, сидя на котором мои колени возвышаются над грудью – тогда быстро сгребаем барахло в тачку и едем. Немного побурчав, все встают следом. Несмотря на то, что поднялись мы достаточно рано и действовали мобильно, солнце уже все равно опять начинает припекать. Мы с Кенни теперь тоже, не занятые другими делами, подключаемся к сборам. Заметив нашу суету, Вилма проявляет неведанное ей доселе участие в общих делах. Она вылезает из вольво и заходит в сам дворик, скептично оглядывая нас. Заметив ее, Лиз с Мэри Джо тут же мрачнеют и старательно делают вид, что и вовсе не заметили новой фигуры. Я же радушно улыбаюсь: – О, Вилма. Что-то хотела? – Принесла новую записку? – гогочет Кенни, почти полностью оказавшись под тканью палатки, которую пытается сложить вместе с Лиззи. Вилма недовольно сверкает глазами, но на удивление не отвечает колкостью. Вновь обращает взгляд на меня: – Куда на этот раз? Не сразу понимаю, что она о переезде. Жму плечами: – Еще не знаем. Мы хотим приглядеть место для ночного лаза. А неподалеку и палатки разобьем. – Звучит неплохо – снисходительно сообщает она. – Тоже пойдешь? – изумляюсь – вчера ты отказалась. – Это было вчера – резонно замечает она, вновь сверкнув форменной ухмылочкой. – Окей – усмехаюсь – будем рады. Чем больше народу, тем веселее. – Джейк – свирепо одергивает меня Мэри Джо – можно тебя на секунду? Помочь с палаткой.. Она вообще-то в этот момент возится со стульями, а не с палаткой, и мы с Вилмой прекрасно это видим (и быть может, этого она и добивалась), однако я киваю и делаю дурачливый поклон пред Вилмой, приложив руку к сердцу: – Прошу прощения, мисс, вынужден откланяться. Вилма закатывает глаза, не оценив моей забавы, и уходит обратно к своей тачке. Подхожу к Мэри Джо, помогая сложить последний стул: – Да? Она испепеляет меня взглядом: – Совсем спятил?! – М? – «Чем больше народу, тем веселее!» – передразнивает она. – Ой, да брось. – Лиззи сказала, что не пойдет с ней. Ты сказал, ее там не будет. – А что я должен был ответить? – фыркаю – «нет, иди-ка ты нахер, потому что не все от тебя в восторге». Мы взяли ее с собой и.. – Ты взял ее – уточняет она – поэтому ты и решай теперь, как дать ей отворот. У меня тоже нет ни малейшего желания шариться по заброшенным зданиями с девицей, которая в любой момент может выпрыгнуть непонятно откуда или просто подеваться черт знает куда, а нам ее потом ищи. Она ненормальная, и я не хочу знать, что еще в ее понимании называется «весельем». – Не усложняй – отмахиваюсь – я могу ходить рядом с ней, и никуда она не подевается. И никого не напугает. Да в конце концов – взмахиваю руками в искреннем негодовании – мы все сюда ехали за острыми ощущениями, а теперь тебя парит то, что какая-та девчонка может выпрыгнуть из-за угла с фонариком? Серьезно? – Не какая-та, а тронутая идиотка, бросающая записки в палатки, пока мы спим. – О чем шушукаетесь? – к нам подбегает Лиззи и повторяет фразу Мэри Джо – «что на ушко, то брехня». – Вот уж точно брехня – с весельем соглашаюсь я и смотрю на реакцию Мэри Джо. Та поджимает губы и, резко схватив два стульчика, тащит их к машине, заметно кренясь и цепляя ими все сорняками. – Что это с ней? – удивляется Лиз. – А – отмахиваюсь – забей. Лиззи пока точно не стоит говорить о Вилме. Может, та передумает еще. А если нет – чем позже узнает Лиз, тем лучше. Двух истерик в один промежуток времени я точно не потяну. Лучше поочередно. Я тоже уношу оставшиеся стулья в багажник. Кенни в это время кончает с первой палаткой, и начинает складывать вторую. Подхожу к «мангалу», чтобы вытряхнуть из него содержимое и утащить в багажник, как ко мне подбегает Роб, спешно поправляя очки на носу и чуть ли не судорожно вцепляется в колесо: – Давай помогу – бормочет – оно тяжелое. Удивляюсь, но киваю: – Это ты кстати, давай. Но не успеваем мы и начать высыпать пепел, как Роб тут же подбоченивается: – Слушай, а ведь предположение Вилмы касательно того, что ту записку мог написать любой из нас – не такое уж и абсурдное. Мне приходится слишком закашляться, чтобы скрыть раздирающий меня порыв смеха. Слишком уж тактика Роба похожа на то, что проворачивают сектанты. Типо вначале подходят и такие «вы верите в бога?» и ты такой «да, да, конечно». И едва втесавшись к тебе, они украдкой уточняют «а в какого именно? Знаете, мы можем рассказать вам про истинного творца нашего, и даже подарить книгу». Слишком сильная аллегория, чтобы ее проигнорировать. Но Роб, видимо, решает, что я реально закашлялся – от пепла там или золы, потому продолжает, так же пониженным заговорщицким тоном, склонившись ко мне уже в интимной близости двух влюбленных: – Сам подумай. Еще когда ты показал мне ту записку, я обратил внимание, как криво все написано. В этих каракулях невозможно достоверно различить почерк даже того, кого знаешь. Это действительно с равной долей вероятности мог сделать каждый из нас. Только сейчас я понимаю, что Роб не прикалывается (ну конечно, куда ему), а всерьез затирает мне про какую-то свою теорию. Я чуть вскидываю бровь и вежливости ради (раз уж он пересилил себя и первым завязал разговор) уточняю: – М-м, и кто же по твоему это мог быть, если не Вилма? – Я не исключаю и Вилму – рассудительным, вдумчивым голосом оповещает он, совершенно забыв, что намеревался мне помочь с мангалом – все-таки, наводят на определенные мысли ее заверения касательно родства. Только вот предположение она сделала неверное, когда попыталась откреститься. Каким образом я могу быть причастен к этой надписи? Если уж и осматриваться вокруг, то скорее Мэри.. Я усмехаюсь, выпрямившись и глянув на него:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!