Часть 46 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И все? — спросил у нее Костик. — Больше ты ничего не добавляла?
Сима кивнула, но как-то не вполне уверенно. Всех ее кивок насторожил. И Костик продолжил:
— А Харита ничего не давала тебе из своих зелий, чтобы ты подсыпала их в компот для Валентина? — спросил он.
— Я же с ней еще не виделась, — напомнила ему Сима.
— Ну, не сегодня, а когда вы с ней виделись раньше?
— После того, как мама решила выйти замуж за Валентина, я с Харитой не виделась, — ответила Сима.
— Сима, она же приезжала к тебе в лагерь, — пробормотала Татьяна. — И тогда вы обе из моих писем уже знали, что я собираюсь замуж.
— Так! — обрадовался Костик. — А в лагере тебе Харита не давала никакого зелья для Валентина?
Сима на этот раз отрицательно помотала головой, но было видно: что-то тут не так.
— Сима, — с нажимом повторил Костик. — Давала тебе Харита какие-то свои зелья, чтобы ты их положила в компот Валентина или нет?
Сима молчала.
— Сима, ответь дяде Косте, — умоляюще сказала Татьяна. — Давала тебе что-то Харита или нет? Пойми, это очень важно для всех нас.
— Ну, мама! — с досадой воскликнула Сима. — Ты же сама прекрасно знаешь, что Харита много раз давала тебе зелье, чтобы тебя мужчины крепче любили. И ты их использовала.
— Господи! — воскликнула Татьяна. — Я же брала эти Харитины зелья, только чтобы не обидеть старуху.
— Как же! Они все стоят у тебя на кухне, на полочке! — буркнула Сима.
Но в этот момент в дверь раздался звонок. Костик пошел открывать и вернулся вместе с Харитой, у которой на боку висела холщовая сума. Старуха выглядела уставшей, но вполне здоровой и очень довольной. Она тут же принялась выгребать из своей сумы различные травы, что-то объясняя при этом по-гречески.
— Она говорит, что на базаре нужных трав не оказалось, — стала переводить Кира. — Пришлось ехать к одной знакомой женщине — травнице. Поэтому Харита так и задержалась. Она говорит, надеется, мол, что вы не очень за нее волновались. У той женщины телефон был испорчен. Поэтому она не могла нам позвонить и предупредить, что задержится.
Внезапно Харита увидела Симу. Лицо ее просияло, и она схватила девочку в объятия, осыпая ту поцелуями и ласковыми словами, которые и в переводе не нуждались. И так по счастливым лицам старухи и девочки было видно, как сильно они любят друг друга. Татьяна молча наблюдала эту сцену, о чем-то думая.
— Вот, мама, — с торжеством повернувшись к матери, сказала Сима. — Харита нашла для тебя, для вашего любовного напитка с Валентином новые травы. Говорит, что теперь вы просто обречены на страстную любовь. Это зелье будет посильней всех тех, которые ты держишь на кухне и которые давно выдохлись.
— Там стоят только баночки! — в отчаянии воскликнула в ответ Татьяна и, повернувшись к остальным, объяснила: — Харита каждый раз, приезжая ко мне, дарила мне какое-нибудь свое очередное творение. То от головной боли, то от, извините, поноса, то от козней Янниса. Но так как болею я редко, лекарства для прислуги предпочитаю покупать фабричного производства, а насчет Янниса Харитины заговоры и зелья вообще не помогали, то я потихоньку от старухи выкидывала содержимое ее баночек. Сами баночки я оставляла, во-первых, потому что они были очень красивые, а во-вторых, чтобы Харита видела, что ее подарки находятся в целости и сохранности.
— Так что, выходит, в баночках зелий нет? — удивилась Мариша.
— Нет, — помотала головой Татьяна. — Только, умоляю, не нужно это переводить Харите. Она уверена, что я вовсю пользуюсь ее подарками. А мне неловко было ее разубеждать, что они нужны мне как рыбе зонтик.
— Так и что с баночками-то? — не унималась Мариша. — В них ведь что-то лежит. Они не совсем пустые.
— А в них я клала что-нибудь полезное для себя. Приправу для супа. Маску для лица. Глину для подтяжки кожи шеи. Ну, те вещи, которые я действительно использовала.
Сима с изумлением смотрела на мать.
— Зачем?! — наконец закричала она. — Зачем ты это делала?
— Да какое это имеет значение? — удивилась Татьяна. — Не нужны мне были Харитины зелья, вот я и выбрасывала. И потом некоторые их них ужасно пахли. Ты ей только это не говори. Не обижай, пожалуйста, старуху!
— Но мама!.. — совсем растерявшись, воскликнула Сима.
— Что? — хором спросили у нее Костик и Татьяна.
— Я же добавила того любовного порошка, который дала тебе Харита в прошлый раз, в компот для дяди Валентина, — сказала Сима. — Оно должно было подействовать.
— Оно и подействовало, — мрачно сказал Костик. — Валентин сейчас лежит в больнице с тяжелым токсичным отравлением.
— Ох! — внезапно воскликнула Татьяна и опустилась на табурет. — Выходит, что я же его отравила!
— Ты? — хором воскликнули все, кроме Хариты, которая занималась тем, что разбирала травы и уже извлекла откуда-то тяжелую медную ступку с пестиком.
— Я, — кивнула Татьяна. — Не сама, конечно, а руками Симы. Тот любовный порошок, который мне подарила Харита в прошлый раз, я выкинула. А в баночку… В баночку я положила совсем другое.
— Что? — воскликнули все хором.
— Понимаете, одно время у нас в доме завелись крысы. И мне пришлось купить для них отравы. Большую часть я использовала, а остатки зачем-то пересыпала в баночку из-под любовного зелья. А самое зелье я из нее выкинула.
— Но почему? — чуть ли не со слезами спросила у нее Сима.
— Не верю я, что человека можно заставить полюбить с помощью ворожбы, — ответила дочери Татьяна. — И потом, если честно, то на вкус это зелье было такое мерзкое, что я его и пить-то не стала бы, даже ради того, чтобы меня полюбил президент какой-нибудь банановой республики.
— Минуточку, — остановил Татьяну Костик. — Так ты хочешь сказать, что в баночке, в которой должно было лежать любовное зелье, на самом деле была крысиная отрава?
— Ну да, — кивнула Татьяна.
— И Сима про это не знала? — уточнил Костик.
— Откуда же ей было знать? — удивилась Татьяна. — Я ей не говорила.
— И давно отрава лежит у тебя в доме?
— Около месяца, — наморщила лоб Татьяна. — Я не выкинула сразу остатки отравы, потому что думала, а вдруг какая-нибудь крыса уцелела… Но крысы больше не появлялись. И я все собиралась выкинуть остатки, да руки не доходили.
— Интересный поворот, — пробормотал Костик. — Отраву обычно хранят в недоступном для окружающих месте. И уж конечно, не на кухне.
— Но никто из прислуги к полочке, где стояли подарки Хариты, не притронулся бы ни за что в жизни. Все слуги опасаются Хариту. И уж конечно, не стали бы трогать ее подарки. Только я знала, что и в какой баночке лежит.
— А где ты купила отраву? — спросила Мариша. — В магазине?
— Первую дозу я купила в магазине, — кивнула Татьяна. — Но она на крыс — мертвому припарки. И по совету Хариты я пошла на базар и купила у одной ее знакомой женщины отраву собственного изготовления. И вот эта кустарная отрава подействовала просто феноменально. Крысы не просто сдохли, они исчезли из дома. И уже месяц не показываются.
— Кошмар! — заключил Костик. — Татьяна, ты хоть понимаешь, что чуть было не отправила на тот свет любимого человека?
— Понимаю, — понурившись, пролепетала Татьяна.
Харита тем временем разобралась с травами и начала толочь их в ступке, добавляя то одну, то другую травку и бормоча при этом что-то себе под нос.
— Сумасшедший дом, — заключил Костик, взглянув на Хариту. — Хорошо еще, что мы вовремя доставили Валентина в больницу.
И все облегченно вздохнули. Но не успел вылететь общий вздох, как Мариша открыла рот и произнесла:
— Хорошо, Валентину яд, сама того не ведая, подсыпала Сима. Но кто же отравил Михаила? Ведь ты, Костик, сказал, что отравили их одним и тем же ядом. Сима это сделать не могла. Ее на корабле не было. Она была в летнем лагере.
— Какого Михаила? — встряла в разговор Сима. — Михаил ведь это второе имя Валентина. Да, мама?
— Доченька, я тебе потом все объясню, — сказала Татьяна.
— Нет, — перебила ее Мариша. — Мне кажется, Татьяна, что сейчас самое время рассказать девочке, что к тебе ехал жениться совсем другой человек — Михаил. И его тоже отравили.
Услышав это, Сима прикрыла рот рукой и сделала огромные глаза.
— Сима! — строго воскликнула мать. — Ты что-то про это знаешь?
Сима молчала. Все остальные тоже выжидательно замолчали, за исключением Хариты, которая продолжала бубнить свои заклинания, не обращая внимания на окружающих.
— Сима, — повторила Татьяна.
— Мамочка, я помню, как ты травила этих крыс, — сказала Сима. — Я по тебе тогда соскучилась и приехала домой.
— Да, тебя в тот раз привез ваш шофер, — кивнула Татьяна.
— И я уже знала, что ты снова собираешься замуж, — продолжила Сима. — И, в общем, я взяла немного того порошка из баночки, на которой Харита написала, что это любовное зелье.
— Взяла крысиной отравы! — воскликнул Костик.
— Но я же не знала! — расплакалась Сима. — Не знала, что это яд. Я думала, что это какое-то новое любовное зелье. И что его нужно срочно подсыпать маминому новому жениху, чтобы он полюбил маму. Я же не знала, что это яд.
— Никто тебя и не винит, — ответил ей Костик. — Не плачь! Но как тебе удалось проникнуть на «Аристотель»?
— А меня там и не было, — сквозь слезы сказала Сима. — Я дала этот порошок одной девочке, которая должна была плыть на «Аристотеле».
— Да, — кивнула Мариша. — Там было полно детей как раз в возрасте Симы. Их пригласил сын капитана корабля.
— Вот, — кивнула Сима. — А меня он не пригласил. Потому что учится в другой школе. И вообще, мы с ним не знакомы. А знакома я была только с одной девочкой из той компании, которая собиралась плыть на «Аристотеле». И из маминого письма я уже знала, что так называется корабль, на котором приплывет ее новый жених. Михаил Ферзев.
book-ads2