Часть 47 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Примечания
1
Галенит – свинцовый блеск. Минерал, сульфид свинца (PbS). Основная свинцовая руда. Часто содержит примеси других металлов, обычно добывается вместе со сфалеритом (сульфид цинка) и сульфидами других металлов.
2
Купеляция (купелирование) – (от фр. coupelle – разделительная печь; буквально – чашечка) – окислительное плавление сплавов благородных металлов с целью выделения их в чистом виде.
3
Фильер (фильера) – рабочий орган волочильных станков.
4
Эскалибур – волшебный меч короля Артура.
5
Нагината – японская разновидность глефы; оружие с длинной рукоятью и изогнутым клинком.
6
ТТХ – тактико-технические характеристики.
7
Ниндзюцу – легендарное японское боевое искусство.
8
Синоби-седзоку – маскировочное одеяние ниндзя.
9
Морская миля – 1852 метра.
10
Одноногая вдова – виселица; муж – последний казненный.
11
Владимир Высоцкий. «Песня-сказка о нечисти».
12
Бестиарий – своего рода энциклопедия Средневековья, где в иллюстрированных статьях описывались вымышленные и реальные существа.
13
book-ads2