Часть 13 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
***
Каждый раз, когда я двигалась, мой клитор покалывал, и я снова и снова жаждала Пирса. Он лизал, сосал и погружал в меня пальцы, пока я не начала умолять его остановиться. Затем он трахнул меня достаточно грубо, чтобы оставить синяки на шейке матки. Мы совсем не разговаривали. Он вернулся в своем костюме-тройке, и я снова почувствовала себя не на своем месте.
― Твои мысли такие громкие, ― высказался он, спустя десять минут от начала нашей поездки. ― Поговори со мной.
― Зачем? Ты все равно ничего мне не расскажешь.
― Через две недели, ― начал он, ― мои тетя, бабушка и кузина возьмут тебя на шоппинг. Если ты не будешь меня злить, я позволю Эбби пойти с тобой.
Я открыла рот, чтобы ответить, и быстро закрыла его за несколько секунд до того, что он только что сказал мне не делать. Благодаря этому, ночь, которую мы провели вместе, была превращена в ничто.
Я никогда не смирюсь с его контролем над моей жизнью. Не было ничего более отягчающего, чем делать то, что велят, а затем получать наказание, как ребенок, за то, что не выполняла приказы. Я решила сосредоточиться на том факте, что у него остались живые родственники.
Блин, что я на самом деле знала о нем, кроме того, что он мудак и удивителен в постели?
― Открой это.
Он бросил черный кошелек на мои колени, вытаскивая меня из моего мысленного бреда. Я подняла его и открыла. У него была безлимитная кредитная карточка и соответствующая дебетовая, что неудивительно. Что повергло меня в шок, тем не менее, это фотография на левой стороне его кошелька. Я уставилась на ее круглое личико, глаза цвета индиго, кожу оливкового цвета и заметила полосатый бант в ее волосах.
― Ты... у тебя есть дочь.
Не вопрос. Утверждение. Не могло быть и речи, что они не были похожи.
― У меня была младшая сестра. Ее звали Хлои.
Он представил ее в прошедшем времени. Я не была уверена, что сказать, поэтому я промолчала.
Когда люди говорили о Сербанах, они ни разу не упоминали маленькую девочку.
― Симпатичная, ― сказала я спустя несколько минут, бросая его кошелек обратно ему на колени.
По моему тону он мог догадаться, что я уже за миллион километров отсюда, заблудилась в собственных мыслях. Он не стал вдаваться в подробности, а я не была готова спросить. Не уверена, что смогла бы справиться с ответами. У меня было внутреннее чувство, что мне не понравится, чем бы они ни были, и это было иронично.
Он нарочно танцевал вокруг моих вопросов, потому что знал, что я не была готова к правде. Только сейчас стало очевидно, что Пирс не ненавидит меня, ибо своим собственным извращенным способом он всегда меня защищал.
Глава 14
Уиллоу
― Мне нужно, чтобы ты внимательно меня выслушала, ― начал он, снова съезжая. ― Место, куда мы едем... Бунтарка, те мужчины гораздо хуже меня. И это должно сказать все, что тебе нужно знать.
Страх расцвел в моем животе. Тот факт, что он предупреждал меня, был явным индикатором того, что мы не собирались пить послеобеденный чай.
― Так почему ты взял меня? Как же мы облажались, потому что ты несколько не в себе...
Он стрельнул в меня раздраженным взглядом. Я сжала губы, чтобы не засмеяться.
― Прости, я буду серьезнее.
― Бунтарка, обещаю, что никто не причинит тебе вреда, пока ты будешь со мной, но было бы здорово для нас двоих, если бы ты сдерживала свою умную задницу и никого не провоцировала. Не комментируй ничего из увиденного и, ради всего святого, веди себя как леди.
Как леди? Я нахмурилась.
― Если я должна быть по сути невидима, зачем ты взял меня с собой?
― Подумай, вспомни, что я говорил тебе в начале, и будет тебе ответ.
Никто из нас не сказал ни слова. Я пыталась вспомнить все запутанное дерьмо, которое он мне говорил. Одна мысль промелькнула в моей голове ― часть его речи, которая застряла в моих мыслях с тех пор, как он объяснил документ, который я подписала.
Будь той, кто мне нужен. Но что, если я не смогу этого сделать?
В конце концов, он свернул на частную дорогу и подъехал к району, который можно было назвать только высшим классом. В закрытом поселении, похоже, не было тонны домов, но это потому, что стоящие уже занимали слишком много места.
Пирс маневрировал между движущимися грузовиками и замедлился, когда показались железные ворота. Огромная замысловатая буква «Р» красовалась по центру. Я сразу же ее узнала.
Мы были в квартале Реммингтон... и поскольку Пирс никогда не шокировал меня даже на грамм, ему пришлось приложить все усилия, чтобы отвезти меня в их настоящий чертов дом.
― Реммингтоны? Ты, бл*ть, издеваешься надо мной?
― Теперь ты знаешь, почему я предупреждал тебя, ― объяснил он, когда ворота открылись, чтобы пропустить нашу машину.
Если раньше моя нервная система была шаткой, то сейчас она вышла из-под контроля. Я боялась не особо многого и знала, что происходило за кулисами, но Реммингтоны были на самом верху влиятельной пирамиды. Они были похожи на мини версию еб*чих Ротшильдов (прим.: европейская династия банкиров и общественных деятелей еврейского происхождения). Их родословная давно известна и была разбросана повсюду. Некоторые начали использовать псевдонимы, чтобы оставаться анонимными в своих уловках.
Тот факт, что Пирс знал их достаточно хорошо, чтобы доехать до одного из их домов и зайти внутрь, меня не устраивал. Я знала, что он делал некоторые неприятные вещи и имел дело с сомнительными людьми. Но это? Я была готова вытащить свой зад из машины и отправиться домой.
Он припарковался, выключил зажигание, вышел, обошел машину и открыл мне дверцу, все еще не произнося ни слова.
― Кто ты, черт возьми? ― спросила я растеряно, уставившись на его руку.
― Я твой.
Я моргнула, совершенно уверенная, что не расслышала его. Он потянулся и схватил меня за руку, помогая мне выбраться из машины.
Нам не нужно быть стучать; дверь настежь открылась, прежде чем мы до нее добрались. Мужчина, одетый во все черное, стоял перед нами. Его глаза были спрятаны за черными солнцезащитными очками, а в руке был ствол.
― Сербан, приятно видеть вас, сэр.
Улыбка вспыхнула на лице мужчины, и он быстро отошел в сторону. Значит, он более чем знаком с ними? Боже, кто же он? Это выходило за рамки связей, которые были у Сета, и того, что он делал. Я ненавидела даже признаваться в этом себе, но почему-то я просто знала, что меня вот-вот втянут в еб*нный тайный сговор.
Глава 15
Уиллоу
Дом был огромным, с блестящими мраморными полами, потолками в соборном стиле и дорогой мебелью, которая соответствовала темным оттенкам драгоценных камней остальной части дома.
Мне не удалось осмотреть все; звук неистового смеха привлек мое внимание к открытой гостиной. Группа из шести мальчиков бездельничала на огромном ковре вокруг дивана. По крайней мере, я предположила, что они были мальчиками. То, как они вели себя, могло бы оспорить это. Им не могло быть больше шестнадцати, может быть, семнадцати лет. Мне самой было всего двадцать. Разве это не означало, что я была слишком молода, чтобы быть кугуаром?
― Моего члена недостаточно для тебя, Бунтарка? Тебе необходимо напоминание, кому ты принадлежишь? Я покажу тебе это здесь и сейчас, если понадобится, ― грубо шепчет Пирс мне на ухо.
Его ревность не должна заводить меня, но она возбуждает. Между Джейсоном и этими старшеклассниками, Пирс явно притягательнее.
― Ах, Пирс. Я люблю твой член. Ты не даешь мне его в достаточном количестве.
Кто-то прочистил горло, как только я обернула руку вокруг его набухающей длины.
― У меня есть тут спальня.
Пирс усмехнулся и взял мою руку обратно в свою. Я повернула голову и увидела пожилого мужчину, наблюдающего за нами с противоположной стороны.
― Эрл, это Уиллоу, ― сказал Пирс.
Мужчина изучал меня в течение нескольких тихих секунд, прежде чем в его глазах засияло одобрение.
― Для одной из Луи, она великолепна.
Эрл говорил прямо над моей головой. Я нахмурилась. Кто такой Луи? Глянув на Пирса для некоторого разъяснения, увидела, что его взгляд был прикован к Эрлу. Происходило какое-то молчаливое общение. До меня дошло, что он скрывал это и от меня. Сюрприз-сюрприз.
― Что ж, давайте пройдем в кабинет. Матео ждет, ― сказал Эрл.
Матео... Матео Реммингтон. Дрожь побежала по моему позвоночнику. Я не хотела оставаться одной в комнате с тремя из них и каким бы они ни поделились секретом.
В последний раз, когда я была одна с красивым, опасным мужчиной, он схватил меня за горло и похитил. Какими бы ни были все эти делишки, что были связаны со мной, я не была уверена, что хотела бы знать больше... если только это не было связано с Сетом, который убил или нет мою сестру и сказал, что Пирс был лжецом. Почему все так чертовски сложно?
Моя рука была теплой и крепко держала ладонь Пирса. Мы шли по длинному коридору туда, где были открыты двери. В комнате были высокие книжные полки, горящий камин, коричневая кожаная мебель и огромный письменный стол. Матео встал, когда мы вошли.
― Пирс.
Он ослепительно улыбнулся и по-мужски пожал Пирсу руку, прежде чем повернуться ко мне.
― Ты выросла в прекрасную женщину. Счастливчик, ― добавил он, подмигнув.
В его доставке не было ничего сексуального, но я понятия не имела, где раньше встречалась с ним лично. Наверняка я бы это запомнила. Помимо Пирса, он был самым привлекательным мужчиной, которого я когда-либо видела в своей жизни.
Я слабо улыбнулась ему и держала рот закрытым. Лучше было наблюдать и оценивать, чем бить коленом его по яйцам и требовать ответов.
book-ads2