Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Меркуцио Но ты влюблён. Займи же пару крыльев У Купидона и порхай на них! Ромео Стрелой его я ранен слишком сильно, Чтоб на крылах парить, и связан так, Что мне моей тоски не перепрыгнуть. Любовь, как груз, гнетёт меня к земле. Меркуцио Чтобы совсем ты погрузился, надо Любви на шею камень привязать. Но груз тяжёл для этой нежной вещи. Ромео Ужель любовь нежна? Она жестока, Груба, свирепа, ранит, как шипы. Меркуцио За рану — рань её и победишь. Ну, дайте же футляр мне для лица. (Надевает маску.) Личина — на личину. Ну, теперь, Коль строгий взор во мне изъян заметит, Пусть за меня краснеет эта харя. Бенволио Ну, постучимся и войдём, — и сразу, Без разговоров, пустимся мы в пляс. Ромео Мне факел! Пусть беспечные танцоры Камыш бездушный каблуками топчут[8]. Я вспоминаю поговорку дедов: Внесу вам свет и зрителем останусь. Разгар игры — а я уже пропал! Меркуцио Попалась мышь! Но полно, не горюй! Коль ты устал, так мы тебе поможем, И вытащим тебя мы из трясины, Из этой, с позволения сказать, Любви, в которой по уши завяз ты. Однако даром свечи днём мы тратим. Ромео О, нет! Меркуцио Да, в промедлении своём Мы тратим время, точно лампы днём, Прими совет наш мудрый пятикратно. Здесь пять голов; в них пять умов. Понятно? Ромео Как знать? На этот маскарад умно ль Идти нам? Меркуцио Почему — узнать позволь? Ромео Я видел сон. Меркуцио Я тоже, — чем хвалиться? Ромео
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!