Часть 15 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Как мило! — замечает доктор Селф. — Они, по-видимому, очень близки. Весьма необычная особа. Хорошенькая?
— Мне она показалась немного мужеподобной, если вы понимаете, что я имею в виду. Одевается во все черное, накачанная. Рукопожатие твердое, как у парня. И взгляд такой пронзительный, напряженный. Как будто у нее в глазах маленькие зеленые лазеры. Мне даже стало не по себе. Сейчас вот вспоминаю и думаю, что наедине с ней чувствовала бы себя неуютно. Такие женщины…
— Вы хотите сказать, что понравились ей и что она хотела заняться с вами сексом до отлета. Полагаю, на частном самолете? Где, вы сказали, она живет?
— В Чарльстоне. Как и ее тетя. Думаю, она и впрямь хотела секса со мной. Боже мой! И почему только я не поняла этого, когда она пожала мне руку и посмотрела в глаза? И да, вот еще. Она спросила, работаю ли я целый день, как будто хотела узнать, когда я заканчиваю. И еще поинтересовалась, откуда я. Перевела разговор на личные темы. А я не поняла.
— Может быть, не хотели понять, Джеки. Боялись. Похоже, Люси — женщина харизматическая и обаятельная, из тех, что почти гипнотически завлекают таких, как вы, прямых и искренних девушек, в постель. А потом, после такого эротического эксперимента… — Пауза. — Вы же понимаете, почему занимающиеся сексом женщины, даже если одна из них придерживается традиционной ориентации, явление вовсе не исключительное, а вполне обыденное.
— Нет, не понимаю.
— Вы читали Фрейда?
— Меня никогда не тянуло к другой женщине. Даже к соседке по комнате в колледже. А ведь мы жили вместе. Если бы у меня или у нее была какая-то латентная предрасположенность, много чего могло бы случиться.
— Все завязано на сексе, Джеки. Сексуальное желание берет начало в младенчестве. Дети обоего пола получают в этот период нечто, чего девочка позднее лишается.
— И чего же?
— Кормления материнской грудью.
— Я такого кормления не хочу и ничего такого не помню, а груди меня интересуют постольку, поскольку они нравятся мужчинам. С этой точки зрения они важны, и только по этой причине я обращаю на них внимание. К тому же меня скорее всего кормили из бутылочки.
— Пожалуй, я с вами согласна, — говорит доктор Селф. — Странно только, что она проделала такой далекий путь ради обычного сканирования. Надеюсь, у нее все в порядке.
— Я только знаю, что она бывает здесь пару раз в год.
— Пару раз в год?
— Так я слышала.
— Какая трагедия, если у нее какие-то проблемы со здоровьем! Мы с вами знаем, что проходить сканирование мозга дважды в год — процедура вовсе не обязательная. Точнее, вообще необязательная. А что мне нужно знать о сканировании?
— Не знаю, спрашивали ли вас об этом, но нет ли у вас проблем с нахождением в магнитном поле? — спрашивает Джеки с серьезностью эксперта.
— Проблем?
— Да. Такие случаи бывают.
— Пожалуй, нет, если не считать, что после сканирования не могу разобраться, где север, а где юг. Но ваш вопрос навел меня мысль. Интересно, как сказывается сканирование на людях. Думаю, точного ответа на этот вопрос еще нет, ведь магнитно-резонансной томографией пользуются не так уж давно.
— Сейчас применяется функциональная магнитно-резонансная томография, так что имеем возможность наблюдать работу мозга, одновременно прослушивая запись.
— Да, запись. Моей матери это наверняка понравится. Итак, чего еще мне стоит ожидать?
— Согласно установленной процедуре, начинаем со СКИ. Структурированного клинического интервью. Позвольте объяснить…
— Я с этим знакома. В том числе с последней версией.
— Иногда доктор Уэсли разрешает мне проводить СКИ. Без этого начинать сканирование нельзя, а процесс довольно долгий — вопросов много.
— Я обсужу это с доктором Уэсли при встрече. Если будет удобно, спрошу о Люси. Нет, наверное, не стоит. И все же надеюсь, с ней все в порядке. Тем более что они, похоже, очень близки.
— У него записаны другие пациенты, но я, возможно, найду время для вас.
— Спасибо, Джеки. Поговорю с ним, как только он позвонит. Скажите, а противники у его проекта были? Кто финансировал грант? Вы, кажется, упомянули своего отца?
— У нас было несколько человек, страдающих клаустрофобией, так что проводить сканирование мы не могли. Представьте, мне приходится самой записывать матерей…
— Полагаю, вы разговариваете с ними по телефону. Вы проделали огромную работу всего лишь за одну неделю.
— По телефону намного дешевле и гораздо эффективнее. Не нужно встречаться с каждым лично. Есть стандартный формат, так что требуется лишь записать ответы на пленку. Обсуждать вопросы финансирования я не имею права, но мой отец действительно занимается филантропией.
— Я упоминала, что мне, возможно, потребуется консультант для нового шоу? Вы говорили, что Люси имеет отношение к правоохранительным структурам? Или она спецагент? Не исключено, что я подумаю и о ее кандидатуре. Только бы с ней все было в порядке. Так вы говорите, она уже неоднократно проходила здесь сканирование?
— К сожалению, я нечасто смотрю ваше шоу. График составлен так, что время на телевизор есть только ночью.
— Мои шоу повторяются. Утром, в полдень и ночью.
— Научное изучение криминального мышления и его проявлений в противоположность беседам с людьми, которые носят оружие и просто арестовывают преступников, — совершенно правильная идея. Вашим зрителям это понравится, — говорит Джеки. — Понравится намного больше, чем все то, что происходит на большинстве ток-шоу. Думаю, если вы пригласите эксперта и он проинтервьюирует какого-нибудь психопата-убийцу со склонностью к насилию, ваш рейтинг сразу пойдет вверх.
— Из сказанного вами следует вывод, что психопат, который насилует или убивает, не обязательно отличается склонностью к насилию. Весьма оригинальная концепция. Тогда получается, что склонность к насилию характерна только для социопатов. И, развивая вашу гипотезу, наш следующий вопрос… какой?
— Ну…
— Наш следующий вопрос таков: как квалифицировать компульсивное убийство на сексуальной почве? Или все дело в диалектических различиях? Я говорю «мотыга», вы говорите «цапка».
— Ну…
— Вы читали Фрейда? А на свои сны обращаете внимание? Их следует записывать, а журнал держать у кровати.
— Конечно, мы его проходили. Но сны… журналы… нет. Знаете, в реальной жизни Фрейд никого уже не интересует.
В Риме — половина девятого вечера. В темноте ныряют и кричат чайки, похожие на больших белых летучих мышей.
В других прибрежных городах чайки досаждают днем, но исчезают с наступлением темноты. Именно так бывает в Америке, где капитан Пома проводит немало времени. Мальчиком он часто бывал за границей с семьей. Ему предстояло стать светским человеком, бегло говорить ка нескольких языках, иметь безукоризненные манеры и отличное образование. Родители говорили, что он должен далеко пойти. Капитан Пома наблюдает за двумя жирными, белыми как снег чайками, что сидят на подоконнике возле стола и не сводят с него черных глаз. Может быть, им хочется белужьей икры.
— Я спрашиваю: где она? — говорит он по-итальянски. — Твой долг проинформировать о человеке, о котором я должен знать. Но никаких деталей ты не даешь, чем крайне меня огорчаешь.
— Мой ответ сводился к следующему, — отвечает доктор Пауло Марони, который знает капитана много лет. — Доктор Селф, как тебе известно, приглашала Дрю Мартин на свое шоу. Спустя несколько недель доктор Селф начала получать электронные письма от неизвестного с явно нарушенной психикой. Я знаю об этом, потому что она говорила мне.
— Пауло, пожалуйста. Мне нужна информация об этом неизвестном.
— Я надеялся, что информация есть у тебя.
— Не я затронул эту тему.
— Ты работаешь по этому делу, — говорит доктор Марони. — Но, выходит, информации больше у меня. Печально. Значит, ничего.
— Публично я бы этого не признал, но мы топчемся на месте. Вот почему так важно, чтобы ты поделился со мной всем, что знаешь о нем. И у меня такое чувство, будто ты ведешь со мной какую-то странную игру.
— Хочешь что-то узнать, обращайся к ней. Он не ее пациент, так что она может говорить свободно. Если, конечно, пожелает сотрудничать. — Доктор Марони придвигает серебряное блюдо с блинами. — А это еще большой вопрос.
— Тогда помоги мне найти ее. По-моему, тебе известно, где она сейчас. Затем ты и позвонил мне вдруг и напросился на обед в такое дорогое заведение.
Марони смеется. При желании он мог бы позволить себе сколько угодно самой лучшей русской икры. Но с капитаном доктор обедает не поэтому. Он знает кое-что, и причина у него не одна. Это в его духе. Интрига — вот стихия доктора Марони, человека, наделенного даром понимания человеческих склонностей и мотиваций, самого, возможно, блестящего из всех знакомых капитана. И вместе с тем Марони — загадка, и у него свое понимание правды.
— Я не могу сказать, где она.
— Но это не означает, что ты не знаешь, где она. Ты играешь со мной в словесные игры, Пауло. Дело не в моей лени. Я пытался найти ее. Искал с того самого дня, когда узнал, что она знакома с Дрю. Разговаривал с людьми, которые работали на нее. И всегда получал один и тот же ответ. Мол, у нее что-то в семье. Никто не знает, где она.
— Но логика подсказывает тебе, что так не бывает. Невозможно, чтобы никто не знал.
— Да, логика подсказывает именно это. — Капитан накладывает на блин икру и протягивает его Марони. — И у меня такое чувство, что ты поможешь ее найти. Потому что знаешь, где она, а иначе не позвонил бы и мы не играли бы сейчас в словесные игры.
— Ее ассистенты переправляли твои просьбы встретиться или хотя бы поговорить по телефону? — спрашивает доктор Марони.
— Говорят, что да. — Чайки, проявив интерес к другому столу, улетают. — По обычным каналам мне до нее не добраться. Встречаться со мной, даже признавать факт моих запросов у нее нет ни малейшего намерения, потому что меньше всего она хочет стать фактором в расследовании. Люди могут возложить на нее ответственность за случившееся.
— Скорее всего так и должно быть. Она — безответственный человек.
Подошедший официант подливает вина в бокалы. Ресторан на крыше отеля «Хасслер» — одно из любимых заведений капитана Помы. Отсюда открывается прекрасный вид, устать от которого просто невозможно. Капитан думает о Кей Скарпетте. Интересно, бывает ли она здесь с Бентоном Уэсли? Вряд ли. Люди они занятые. Слишком занятые для того, что действительно важно в жизни.
— Понимаешь? Чем упорнее она избегает меня, тем больше у меня оснований считать, что у нее есть на то причина, — добавляет капитан. — Не исключено, эта причина — тот самый человек с нарушенной психикой, о котором она тебе говорила. Пожалуйста, скажи, где ее найти. Ты ведь знаешь.
— У нас, в Соединенных Штатах, есть определенные стандарты и правила, а судебное преследование, как тебе известно, возведено в ранг национального вида спорта.
— Если она в твоей лечебнице, ее сотрудники ничего мне не скажут.
— Я бы тоже не сказал.
— Конечно, нет, — улыбается капитан, Теперь он уже не сомневается — он знает.
— Так приятно вырваться с работы хотя бы ненадолго, — вздыхает доктор Марони. — У нас в Павильоне очень трудный пациент. Надеюсь, Бентон Уэсли сумеет с ней управиться.
— Мне нужно поговорить с ней. Как сделать, чтобы она не подумала, будто я узнал о ней от тебя?
book-ads2