Часть 8 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Э, нет… Нас ждет еще второе блюдо и десерт. Так что, сделаем паузу, а потом с новыми силами опять примемся за трапезу, — настаивала Сара, разливая ароматное сицилийское вино. — А теперь сознавайтесь, кто из вас боится сицилийскую мафию? Ха-ха! — Гольдман так до сих пор и не рассказала своим помощникам о новом задании.
— Я очень боюсь! — улыбаясь, ответил Мазур, изображая, как он весь дрожит от страха. — Я не знаю, смотришь ли ты, Сара, в Швейцарии итальянское телевидение, так вот на первом канале много лет подряд один раз в неделю показывали популярный телесериал, снятый по детективным романам известного сицилийского писателя Андреа Камиллери «Комиссар Монтальбано». Надо сказать, с очень интересными, захватывающими сюжетами.
— А что нам, русским, бояться сицилийскую мафию? У нас своя мафия есть, да покруче их сицилийской будет! Это в скучной и положительной Швейцарии ее как бы нет… А может, все же она у вас там есть, ну хоть немножечко? — пошутила Журавлева, по-дружески слегка толкнув Кшиштофа локтем в живот.
— Ой… Аккуратнее, Валентина, из меня чуть лобстер не вышел, ха ха… Нет, в Швейцарии мафии нет! Предлагаю за это и выпить! — ответил ей Кшиштоф, бывший уже хорошо навеселе.
Сара все откладывала разговор по душам с Валентиной: боялась разочароваться в подруге, в ее преданности общему делу. Главный куратор всегда учил ее, что в их профессии осмотрительнее сначала подумать о человеке плохо, а потом если он окажется невиновным, то тем лучше, но никак не наоборот. Это не означает, что нужно всех без исключения, даже самых преданных людей, подозревать в непристойных поступках, но необходимо быть предельно внимательными в общении с людьми и особенно к мелочам.
«Тот факт, что Валентина нам не объяснила цель своего приезда в Италию, еще ни о чем плохом не говорит. Она не обязана передо мной отчитываться: не я ее начальство», — Саре Гольдман так не хотелась говорить на эту тему со своей подругой, а ныне коллегой, что она всю ночь вертелась в кровати, так и не смогла глубоко заснуть, придумывая, как ей все это сказать, чтобы не обидеть Валентину. А может быть, ей лучше спросить об этом главного куратора? Нет… Это тоже не подходит. В любом случае она решила для себя так: если Валентина замешана в хищениях гуманитарной помощи, она не станет сразу докладывать об этом в Центр. Постарается сама все уладить!! Не станет сразу топить свою подругу!
После откровенного разговора утром с Журавлевой, у Гольдман как камень с души упал! К тому же, Валентина сама начала этот, как казалось тогда, неприятный разговор.
— Ты, наверное, Адель, хочешь со мной поговорить о гуманитарной помощи? Так, я знала еще тогда, в Бергамо, об этих хищениях. Но мне было приказано только наблюдать и не вмешиваться. Расследованиями занималась итальянская полиция, и мне было приказано не мешать им в этом. Но теперь совсем другая ситуация: они нашли, откуда ноги растут, и попросили нас подключиться к этому, — спокойным тоном разъяснила всю ситуацию Валентина.
— Отлично! Значит, ты в курсе нашего нового задания! — «Слава Богу, что Валя не поняла ее подозрений на свой счет. Она бы расстроилась от того, что ее близкая подруга ее подозревала!» — Валюшка, ты стала настоящим профессионалом! Даже я не поняла, что ты в курсе всего этого! Теперь нужно ввести в дело Мазура! — и Сара в радостном порыве обняла свою подругу.
Симпатичный офицер отдела итальянской полиции ДИГОС, занимающегося антитерроризмом и борьбой с организованной преступностью, Фабрицио Фьорэ терпеливо ожидал в гостиничном холле агента Эсэр с ее помощниками.
— Добрый день, синьоры! Вы готовы поехать к нам в отделение полиции? — на загорелом лице южанина появилась приветливая улыбка.
— Ради Бога извините нас за это небольшое опоздание, офицер Фьорэ. У нас был важный звонок. Да, конечно, поедем быстрее! — агент Эсэр знала, что их ждет внизу капитан итальянской полиции, но ей было очень важно разъяснить ситуацию с Валентиной, прежде чем приступить к новому заданию.
Уже на месте сотрудники ДИГОС ввели в курс дела прибывшую им на помощь группу. По их информации, некоторые грузы с защитными масками, необходимыми для лечении опасного вируса медикаментами и аппаратами для искусственной вентиляции легких из региона Ломбардия в этой ситуации полного хаоса и всеобщей истерии стали незаметно пропадать. На это обратили внимание совсем недавно и лишь тогда, когда внештатные осведомители полиции обнаружили медикаменты в продаже в аптеках, а новое медицинское оборудование — в использовании в частных клиниках на Сицилии.
— А вы уверены, что все это из присланной гуманитарной помощи? — спросила Валентина.
— В этом нет никаких сомнений! — уверенно ответил капитан Фьорэ. — О, вы не знаете нашу мафию! Они умные, расчетливые и очень непредсказуемые! Мы нашли следы от оторванных опознавательных маркировок! Владельцев аптек и клиник мы уже привлекли, но пока только к административной ответственности! Проблема состоит в том, что они все дружно молчат как рыбы, запуганные мафией, не говорят нам, откуда у них все это взялось, кто именно им предложил покупать этот товар! Но, как ни странно, у них имеются документы на купленные ими лекарства и медицинское оборудование, по которым якобы все это изготовлено на итальянских фабриках! Они клянутся, что даже представить себе не могли, что все это имеет отношение к гуманитарному грузу.
— Что вы планируете предпринять, капитан?? — напрямую спросила Сара Гольдман, интуиция которой подсказывала, что итальянские коллеги еще не разработали определенный план действий. Причину этого она пока не понимала.
— Да… У нас есть некоторые проблемы… — замялся Фабрицио Фьорэ.
— Не тяните, капитан, рассказывайте все, как есть, и мы вместе подумаем, как выпутаться из этой ситуации. Агент Эсэр еще не такие головоломки раскручивала! — уверил его Кшиштоф Мазур.
— Понимаете коллеги, дело осложняется тем что, по информации из различных проверенных источников, следы этого преступления ведут на военную базу НАТО «Сигонелла». Вы же знаете, что Италия член НАТО и у нас особые отношения с Америкой… Да и прав особых у нас нет на проведение предварительного расследования на этой базе.
— Вот это ситуэйшен! Это что же получается, что кто-то из америкосов решил подзаработать таким преступным образом? — ехидно спросила Валентина, не питавшая особой симпатии к этой стране.
— Сейчас трудно делать какие-либо выводы. Возможно мафия подкупила кого-то из руководства военной базы или имеет на кого-то из них компромат, и воспользовалась этим, заставив того человека содействовать им в этом грязном деле. Вариантов может быть множество.
— У вас есть какие-либо доказательства, ну хоть что-то, от чего можно оттолкнуться! — Сару очень раздражало, когда в начале нового дела не хватало конкретных фактов.
— Очень немного, агент Эсэр! — Нам прислали фотографии военных грузовиков с номерными знаками базы «Сигонелла», сделанные на территории Ломбардии. По идее, им там нечего было делать!
— Ну, уже кое-что. Возможно найти эти грузовики и узнать, кто именно из базы дал приказ их отправлять на север Италии и для какой цели?
— Для этого необходимо официально договариваться о встрече с руководством базы. Мы это, конечно, сделаем, хотя я больше чем уверен, что результат этой встречи будет нулевой. Не знаю, известно ли вам, но у нас в прошлом уже случался неприятный инцидент, связанный с этой базой НАТО. Если коротко, то в 1985 году террористы Палестинского Фронта Освобождения захватили круизное итальянское судно «Акилле Лауро». К сожалению, одного пассажира, гражданина Америки инвалида Клингхоффера, американского еврея, террористы безжалостно убили и выбросили его тело в море.
— Террористы выдвинули требование к Израилю освободить 50 палестинских арабов, членов организации Force-17 (личная охрана Ясира Арафата), находящихся в израильских тюрьмах, а также ливанского террориста Самира Кунтара. Захватчики угрожали в случае попытки освобождения заложников взорвать корабль. Однако Израиль проигнорировал требования террористов. После длительных переговоров преступники сдались властям Египта, которые и предоставили им свой самолет, вылетевший в Тунис. На его борту находились четыре террориста-угонщика, два представителя ООП и восемь египтян. Самолет был перехвачен четырьмя американскими истребителями F-14 с авианосца USS Saratoga и приземлен на аэродром военно-морской базы «Сигонелла». Уже в конце этой операции произошли серьезные разногласия между американским и итальянским правительством: президент США Рональд Рейган требовал экстрадировать убийцу американского гражданина в США, в то время как наше правительство считало, что мы, итальянцы, вправе сами судить террористов. Это чуть не привело к вооруженному столкновению между солдатами ВВС, карабинерами и американскими коммандос из отряда «Дельта».
— Вот такая неприятная история произошла много лет назад. Но я думаю, что вам, Сара, про этот случай рассказывали преподаватели в разведшколе в Израиле, не так ли? — и Фабрицио Фьорэ вопросительно посмотрел на агента Эсэр.
— Да-да, конечно, я что-то такое припоминаю… Хотя знаете, на нас там столько информации сыпалось… — и она мило ему улыбнулась. Страх быть разоблаченной постоянно держал ее в напряжении, и агент Эсэр всегда была готова на ответный удар. Как хорошо, что сейчас рядом с ней Валентина, готовая прийти ей на помощь в трудную минуту!
Капитану Фабрицио Фьорэ казалась немного странной прибывшая для содействия в разбирательстве такого сложного дела группа: еврейка, работающая на две разведки, поляк из ООН в Швейцарии и русская из СВР. Но слава о гении аналитики, агенте Саре Гольдман, дошедшая и до Сицилии, затмевала все сомнения на этот счет. А что с ней эти двое, то это его не касается, хотя как истинному южанину ему так хотелось расспросить их о многом, но он сдержался, отложив свое любопытно на момент завершения операции.
Итальянские секретные службы попытались сами разрулить сложную ситуацию с базой НАТО, но, увы, у них ничего не получилось, несмотря на то, что «Сигонелла» это в первую очередь итальянская военная база НАТО, но военных в ней на службе находится больше американских и других представителей стран НАТО, чем самих итальянцев. Возглавляет ее итальянский полковник военной авиации, который о расследовании этого, по его словам, «сомнительного и подрывающего авторитет военной базы» дела на ее территории не хотел ничего и слушать. После встречи с представителем ДИГОС, сильно рассердившись, он прокричал, что их контора, как обычно, все преувеличивает и перестраховывается, чтобы еще раз показать себя выдающимся подразделением в глазах министра внутренних дел.
— Да вы в своем уме?! По-вашему выходит, что кто-то из офицеров или сотрудников нашей базы вместе с сицилийской мафией крадет гуманитарный груз на севере Италии и привозит его сюда, продавая его втридорога по ложным документам? Вы, наверное, слишком много фильмов посмотрели про криминал, майор, что у вас разыгралась такая нездоровая фантазия! — продолжал возмущаться полковник. — Даже не смейте сюда соваться с вашими расследованиями! В противном случае я буду вынужден написать докладную с жалобой на ваше подразделение начальнику МВД Катании!
Слушая рассказ капитана Фьорэ, у Сары уже появился в голове конкретный план. Придется действовать по-старинке: телекамеры не установить, дрон невозможно запустить, значит, будем по очереди из машины следить за въездом и выездом из базы.
— Для того чтобы засечь именно те грузовики, что на фотографии, может понадобиться куча времени! К тому же, они и номера могут поменять. — возразил Кшиштоф.
— У тебя, Мазур, или у кого-то еще имеются другие идеи на этот счет? — недовольно осведомилась Сара.
— Нет, что вы, секретный агент Эсэр! Мы будем исполнять все, что вы нам прикажете! В моем лице наш отдел полиции вам заранее за все благодарен! — Молодой итальянский капитан не скрывал своей чисто мужской симпатии к Саре Гольдман.
— А я тем временем пойду наниматься на работу на базу. У меня же есть израильский паспорт… Навру, что у меня тут сицилийский жених. Думаю, что с моим хорошим английским меня должны принять на временную работу, предположим, в какой-нибудь хозяйственный отдел или в организационный… Ну, что-то, не связанное напрямую с военными секретами базы.
Это была совсем неплохая идея, и Гольдман как всегда попала в точку: в отделе кадров военной базы НАТО «Сигонелла» к ней отнеслись приветливо, узнав, что она гражданка государства Израиль.
— А я в университете прошла небольшой курс иврита, — с радостью сообщила ей секретарша начальника хозяйственного отдела, господина Кена Томсона.
— Я рада за вас, — ответила ей, улыбаясь, на иврите Сара Гольдман.
Ее начальник не заставил долго себя ждать и, появившись в приемной, сразу же обратился к Саре: «Вы, синьора, ко мне по какому вопросу?» (Он подумал, что она сицилийка).
— Я по поводу трудоустройства, — на отличном английском ответила Гольдман.
Посмотрев на нее с недоверием, типа, кто в период пандемии ищет себе работу, ведь известно, что везде идут повальные увольнения или, как минимум, сокращения штата служащих, Томсон поинтересовался у незнакомки:
— А вы какую именно работу себе ищете? — при этом он просто гвоздил ее своим взглядом.
— На самом деле любую: у меня тут жених на Сицилии. Он из простой семьи, и нам очень нужны деньги, — агент Эсэр сделала при этом грустно-слезливое выражение лица.
— Деньги, синьора, сейчас всем нужны! — не выразив ни малейшего сострадания к ближнему, ответил начальник.
К счастью, в их разговор позволила себе вмешаться секретарша, уточнив, что синьора не итальянка, а гражданка Израиля.
— Так, с этого и надо было начинать! — и он даже изобразил что-то типа улыбки на своем толстом, откормленном фастфудом лице. — Я могу предложить вам должность заместителя начальника нашего клинингового отдела.
— Большое вам спасибо! Я даже об этом и не мечтала! Я могу приступить к обязанностям завтра утром, — радостно заявила Сара, довольная собой: у нее получилось, то, что она и задумала.
— Ну, вот и отлично! Ждем вас завтра! — опять безразлично ответил Кен Томсон, приказав секретарше заняться оформлением документов для нового служащего военной базы.
Саре Гольдман, несомненно, повезло с должностью, так как убирать помещения профессионально она точно не умела, а вот организовывать работу других и проверять ее, так это без проблем!
Находящиеся в двухэтажных длинных кирпичных домах квартиры офицерского состава военной базы надлежало убирать два раза в неделю. В комнатах рядовых, конечно же, уборки не полагалось. Все остальные общие помещения мыли и дезинфицировали по инструкции министерства здравоохранения два раза в день.
«Ну, и живут же эти америкосы! — подчеркнула про себя агент Эсэр, проходя по всей базе со своей начальницей, темнокожей американкой. — У них есть все для отличной службы и даже для проведения свободного времени: великолепный спортзал, массажные кабинеты, кабинеты психолога, общего врача, стоматолога, библиотека, кинозал, открытые бассейны с водными развлечениями, школа и детский сад, огромное поле для гольфа, баскетбольная площадка, теннисные корты, футбольное поле и, конечно же, огромный супермаркет с товарами, привезенными из Америки. А еще два бара и ресторана, помимо рабочей столовой, где все обедают днем».
Одна из ее подчиненных, сицилийка Грация, у которой муж был итальянским военным, подтвердила, что итальянские военные базы нельзя и сравнить с этой базой НАТО по условиям жизни и прохождения службы.
— Жаль, что мой муж не может здесь служить, — посетовала она. — И зарплаты тут намного выше. А что меня особенно поражает, синьора Сара, это то, что когда у нас летом стоит невозможная жара и в части моего мужа все с утра и до вечера обливаются потом, то здесь для постовых на входе и выходе ставят огромные электрические охладители воздуха, чтобы они могли, не напрягаясь, отстоять свой наряд.
— Да… Понимаю вас, — задумчиво ответила ей Сара, припоминая российские военные базы.
Следить за кем-то на военной базе НАТО — нереально, потому что тут, наоборот, все следят за тобой! Помимо случайно услышанных разговоров, из которых никакой нужной информации для себя она не получила, ей не удавалось ничего узнать. К высшему офицерскому составу базы ей вообще даже близко не подойти, а наверняка именно среди них и кроется преступник.
«А может, и нет? Может, в сговоре с сицилийской мафией начальник гаража и какой-то офицеришка? — Сара со строгим видом проверяющей ходила по помещениям военного объекта, проверяя работу своих подчиненных. — С другой стороны, такое большое дело провернуть без участия и одобрения кого-то из начальства тоже представляется маловероятным. Ну, все же в гараж нужно бы проникнуть каким-то образом».
Предприимчивые сицилийцы открыли напротив базы «Сигонелла» несколько развлекательных заведений, неплохо зарабатывая, в основном, на рядовых военнослужащих, охотно посещающих пиццерию и ночный дискоклуб. Это были любимые места для неженатых военных, стремящихся познакомиться с сицилийскими красавицами. Валентина и Кшиштоф, сменяя друг друга, сутками следили за выездом и въездом на базу. План был такой: один из них приходит в бар-пиццерию часов в семь вечера и остается до закрытия, а другой подъезжает на машине и уже в укромном месте всю ночь до утра следит за выездом, и наоборот.
Совершенно вымотанным за неделю недосыпом Валентине и Кшиштофу пока тоже ничего узнать не удалось. И Гольдман не смогла проникнуть в хорошо охраняемый гараж базы, тяжелые ворота которого всегда были наглухо закрыты и открывались, лишь когда въезжали или выезжали из него машины. Единственно, что ей показалось несколько подозрительным, это частые отъезды из базы во время рабочего дня начальника хозяйственного отдела Кена Томсона. Она даже осторожно спросила об этом его секретаршу, которая явно ей, как израильтянке, симпатизировала.
— У сэра Томсона часто переговоры по закупке необходимого товара для базы проходят вне его офиса, — любезно объяснила девушка.
«Понятно, что и за ним нужно проследить! Но кто будет это делать, вот в чем проблема! Мои просто на последнем издыхании!! А итальянцы так боятся скандала, что это делать не станут!.. Ладно… Подождем еще немного. Если нужные нам военные грузовики не въедут на территорию „Сигонеллы“, тогда ребят перекину на слежку за Томсоном!» — решила Сара, с напускной злостью сделав замечание одной из горничных.
На одиннадцатый день в три часа ночи три военных грузовика с номерами, зафиксированными в Ломбардии, въехали в ворота базы.
«Есть! — радостно произнес Кшиштоф, — фотографирую происходящее». Буквально через пятнадцать минут после этого в ворота въехали четыре фургона марки «Форд».
«А вот и наши сицилийские друзья за товаром приехали. Теперь нужно только дождаться их выезда уже с товаром и проследить их путь», — подумал Мазур. Он ужасно хотел спать, и ему пришлось принять одну не очень полезную для человеческого организма таблетку, полностью снимающую на несколько часов сонливость. Ждать ему пришлось недолго — меньше чем через час белые «Форды» уже выезжали из ворот «Сигонеллы». Он завел машину и поехал за ними. Несколько километров машины ехали одна за другой, пока не достигли развилки: направо была дорога на Сиракузы, и туда отправились два фургона, а налево поехали в сторону Палермо другие две машины. «Черт, черт! Теперь ищи-свищи их! Номера наверняка поменяют и все, что мы сделали до сих пор, будет напрасным»!
Выслушав Мазура, Сара Гольдман похвалила своего агента, уверив его, что он сделал все, что было в его силах, и не должен так расстраиваться.
— Теперь, ребята, это дело итальянской полиции. Пусть они объявляют план-перехват этих фургонов. Фотографии мы им предоставим, а больше ничем помочь и не можем, — агент Эсэр решила, что ей больше нечего делать на базе и нужно под предлогом болезни мужа взять продолжительный больничный, а потом и вовсе исчезнуть в никуда, все равно ей ничего не удастся узнать на базе: слишком много там наблюдателей.
— Честно говоря, я думала, что в период пандемии и мафия немного приутихла. Они что же, не боятся заразиться, считают себя бессмертными? — после подробного рассказа о проделанной работе поинтересовалась у капитана Фьорэ Сара Гольдман.
— Что вы, агент Эсэр, эти ребята ради того, чтобы оторвать большой куш, пойдут на все! Ведь известно, что большие деньги делаются именно в периоды войн и эпидемий! Мы проследили за несколькими кланами: днем они, как и надлежит, сидят все дома, а вот под покровом ночи начинают обделывать свои делишки. За всеми сейчас невозможно уследить! Людей у нас катастрофически не хватает!
— Понимаю… А почему вы не нажмете на владельцев аптек и частных клиник, закупивших весь этот краденый товар? — спросила Сара.
— Так мы это уже сделали! Только мафия опять оказалась хитрее нас! Они разослали в определенные аптеки и клиники по электронной почте коммерческие предложения с ценами. Если покупатель соглашался на сделку, он переводил на ПЭЛ МЭЛ предоплату, а товар ему доставляли ночью и оставляли прямо перед входом. После этого покупатель переводил оставшуюся часть денег. В этой сложной ситуации с большой нехваткой определенных медицинских товаров, необходимых против борьбы с опасным вирусом, особенно никто не капризничал. Поэтому никто из покупателей и не видел в глаза продавца, да и курьера тоже. Мы понимаем, что за всем этим процессом кто-то рядом наблюдал. Но после того как на их след напала полиция и наш ДИГОС, больше таких коммерческих предложений не поступало никому! Судя по всему, другой товар уже доставили на Сицилию, как смог в этом убедиться синьор Мазур, но теперь они затаятся и будут выжидать подходящего момента.
book-ads2