Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что я слышу! Знакомые королевские интонации! Получив высочайшее соизволение, я прошла в опочивальню и обнаружила ее высочество при полном параде и при всех мушках на лице. — Можете не беспокоиться, миссис X. Трусы наизнанку мне надевать не пришлось. В ящике шкафа нашлись подходящие мужские штанишки. Отменного качества и без единой дырочки от моли. — Рада за вас. — Чего скисли, миссис X.? Впервые слышите про моль? — Она поправила подушки и взялась за покрывало. — Простите за вчерашнее, Рокси. Вечно я вас довожу… — Дьявольщина! — Покрывало выпало из рук миссис Мэллой, легко спланировало на постель и легло мягкими складками. — Что случилось с моей девочкой? — Да так… ничего особенного… — Присев на краешек кровати, я чертила пальцем замысловатые узоры на юбке. — Тошно что-то… Устала. Бен решил, что пора дать мне выходной. Только что уехал с малышами к своим родителям. И Фредди с собой взял. — Устали, значит? От детишек-то своих? Ой, темните, миссис X.! Небось задумали расправиться с убийцей Глэдис, вот и расчистили себе дорогу. Как? В точку? — А что мне остается делать?! Сама виновата! Наяде помогла, а убийца на свободе разгуливает! — Лавры сыщика спокойно спать не дают? — с надрывом в голосе вопросила Рокси. — Не до шуток мне, миссис Мэллой. — Что ж, Шерлок… Согласна откликаться на Ватсона. — И речи быть не может! — Ну вот что, миссис X.! Вы меня знаете. Рокси Мэллой не берется за потолки, не чистит канализацию и не бросает друзей в беде! Итак… — она устроилась рядом и ткнула меня локтем в бок, — выкладывайте. Каков наш план? — Ох, Рокси, Рокси! — Я не удержалась от вздоха… и смирилась. Спорить с ее высочеством — пустое дело, а время дорого. — Все просто, как дважды два — четыре. Вчера на похоронах мисс Шип я во всеуслышание заявила, что больше не могу молчать о совершенном убийстве. В Читтертон-Феллс слухи разносятся быстро, сами знаете, так что даже если убийцы рядом и не было, сегодня ему уже все известно! Он должен заткнуть мне рот, и чем быстрее, тем лучше. Потому-то я и отправила Бена с малышами в Лондон. Риск слишком велик. Хорошо бы и вы, миссис Мэллой… — Ну и ну! Ахинею несете, миссис X.! Надумали сами повязать убийцу? В одиночку? — А что такого? Ваш пистолет при мне. Наяда отдала его после… ладно, неважно. Одним словом, пистолет… где же он?.. Вспомнила! В кармане плаща. — Подготовились вы на славу, миссис X., как я погляжу. Пусть себе язвит. — Преступник пробирается в дом, я беру его на мушку и звоню в полицию. Все! Дело сделано. Да, кстати, а пистолет заряжен? — Гм… Приперли вы меня к стенке, миссис X.! — Сквозь свекольные румяна проступила естественная краска, и даже глазки заблестели от смущения. — Нет? Бог с ним, не переживайте! В крайнем случае рукояткой воспользуюсь. Главное — помахать этой штуковиной перед носом у мистера Злодея… — Так-то оно так! — Подскочив с кровати, Рокси приняла воинственную стойку. — Думаете, убедили, миссис X.? А тыл прикрыть? Мало ли чего удумает этот… кто бы он там ни был. — Вы правы, конечно, но… Я не могу вас подставлять! Это нечестно! — Черта с два! Еще как честно! — Почему? — Потому! Сказано — честно, и точка! Не удостоив меня больше ни единым взглядом, ее высочество зацокала на кухню. На месте убийцы я бы поостереглась стучать в дверь Мерлин-корта, прежде чем миссис Мэллой напьется чаю. Врать не стану, поддержка Рокси была очень кстати. День-два назад, пребывая в любовном тумане, она стала бы только обузой… Какое счастье, что человеку свойственно спускаться с небес. Вот и слоновьи ножки моей верной помощницы вновь прочно стоят на земле. Их бодрый топот, доносившийся с кухни, вселял надежду на успех нашего предприятия. Однако, как говорится, на миссис Мэллой надейся, а сам не плошай. Ее каблучки, при всей их убойной силе, пистолету не чета. Пора отправляться на поиски. Пока оружие не перекочует из кармана плаща в карман юбки, покоя мне не видать. Очень может быть, что основательная подготовка к нападению пропадет втуне… Хотя вряд ли… В глубине души я была уверена, что убийца вышел на охоту. Он… или она уже где-то совсем близко. А тут еще и дождь зарядил, будь он неладен. На нервы действует. Так и кажется, что кто-то тарабанит… со всех сторон! В окна, в двери, по подоконнику. Плаща не оказалось ни на вешалке в прихожей, ни в кладовке под лестницей. На кухню я ворвалась слегка не в себе, а дважды обшарив — безрезультатно! — кучу одежды на крючках у двери в сад, была близка к отчаянию. — Ну что? Никак не найдете? — Миссис Мэллой с треском опустила чашку на стол. Да с каким треском! Стены содрогнулись, уж не говоря о моих издерганных нервах! — И куда мог запропаститься? — Найду, — пообещала я. Степенно вышла из кухни, на спринтерской скорости рванула вверх по лестнице и смерчем заметалась по комнатам, выдвигая ящики, заглядывая за шкафы и тумбочки, ползая даже под кроватями. Логика отказала напрочь, и я шарила там, куда не сунула бы плащ даже в приступе белой горячки. А эта чертова прошлогодняя тряпка, продолжая, как вражеский лазутчик, играть со мной в смертельные прятки, завербовала в шпионы и время. Ровно в десять я еще ковырялась в ящике с носками Бена, а когда вынырнула, часы показывали двадцать минут одиннадцатого! И миссис Мэллой, как назло, застряла на кухне… Уж коли вызвалась помогать, так и помогала бы, вместо того чтобы чаи гонять. Перетряхнув в ванной корзину с бельем и домашнюю аптечку, я выскочила обратно в коридор… Ш-ш-ш! Стук в дверь… Еще один. Осторожный скрип и почти неслышный щелчок дверной собачки… Лестничную площадку я проскочила не дыша. В холле снова прислушалась. Надоедливый шум дождя за стенами Мерлин-корта… словно иных звуков не осталось во всей вселенной. И зачем мы с Рокси бродим поодиночке? Держались бы друг за дружку, — тогда нам сам черт не брат! А без поддержки миссис Мэллой и без пистолета мне только и остается, что уповать на Бога. Нет уж, лучше все-таки уповать на собственную смекалку и на уродливую, тяжеленную вазу — свадебный подарок тетушки Астрид. Беззаботно насвистывая мерзкий мотивчик, из мрака прихожей выступил некто и взялся за ручку кухонной двери. Хрясть! Судя по звуку, что-то раскололось — то ли череп негодяя, то ли бронзовая ваза. Бум! Я по-прежнему ощущала в руке тяжесть, значит, рухнул мистер Злоумышленник. Перед моими закрытыми глазами за секунду промаршировал четкий строй подозреваемых с мисс Гладиолой Шип в самом хвосте. Все кончено, Элли! С величайшим трудом разлепив веки, я уставилась на распростертую в углу холла фигуру. Зажмурилась. Открыла один глаз. Потом другой. Дождевик цвета мокрого асфальта… гаечный ключ не меньше фута длиной в скрюченных пальцах… усики а-ля Чарли Чаплин… Джок Бладжетт! А ты кого ждала? Нужно доверять интуиции, Элли Хаскелл! Злодейская физиономия, как правило, принадлежит злодею. — Миссис Мэллой! — Ну где же она? Звякнем в полицию и отпразднуем победу чашечкой… да что там! Рюмочкой бренди! — Рокси! Кухня отозвалась надменным молчанием. Зато дверь в кабинет, наглухо закрытая еще полчаса назад, подмигивала чуть видной щелочкой. Очень похоже на ее высочество… После завтрака по привычке решила навести порядок… — Боже правый! После неудавшейся попытки самоубийства миссис Мэллой я надеялась, Что никогда не увижу свою верную помощницу и подругу распростертой перед ядовито-зеленым газовым чудовищем… — Рокси, дорогая! — Гигантский прыжок через порог… Посторонний зловещий звук застал меня в полете. — Миссис Хаскелл… — От стены отделилась длинная, худосочная тень гусеницы. — Парочкой слов перекинуться не возражаете? От ржаво-скрипучего голоса так перехватило горло, словно на шею набросили удавку. В груди закололо, и эта боль была единственным ощущением в одеревеневшем теле. — Благодарствую. — Жабья улыбка мистера Фишера выстудила комнату. — От души признателен вам за то, что расправились со слесарем. Он мог бы все испортить. — Н-не понима-аю, — проблеяла я. — Ах, как нетерпеливы женщины! — Что вы сделали с миссис Мэллой? — Уговорил ее вздремнуть — только и всего. — Силы небесные! А она-то думала, что вы ее любите! — Я и любил. Целую ночь. — Водянистые глаза заволокло туманом воспоминаний. — Есть в ней что-то от роковой дамы. Соблазнительная улыбка… взгляд… А бедра! Что за бедра! Их танец возносил меня на вершину наслаждения! В одну из таких минут я и поведал ей про Мэдж. — Мэдж? — Мою жену. — Ту самую, что бросила вас сырой зимней ночью? Улыбка гусеницы добралась до тусклых глаз. — Ту самую, от которой я избавился сырой зимней ночью. Избавился, когда понял, что больше ни секунды не могу вынести ее безудержного веселья. Кошмар! Мэдж была еще хуже, чем эта… Молли Бладжетт. Шутки, смех с утра до ночи. — Тощая черная фигура передернулась от отвращения. — Проблем с телом, при моей-то профессии, не возникло, сами понимаете, миссис Хаскелл. — Не надо! — взвыла я. — Ничего не знаю и знать не хочу! — Кремация многим не нравится. Но кое-какие преимущества у этого способа есть. — Бедная! Бедная миссис Мэллой! — Не извольте беспокоиться, — поспешил утешить меня мистер Фишер. — Разумеется, я сразу понял, что миссис Мэллой рано или поздно разболтает историю про Мэдж. Это ваше идиотское Сопереживание Супружества пострашнее исповеди. Однако не стоит волноваться, миссис Хаскелл. Участь моей жены Рокси не грозит. Одна исчезнувшая возлюбленная — куда ни шло, но две, пожалуй, многовато. Я все продумал. Как-то в любовном… угаре Рокси призналась, что хотела покончить жизнь самоубийством в Мерлин-корте… Жаль, конечно… — весь в раздумьях, мистер Фишер почесал нос, потер подбородок, пригладил напомаженные волосы, — жаль, что вы не сможете подтвердить этот прискорбный факт полиции… Но ничего! Будучи роковой дамой, миссис Мэллой наверняка поделилась своим опытом с коллегами по "Самому Совершенству". — А я?.. Что будет со мной?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!