Часть 15 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Маррилл стояла, облокотившись на перила и опустив подбородок на руки. Позади неё Ардент и Колл обсуждали что-то, стоя над картой, но их разговор заглушали хлопки раздуваемых ветром парусов и скрежет и скрип не знающего покоя рангоута. Дождь остался позади, и теперь они бороздили спокойные золотые воды Пиратской Реки, сияющие на солнце, как расплавленный металл.
Но всего этого удивительного было недостаточно, чтобы отвлечь Маррилл от мыслей о доме. Сердце ныло, в горле стоял комок. Она всё представляла себе, как родители мечутся по гостиной, ожидая, когда же она вернётся. Как долго они будут цепляться за надежду, пока не осознают, что она не вернётся?
Она почти видела, как папа бегает от одного дома к другому, точно так же, как он бегал от одной палатки к другой на Аляске, когда она ушла собирать ягоды и задержалась. Родители любили её, но сейчас они нуждались в ней особенно из-за болезни мамы.
И её с ними не было.
Борясь со слезами, Маррилл смотрела на след на воде, оставляемый пером руля «Кракена». Все её мысли были о маме, о том, какой похудевшей она выглядела. Как она не будет спать сегодня ночью, а затем и завтра, и послезавтра, и всё потому что Маррилл пропала.
Она должна была найти путь домой, причём не одна, а вместе с исцеляющей магией Ардента. Она не могла подвести маму.
Маррилл была так занята своими мыслями, что едва не подпрыгнула, когда к её лодыжке что-то прикоснулось. Вскрикнув, она посмотрела вниз: Карнелиус описывал восьмёрки вокруг её ног. Как раз вовремя. Улыбнувшись, она подхватила кота, прижалась лицом к его меху и прислушалась к урчанию. Её лучший друг…
– Прости, что я втянула тебя во всё это, Карни, – прошептала она.
Она услышала чьё-то приближение и подняла голову. Колл облокотился на перила рядом с ней. Он смотрел на горизонт с таким видом, будто успел повидать всё на свете, хотя ему никак не могло быть больше шестнадцати.
– Арденту можно верить, – сказал он. – Если он говорит, что может вернуть тебя домой, то он это сделает. У него что-то вроде чутья на людей, которые в нём нуждаются.
Он рассеянно очертил пальцами контур ещё одной татуировки в виде верёвки с завязанными на ней узлами, обвивающей его левое запястье.
Что-то было в его тоне такое, что заставило Маррилл ему поверить. А может, ей просто хотелось, чтобы это была правда.
– Спасибо, – тихо поблагодарила она. – Вы тоже так познакомились? Он чем-то тебе помог?
Колл хохотнул.
– Можно и так сказать.
Маррилл ждала подробностей, но Колл не стал делиться. Тогда она спросила:
– Как давно ты знаешь Ардента?
Он посмотрел на неё, вскинув бровь.
– Это история на другой раз.
Взявшись за перила, он отклонился назад и потянулся, совсем как Карнелиус.
Маррилл посмотрела на его правую руку. Затем, нахмурившись, на его левое запястье.
– Когда мы встретились, я готова была поклясться, что у тебя на правой руке тоже была татуировка, совсем как эта, только вдоль костяшек пальцев.
Колл поднял руку и пошевелил пальцами.
– Возможно.
Маррилл возмущённо закатила глаза.
– Возможно? Что за ерунда!
Он улыбнулся.
– Добро пожаловать на Пиратскую Реку. Здесь не стоит искать здравый смысл.
– Спасибо, думаю, я поняла это, когда из моего запястья полезли перья и когда волшебник показывал мне свой магический корабль, – фыркнула Маррилл.
– Корабль не магический, – поправил её Колл. – Вещи на нём – да. – Он помолчал. – Хотя признаю, всё это может сбивать с толку.
Карнелиус заёрзал, и Маррилл перехватила его.
– Так что насчёт твоей татуировки?
Они оба посмотрели на его запястье, но татуировка успела измениться, узел на верёвке стал сложнее. Глаза Маррилл округлились: она никогда не видела ничего подобного. Кошачий хвост нервно задёргался, и она машинально погладила Карнелиуса по спине в попытке успокоить.
Колл приподнял одно плечо.
– Она смещается в зависимости от того, в каком месте Реки мы находимся. Помогает в навигации. Например, сейчас мы приближаемся к Пристани Клучанед.
В этот момент Карнелиус выпрыгнул из её рук и, стуча зубами, впился когтями ей в плечо, будто собирался прыгнуть за борт. Она сунула палец ему за ошейник и поискала глазами, что же его так взбудоражило.
Несколько дюжин этажей вниз над водой парил обрывок бумаги с нарисованной на нём звездой. Маррилл сощурилась, не доверяя глазам.
– Карта, – выдохнула она. Быть не может! – Смотри! Там… – Она напрягла память: как Ардент её называл? – Роза Ветров!
Но ветер подхватил листок и понёс его прочь от корабля, навстречу большому и некрасивому знаку, хотя Маррилл готова была поклясться, что ещё секунду назад его там не было.
Знак держала гигантская рука с чёрными потрескавшимися ногтями. На ржавом металлическом листе были нацарапаны белые буквы:
Вода вокруг стала маслянистой и коричневато-красной. Её поверхность отливала радугой, и Маррилл вспомнила лужи на асфальте после летнего дождя. Небо несильно отличалось от воды, и вокруг разлилась вонь, как от смоченных в скисшем молоке грязных носков. Маррилл сморщила нос и обвила рукой живот.
Мимо с пронзительным криком пролетела чайка. Маррилл закрыла глаза и поёжилась, пытаясь сбросить жуткое ощущение, будто кто-то поскрёб по её костям.
Когда она снова открыла глаза, обрывка карты уже нигде не было видно.
– Его больше нет, – пробормотала она.
Они были так близко, а теперь… Вдруг он утонул?
Ардент остановился рядом с ней и, улыбнувшись, указал куда-то ей за спину.
– Ничего, ничего, – сказал он с хитрым блеском в глазах. – Действительно, тебе могло показаться, что Карта исчезла, но на самом деле её всего лишь унесло из открытой Реки на причал… – Он махнул на знак, мимо которого они проплыли. – Пристани Клучанед!
Будто по мановению его руки из воды начали один за другим выскакивать силуэты, складывающие в нечто вроде гигантской подковы. Им навстречу вытянулись доки и верфи, а за ними в небо устремилась гора. К её крутым склонам липли ветхие жилища, заваливаясь друг на друга в подобии пёстрого оползня. Там шаткая башня с кирпичным основанием нависала над голым утёсом; здесь ряды домиков, сбитых из дерева и штукатурки, спускались зигзагами по каналу в низкую долину.
«Будто какой-то гигант опрокинул на склон ведро с лего, – подумала Маррилл. – А затем начал крепить к ним новые детали, не думая о том, будут они держаться или нет и как всё это выглядит со стороны. И так снова и снова, на протяжении столетий». Каждый дюйм земли, насколько она могла судить, был либо частью разваливающегося города, либо голой горной породой.
Карнелиус зашипел и бросился к люку. Маррилл отшатнулась от перил. Голова кружилась. Стоило ей подумать, что она наконец освоилась в мире, полном магии, как происходило что-то, превосходящее её ожидания.
– Это всё сейчас появилось из ниоткуда?
Ардент усмехнулся.
– О, какое было бы достижение, не правда ли? Очень ловко, очень. Но нет, нет, дорогуша, это всё не появилось из ниоткуда – оно всегда было здесь. Это мы появились из ниоткуда.
Маррилл вспомнила парковку в Аризоне – в одну секунду перед ней была пустыня, а уже в следующую перед её носом остановился огромный корабль. А сейчас она видела всё с точки зрения его экипажа.
– Какие-то места держатся у всех на виду, – прочтя в её глазах вопрос, пустился в объяснения Ардент. – Подойди достаточно близко – и можешь им помахать. Другие скрыты и не являют себя, пока ты не бултыхнёшься в их воды. К каким-то требуются ключи, но насчёт них не волнуйся. Я был волшебником долгое, очень долгое время, и хожу туда, куда пожелаю.
Пока они приближались к городу, Маррилл размышляла над его последними словами. Она знала, что Ардент был могущественен; должно быть, это было необходимое качество для любого волшебника.
– Как это работает? – спросила она. – В смысле магия. Вы можете меня научить?
Он зашагал из стороны в сторону, обдумывая её вопрос.
– Ну, для каждого это происходит по-своему. Видишь ли, магия – штука привередливая и индивидуальная, и потребуются столетия тяжёлой учёбы и экспериментов, чтобы понять, как убедить её делать то, что тебе хочется. Смею сказать, я потратил всю жизнь на её изучение, и даже мне доступна лишь малая часть её возможностей. Что касается возможности научить тебя… – Он остановился и окинул её взглядом. – Разве что парочке маленьких заклинаний. Может, я смогу показать тебе один-два трюка. Но что касается настоящей магии, то, как творю её я, у тебя совершенно точно не получится. С магией необходимо выстраивать отношения, понимаешь?
– О, – огорчилась Маррилл. Секунду подумала. – То есть это магия подсказала вам, что Роза Ветров прилетит сюда?
Волшебник улыбнулся.
– Вовсе нет.
– Э-эм… Тогда как?..
– Мы следовали твоим указаниям, – сказал Ардент. – Ты молодец, кстати.
Маррилл ещё сильнее растерялась.
– Но я не давала вам никаких указаний.
– Разумеется, давала. Когда я спросил тебя, видела ли ты обрывок бумаги, ты сказала «да». А когда я спросил тебя, куда она делась, ты показала. И вот мы здесь! Хорошая новость – это что Роза Ветров, скорее всего, уже на суше. Уверен, в этот раз нам ничего не будет стоить её найти!
book-ads2