Часть 21 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы поехали в торговые ряды на Шоссе 1 и припарковались перед книжной лавкой. Я наблюдала, как Дотти вышла из машины, пересекла парковку и вошла в магазин. На женщине не было чулок, только сарафан и трикотажная кофточка. В таком прикиде я бы замерзла. Хоть и светило солнце, но воздух был холодный. Думаю, Дотти просто надоело ждать теплую погоду. Подруга Эвелин толкнула двери и вошла в кофейный бар. Я видела ее через окно. Она заказала кофе и присела за столик. Сидела она спиной к окну и озиралась вокруг. Потом проверила время и стала пить кофе. Явно кого-то ждала.
Пожалуйста, пусть это окажется Эвелин. Все бы так упростилось.
Я выбралась из машины и зашла в магазин. Встав за полками с книгами, я тайком поглядывала на кофейный бар. С Дотти я не была знакома, но все-таки беспокоилась, что она могла бы меня узнать. Я то и дело осматривала помещение, чтобы заодно не пропустить Энни и Эвелин. Не хотела попасться им на глаза.
Дотти оторвала взгляд от чашки и приняла сосредоточенный вид. Я проследила, куда она смотрела, но не обнаружила ни Энни, ни Эвелин. Я так старательно высматривала маму с дочкой, что чуть не пропустила направлявшегося к Дотти рыжего парня. Это оказался Стивен Содер собственной персоной. И в первое мгновение мне захотелось его перехватить. Не знаю, что он собирался тут делать, но он мог все испортить. Если его увидела бы Эвелин, то тут же смылась. А потом до меня вдруг дошло. Содера ждала Дотти.
Тот взял кофе и подсел к ней за столик. Он торчал напротив нее, развалившись на стуле. Эдакая заносчивая поза. Судя по его физиономии, дружелюбием здесь и не пахло.
Дотти наклонилась вперед и что-то сказала Содеру. Тот изобразил кривую улыбку, похожую скорее на оскал, и кивнул. Разговор оказался коротким. Содер наставил в лицо Дотти палец и что-то сказал, от чего та побелела. Потом встал, бросил последнее замечание и ушел, оставив на столе нетронутым кофе. Дотти пришла в себя, удостоверилась, что Содер скрылся с глаз, и тоже покинула столик.
Я проследила за ней до парковки. Она села в машину, а я побежала за своей. Эй, погодите-ка. Машины-то не было. Ладно, я знаю, что немного рассеянная, но обычно помню, где припарковала машину. Я обрыскала весь ряд из конца в конец. Посмотрела другой ряд. Нет машины.
«Хонда» Дотти тронулась с места и направилась в выходу. На коротком расстоянии за ней следовала блестящая черная машина. Джин Эллен.
— Проклятье!
Я сунула руку в сумку, вытащила сотовый и набрала номер Рейнджера.
— Ну-ка, звякни Джин Эллен и выспроси, что она сотворила с моей машиной, — потребовала я у Рейнджера. — Срочно!
Минутой позже мне позвонила сама Джин Эллен.
— Кажется, я видела какую-то черную «Си Ар-Ви» перед гастрономом, — сообщила она.
Я так рьяно нажала на кнопку отбоя, что сломала ноготь. Потом сунула телефон в сумку и потопала вдоль торгового ряда к гастроному. Там нашла свою машину и осмотрела ее. Никакой царапины, свидетельствующей о том, что Джин Эллен вскрывала замок. Никаких болтающихся проводов из зажигания. Каким-то образом она влезла в машину и отвела ее в другое место, не оставив ни единого следа своего пребывания в ней. Трюк в духе Рейнджера, который, надеюсь, в нем не участвовал. Я заскрежетала зубами при мысли, что Джин Эллен умеет провернуть такой фокус.
Оставив позади торговые ряды, я вернулась к дому Дотти. Никого дома еще не было. И машины тоже. Наверно, Дотти повезла Джин Эллен прямо к Эвелин. Отличненько. Да кого волнует? Мне даже не платят за это дело. Я закатила глаза. И вовсе не отлично. Если я ни с чем вернусь к Мейбл, она снова начнет лить слезы. Я лучше шагну в расплавленную лаву и пройдусь по битому стеклу, чем смотреть, как она плачет.
До обеда я поторчала на том месте. Почитала газету, подпилила ногти, перебрала содержимое сумки, поговорила полчаса с Мери Лу по телефону. От неудобной позы у меня скрутило ноги, и затекла задница. У меня была куча времени подумать о Джин Эллен Барроуз, и все мысли, мягко говоря, оказались недружелюбными. Фактически через час после такого думанья я была зла как черт, и, кажется, из ушей у меня валил пар. У Джин Эллен и сиськи побольше, и задница поменьше моей. И в деле охотников за головами лучше преуспела. И машина у нее круче. И носит кожаные штаны. Ладно, со всем этим я могла бы смириться. Но вот то, что она связана с Рейнджером, я переварить не могла. Я-то считала, что их отношения закончены, но ясно как день, что я ошиблась. Он знал, где она, каждую минуту дня.
Пока она имела отношения , я обмирала от страха при мысли об одной лишь ночи животного секса. Ладно, пусть заключила я сделку в момент профессиональной необходимости. Его помощь в обмен на мое тело. И да, заигрывала иной раз, правда чуточку и робко. И правда то, что меня к нему влечет. То есть, я же только человек, черт вас возьми. А женщину не привлечет Рейнджер только в одном случае — если она труп. Да и вряд ли в ближайшее время мне привалит счастье увидеть в своей постели Морелли.
И вот она я с этой единственной ночью. А там Джин Эллен с целыми отношениями. Ладно, забудьте. Я не путаюсь с мужиками, у которых с кем-то отношения.
Я набрала номер Рейнджера и, барабаня пальцами по рулю, подождала связи.
— Йо, — откликнулся Рейнджер.
— Я тебе ничего не должна, — с места в карьер заявила я. — Сделка отменяется.
Пару секунд Рейнджер молчал. Наверно, удивлялся, что ему вообще взбрело в голову заключать ту сделку.
— Что, паршивый денек? — наконец, спросил он.
— Паршивый денек тут ни при чем, — отрезала я. И повесила трубку.
Зачирикал сотовый, и я взвесила, отвечать или нет. В конечном итоге с большим перевесом любопытство одержало победу над трусостью. Просто история моей жизни.
— На меня столько свалилось, — пожаловалась я. — Наверно, я заболела и у меня бред.
— И?
— Что «и»?
— Да я тут подумал, может, ты хочешь отказаться от слов насчет отмены сделки, — уточнил Рейнджер.
Наступило долгое молчание.
— Ну? — спросил Рейнджер.
— Я думаю.
— О, это всегда опасно, — сказал Рейнджер.
И отключился.
Я все еще обдумывала вопрос об аннулировании сделки, когда приехала Дотти. Она припарковалась на подъездной дорожке, взяла с заднего сидения два пакета с продуктами и вошла в дом.
Снова зазвонил телефон. Я округлила глаза и схватилась за мобильник.
— Да.
— Долго ждешь?
Это была Джин Эллен.
Я завертела головой, окинула взглядом из конца в конец улицу.
— Ты где?
— За синим вэном. Радуйся, ты ничего днем не пропустила. Дотти целый день ездила по домохозяйским делам.
— Она в курсе, что ты следила за ней?
Тут наступила пауза, видимо Джин Эллен потрясло, как я вообще могла о ней так плохо подумать.
— Конечно, нет, — наконец, сказала она. — На сегодня у нее не стоит в плане Эвелин.
— Ничего, не падай духом, — приободрила я. — Еще не вечер.
— Верно. Думаю, я тут еще поболтаюсь, но становится слишком тесно на этой улице. Нечего нам тут вместе сидеть.
— Ну и что?
— А то, что я думаю, хорошо бы тебе слинять отсюда.
— Ни за что. Это тебе нужно слинять.
— Если что случится, я тебе позвоню, — пообещала Джин Эллен.
— Ну уж дудки.
— Тоже верно. Тогда скажу тебе вот что, уж это точно не вранье. Если ты не уберешься, я всажу пулю в твою машину.
По последнему опыту я знала, что дырки от пуль сильно снижают стоимость машины при продаже. Я отсоединилась, завела мотор и уехала. Проехала точно два квартала и припарковалась перед небольшим, выкрашенным в белый цвет сельским домом. Закрыла машину и, обогнув квартал, оказалась прямо позади дома Дотти. Улицы были безлюдны. Среди соседей Дотти не наблюдалось особой деятельности. Кто-то ездил по магазинам, кто-то смотрел футбол или игру малой бейсбольной лиги, или мыл машину. Я срезала между двумя домами, перешагнула через белый штакетник, огораживавший задний дворик Дотти. Пересекла двор и постучалась в дверь.
Дотти открыла и уставилась на меня: странно обнаружить на своей собственности незнакомую женщину.
— Я Стефани Плам, — представилась я. — Надеюсь, не напугала тебя, вот так запросто зайдя с черного хода.
Удивление сменилось облегчением.
— Конечно, это твои родители живут рядом с Мейбл Марковиц. Я ходила в школу с твоей сестрой.
— Хотелось бы поговорить об Эвелин. Мейбл за нее беспокоится, места себе не находит. Я пообещала поспрашивать. А подошла с заднего хода, потому что твой дом под наблюдением.
Дотти раскрыла рот и распахнула глаза.
— Кто за мной следит?
— Стивен Содер нанял частного детектива найти Энни. Детектива зовут Джин Эллен Барроуз, сидит сейчас в черном «ягуаре» позади синего вэна. Я вычислила ее, когда проезжала мимо, и не хочу, чтобы она видела меня, потому вот и пришла с заднего двора.
Накося выкуси, Джин Эллен Барроуз. Прямое попадание . В яблочко!
— Боже мой, — воскликнула Дотти. — И что мне делать?
— Ты знаешь, где Эвелин?
— Нет. Прости. Мы с Эвелин давно потеряли связь.
Она лгала. Слишком долго собиралась сказать «нет». На щеках выступили пятна. Наверно, она была самой худшей лгуньей, из тех, что я встречала. Позорище всех женщин Бурга. Женщины из Бурга великолепные вруньи. Неудивительно, что Дотти переехала в Саут-Ривер.
Я без приглашения прошла в кухню и закрыла дверь.
— Послушай, — сказала я, — не беспокойся насчет Джин Эллен… Она не опасна. Ты просто не приводи ее к Эвелин.
— Ты имеешь в виду , если бы я знала, где Эвелин, то мне следовало бы быть осторожной.
book-ads2