Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я впилась ногтями в края стола, пока доктор все водил пальцем внутри, казалось, трогая там все, что только было можно. – Она очень узкая. Я почувствовала, как по щеке скатилась слеза. – Я почти закончил, – произнес доктор. – Еще минутку. Я почти уверена, что он вдоль и поперек прощупал мою девственную плеву, если это вообще имело значение. Скорее все это затевалось ради моего унижения и наглядного пособия для мужчин, которые, очевидно, будут мастурбировать позже. – Вот так, – доктор вытащил палец и вытер его бумажным полотенцем. Я, наконец, смогла свести колени и выдохнуть. Брат тут же вскочил на ноги. – Девственница, – вынес вердикт доктор. Это я и сама могла им сказать. – Что ж, не то что бы я сомневался, – произнес брат. Я начала вставать. – Не сейчас, – произнес Холтон, опрокидывая меня обратно на спину, широко распахивая халат и снова обнажая мою грудь, которую я почти успела прикрыть. Я бросила на него взгляд, но он и не думал смотреть мне в глаза. – Она изумительна, – произнес Холтон. – Как же плохо, что она должна достаться этому ублюдку. – Я могу идти? – спросила я, мой голос показался странным даже мне самой. – Еще кое-что, – отозвался Чамберс, бросив взгляд на моего брата, тот тут же кивнул. Доктор взял шприц, лежавший рядом с тюбиком смазки. – Что это такое? – Витамины, – ответил Абель прежде, чем успел Чамберс. Я даже не решилась спорить, когда игла приблизилась к моей руке. Мне нужно было побыстрее убраться с этого стола. Прочь отсюда. Я должна была уйти от этих мужчин, поскольку не была уверена, сколько еще смогла бы сдерживать слезы. – Готово, – доктор Чамберс запахнул полы моего халата. – Ты можешь быть свободна. Я все задокументирую, а потом брат сможет вернуть тебя домой. Я соскользнула со стола так быстро, как только смогла, пол леденил босые ноги. Однако прежде чем я успела скрыться за ширмой, Абель схватил меня за руку и остановил. – Ты ничего не забыла? – спросил он. – Что? – спросила я, едва сдерживая слезы. – Ты должна поблагодарить доктора и мистера Холтона. – Поблагодарить их? – я вытерла лицо, стирая первые капли слез. Я могла поклясться, что все еще чувствовала на себе руки одного мужчины и взгляд другого. – Да, Айви. Поблагодари их за то, что нашли на нас время. Обернувшись, я посмотрела на доктора и Холтона. Буквально заставила себя это сделать. Мне нужно было запомнить их лица, поскольку в это мгновение я поклялась себе, что когда-нибудь заставлю их заплатить. – Спасибо, – выдавила я сквозь стиснутые зубы. Абель выпустил меня, и я все же смогла скрыться за ширмой, задаваясь вопросом, что же будет вытворять мой жених после свадьбы, когда я стану принадлежать ему безраздельно, если, даже не присутствуя сегодня, потребовал пройти через подобное унижение? Айви Ни я, ни Абель не произнесли ни слова, когда отъезжали от подъездной дорожки. Я чувствовала себя униженной. Онемевшей. До меня только теперь в полной мере доходило, что произошло в том доме. Потому единственное, что могла сейчас делать, это сидеть на пассажирском сидении, подтянув колени к подбородку и отвернувшись к окну. Так я скрывала от брата свои слезы. – Сними ботинки с сидения. – Да пошел ты.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!