Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В конце концов, он продолжал говорить, что я принадлежу ему. Когда это я начала так думать? – Эвелин, – произнес он глубоким приветливым тоном. – Позвольте представить вам прелестную леди, сопровождающую меня, мисс МакКри. Заикаясь, она протянула мне руку, как будто знала мое имя и боялась, что я, возможно, настоящий паук, готовый впрыснуть ей свой яд. Вежливость победила, когда она направилась ко мне. Я протянула ей руку, мы поздоровались. – Приятно познакомиться, Эвелин. – И мне, мисс МакКри. Когда мы подошли к большой комнате, Стерлинг наклонился и прошептал мне на ухо: – Я гарантирую, что через двадцать секунд все будут знать, что ты здесь. Я сглотнула, холодный озноб охватил меня. Музыка оркестра продолжала звучать, но пока мы стояли в прихожей, разговоры стихли, и все головы повернулись в нашу сторону. Я оглядела комнату, не желая опускать глаза, когда каждый человек смотрел в мою сторону. За столиком возле танцпола я увидела кого-то знакомого. Это был сенатор МакФадден. Я сидела с ним и его женой за ужином в «Риверуок». Однако блондинка рядом с ним не была его женой. Когда Стерлинг повел меня внутрь, я попыталась вспомнить имя его жены. У одного конца стойки стояли три пустых стула. Он подвел меня к третьему, самому дальнему от остальных. – Помни, что я сказал. Мне нужно кое с кем поговорить. Когда я вернусь, мы уедем. – Ты оставляешь меня одну? – Ты не одна. Он повернулся, чтобы уйти, а я села поудобнее на барном стуле. – Мисс, не хотите чего-нибудь выпить? – спросил молодая барменша, когда Стерлинг ушел. Ее каштановые волосы были уложены в прическу, а униформа состояла из черных слаксов и жилета в тонкую полоску, который скрывал ее, но почти не оставлял места воображению. Можно ли это квалифицировать как ситуацию молчания? Я подумала ответить, как Яне в самолете. – Манхеттен. Спасибо. Оставив на стойке квадратную красную салфетку, она кивнула и ушла. Чуть дальше в баре сидела молодая пара, хорошо одетая по такому случаю. Слегка повернув голову в другую сторону, я увидела, что Стерлинг разговаривает с человеком, который был на несколько лет старше его. Я узнала выражение лица Стерлинга. Оно было не таким, которое мне нравилось. Мой виски принесли в толстом хрустальном бокале, вишня-мараскино опустилась на дно янтарной жидкости, ее ножка торчала наружу. – Что-нибудь еще? – спросила она. На этот раз я просто улыбнулась и покачала головой. Вынув вишню из стакана, я откусила кусочек сочной ягоды, прежде чем сделать глоток. Не знаю, сколько прошло времени, но за это время к разговору Стерлинга присоединились еще несколько человек. Все они были хорошо одеты и слушали все, что он говорил. Может, это были нервы или бутылка воды, которую я выпила в машине по дороге сюда. Как бы то ни было, мне нужно было на минутку уединиться. Конечно, он не будет возражать, если я ускользну в уборную. Я подумала было подождать, но его разговор, похоже, не собирался заканчиваться в ближайшее время. – Я сейчас вернусь, – сказала я барменше. – Пожалуйста, следите за моим напитком. Где находится дамская комната? Еще один быстрый взгляд в сторону Стерлинга, и я последовала указаниям барменши. Несмотря на элегантность клуба, дамская комната была довольно маленькой: две кабинки и две раковины. Я вошла в пустую кабинку, торопясь по своим делам. Вернувшись к раковине, я увидела женщину, мывшую руки, которая была вместе с сенатором МакФадденом. С привычной улыбкой в зеркале я принялась мыть руки, как вдруг женщина ахнула. Я повернулась к ней и спросила: – С вами все в порядке? Ее взгляд был направлен не на меня, а на мое запястье. – Этот браслет… Мой пульс участился, когда я быстро потянулась за полотенцем из корзины между раковинами и вытерла руки. Ее ледяные костлявые пальцы с бриллиантами размером с пятак обвились вокруг моего запястья. – Откуда у тебя этот браслет? Мне было неудобно отвечать этой женщине даже без приказа Стерлинга. Я вырвалась из ее хватки. – Извините, меня ждет жених. Я не была уверена, что заставило меня использовать это описание. Может, потому что он сказал мне, что использовал его раньше, чтобы защитить меня. Я поспешила из уборной. Когда я подошла к двери клуба, мои шаги замедлились. Вряд ли это было по-королевски поскользнуться или упасть на глазах у всех. Я подняла подбородок, шаг за шагом направляясь к бару, и снова головы повернулись. Группа мужчин, окружавшая Стерлинга, тоже обернулась. Я не могла узнать ни одного из других мужчин, но темный взгляд, который пронизывал толпу, был сосредоточен на мне. Как и в первый раз, у меня перехватило дыхание и участился пульс. С видом статуса, который, по его словам, я заслуживала, я пробралась сквозь толпу и вернулась на высокий табурет. Жидкость в моем бокале задрожала, когда я подняла бокал. Поднеся ободок к губам, я надеялась, что содержимое немного смягчит странное чувство, которое вызвала у меня леди в уборной. Я прокрутила эту сцену в голове. Она была стройной, со светлыми волосами, зачесанными назад, с бриллиантами, свисавшими с ее ушей и пальцев, и ее платье было длинным и изумрудно-зеленым. Если я действительно думала об этом, то жуткое чувство возникло еще до того, как она спросила о моем браслете. Я почувствовала это, когда наши глаза встретились. Я выпрямилась, когда энергия вокруг меня переместилась, сказав мне, что он был рядом еще до того, как его рука опустилась на мое плечо или голос донесся до моего уха. – Я же просил тебя ни с кем не разговаривать. – Я не разговаривала, – прошептала я. – Тогда откуда, черт возьми, у тебя выпивка? Я повернулась к нему лицом, мои глаза стреляли лазерами – если бы только они могли. Его большая рука схватила меня за плечо. – Мы уезжаем. Мой взгляд переместился с него на его руку, когда давление на мою руку усилилось. – Стерлинг, ты делаешь мне больно. Вместо того чтобы разжать пальцы, он побледнел. Его рот едва шевелился, когда он зарычал мне в ухо. – Слезай сейчас же, или я перекину тебя через плечо. Мы уезжаем. Так как я ничего не могла противопоставить ему, мои каблуки быстро переместились от стойки под стулом к полу. – Все в порядке? – спросила я, пока вставала. – Это сработало? Наши слова были тихими. – Ты в безопасности. Да? Когда мы двинулись к лифту, уже не в первый раз чувствуя боль в руке, я усомнилась в его словах. От кого я нуждаюсь в защите? – Мистер Спарроу… – Мы уходим, – перебил Эвелин Стерлинг. Какое-то движение позади нас заставило нас обоих обернуться. – Арания? – спросила женщина из уборной, она произнесла мое имя так же, как и слово «паук», с которым оно схоже. – О Боже, неужели это ты? Мои губы раскрылись, хватка Стерлинга ослабла, и он потянулся к моей талии, притягивая к себе. – Почему? Как? – спросила она, ее щеки покраснели и покрылись пятнами, а карие глаза наполнились слезами. – Боже мой, почему? Как ты здесь оказалась? И почему ты с ним? Выходишь за него замуж? Двери лифта открылись, и улыбка мужчины внутри исчезла, когда Стерлинг проводил меня внутрь. – Поговори со мной, – взмолилась она. – Отвези нас вниз, – рявкнул Стерлинг, когда мужчина нажал соответствующую кнопку. Я протянула руку и не дала дверям закрыться.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!