Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 75 из 123 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это бывшая жена нашего вождя, мы должны ее защищать. — Она нас не интересует. Желаем вам успеха в ее защите. Мы не собираемся ее похищать. — А то, что ей принадлежит, вы не тронете? — Нет. К тому, что является ее законной собственностью, мы не прикоснемся! — Тогда мы готовы заключить с вами мир! — Где мы можем выкурить трубку мира? — Здесь, наверху, у нас. — Мы все поднимемся туда? — Нет. Достаточно, если поднимешься только ты. Ты говорил от имени своих братьев и действовать будешь тоже от их имени. Итак, поднимайся и захвати свой калюме. Мне и в голову не пришло бы позвать наверх всех юма. Это все же было бы неосторожно. Парламентер пошел один, на шее у него висела его грязная трубка. Табак хранился в сумке, заткнутой за пояс. Мы присели и пустили трубку по кругу. Нам хотелось по возможности сократить эту церемонию. Когда трубка опустела, мы смогли убедиться, что наше соглашение принято юма самым серьезным образом. Это подтвердил и сам парламентер: — Итак, между нами заключен мир, и мы будем его соблюдать, — сказал он. — Вас только трое, нас же много, но все в ваших руках, потому что у нас нет такого волшебного ружья, каким владеет Олд Шеттерхэнд. Если мои воины будут соблюдать условия соглашения, вы ничего нам не сделаете и ничего не возьмете? — Да, — ответил я. — Мы еще никогда не нарушали своего обещания. — Так мы тоже докажем вам нашу честность. Наши воины передадут сюда все свои винтовки и ножи. Мы сложим их перед вами. И вы сможете убедиться, что мы действительно настроены миролюбиво. — Мой краснокожий брат может отдать такой приказ. Нам бы хотелось, чтобы вы поддерживали огонь до рассвета и никто из вас не удалялся. Вы готовы к этому? — Да. — А еще ты подскажешь нам, как быстрее заполучить того белого парня, за которым мы пришли! — Нет, этого я не могу сказать. Мы пообещали ему и его отцу не выдавать их. Если бы я сделал то, что ты от меня сейчас требуешь, это было бы предательством с моей стороны. — Согласен. Тогда ответь мне на другой вопрос. Где находятся наши лошади? — Они пасутся или спят там, внизу, среди деревьев, где темно. — Можно взять пустые сумки? — Да. — У кого сейчас находятся вещи, что в них были? — У двух бледнолицых, за которыми вы охотитесь. — Вместе с лошадьми вы захватили нашего товарища, юного бледнолицего. Он ранен? — Нет. — Где он находится? — Юный белый заперт здесь, в пуэбло, в тюрьме. — Где она находится? — Этого я не знаю. — Ты должен это знать! — Но я не знаю. Они нам ничего не рассказывали. Мы только видели, как он взбирался по двум лестницам. — Значит, до этой террасы? А потом через ход поднялся в жилище белой скво. Там есть помещение, служащее тюрьмой для пленных? — Нет. Это ее жилье. — Может, его запрятали куда-то глубже? Вы все же должны были это видеть. — Мы не могли это видеть, потому что с этого этажа в подвальный ведет внутренний ход. — Где он? — На правой стороне, в задней комнате, где у белой скво находится кухня. — Где она обычно спит? — В предпоследней комнате на той же стороне. Теперь я сказал тебе все, что мне было известно. Он удалился, чтобы сделать необходимые распоряжения. Добровольная сдача оружия рассеяла все наше былое недоверие к юма. Само собой разумеется, вход в жилище Юдит мы не выпускали из поля зрения. Ведь в любую минуту Джонатан Мелтон, поднявшись по лестнице, мог в нас выстрелить. Мы заметили, что оба индейца, встретившиеся нам на террасе верхнего этажа, уже давно спустились вниз и присоединились к своим у костра. Пора было браться за дело: освобождать Фогеля и брать в плен Джонатана Мелтона. Прежде всего я рассказал англичанину, как с помощью лассо мы удачно спустились в котловину и схватили старого Мелтона. — Отличная работа! — сказал тот. — Надеюсь, так же легко можно будет заполучить и его сынка. — Нетрудно? Сомневаюсь. Наоборот, это будет очень опасно, и особенно опасно, если мы вздумаем пробираться вниз по проходу. — Конечно. А что же дальше? — Ты хочешь идти с нами? — Да. И всем нам надо поторопиться. Я решил охладить его пыл: — Стой же! А ты не думаешь о том, что там, внизу, Мелтон, вооруженный карабином и револьвером, может запросто расправиться с нами? — О, проклятье, ты прав. Нам нужно вниз, а там горит свет, и осторожность здесь трудно соблюдать. — Это возможно. Ты уже убедился, но сначала мы должны договориться, кто останется здесь, наверху. — Ты полагаешь, кому-то из нас надо остаться? — Безусловно. Речь идет о нашей безопасности. — Что касается меня, то я должен идти вниз. Поскольку там, внизу, нас может поджидать какой-нибудь сюрприз, с которыми Виннету справлялся уже не раз, я предлагаю, чтобы он шел со мной. — Я понял, мне нужно покориться. Хотя очень хочется проникнуть внутрь так называемого «замка». — Ты сможешь сделать это позже, как-нибудь потом, на досуге. Мы оставим здесь наши карабины. — Почему? — Они будут мешать нашему движению. — Но если придется схватиться с Джонатаном? — Ну и что? Нас же будет двое против одного. Кроме того, у нас есть ножи и револьверы. Вот тебе наши ружья, но сначала я должен выяснить, что происходит внизу. Я снял свою шляпу, просунул голову в проход, крепко держась за край, и начал осторожный и медленный, насколько позволяли руки, спуск вниз. Нужно было отнять лестницу, стоящую внутри. Виннету и Эмери крепко держали меня за руки, чтобы я не свалился вниз. Я настолько продвинулся вперед, что мог осмотреть комнату. Увидел скамью, на которой недавно сидели Юдит и Джонатан, стол и два стула. Над столом висело зеркало — единственный здесь, так сказать, предмет роскоши. Оба дверных проема были занавешены пестрым ситцем. За одной занавеской, следовательно, жила Юдит, а за другой — Джонатан. Тут одна из занавесок слегка колыхнулась, и вслед за тем из-за нее появилась женская рука, держащая револьвер. Едва я успел убрать голову, раздался выстрел. В то же мгновение я вылетел из прохода. — Черт подери! Да тут и в самом деле опасно! Кто стрелял? — спросил Эмери. — Юдит. — Да, ты вполне мог получить сейчас дырку в голове. Где она стоит? — За занавеской, в своей комнате. — А Джонатан? — Его я не видел. Возможно, он затаился в другой комнате. — Какая досада! Мы не можем спуститься вниз! — Нет! Я прыгну туда! — Они подстрелят тебя, как зайца! — Конечно, это риск. Все дело в том, кто будет действовать быстрее. Надеюсь, я. На столе стоит горящая лампа, ее надо задуть. Принесите сюда лестницу! Стойте наготове рядом со входом, и, когда я крикну, пусть Виннету спустится.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!