Часть 30 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Теренс подтянулся и сел, но не смог должным образом удержаться в вертикальном положении. Он раскачивался из стороны в сторону.
— Мы разобрались с нашими проблемами. Эта сука мертва.
— Как ты можешь говорить что-то подобное? Ты что, с ума сошел? Где она?
— Я никогда не был в более ясном уме, чем сейчас. Если ты так сильно хочешь ее увидеть, загляни в подвал. Я уверен, она будет рада тебя видеть… где бы она ни была.
Марион выбежал из гостиной. Теренс остался там, где был. Марион легко сможет найти Лэйси. Ее тело было прямо там, у подножия лестницы, где она испустила свой последний вздох.
Через несколько секунд Марион вернулся. Краска отхлынула от его лица, а челюсть была плотно сжата.
— Что ты сделал? — он схватил Теренса за футболку и поднял на нетвердые ноги.
— Я сделал то, что должен был сделать, — Теренс говорил с легкой запинкой. — Эта сука изменила мне. Она заслужила то, что получила, — он отмахнулся от Мариона.
Марион запустил обе руки в волосы и принялся расхаживать по комнате.
— Я не могу поверить, что ты сделал это. Ты что, дурак? Ты хочешь вернуться в тюрьму? Как ты мог убить свою жену? Как ты мог вообще кого-то убить?
Если бы он только знал, что Теренс сделал с их матерью. Но мужчина решил, что оставит этот секрет при себе.
— Хочешь натравить на меня копов, не так ли? — Теренс снова опустился на диван и перевернулся на спину, оказавшись в той же позе, в которой брат его и нашел.
— Ты из ума выжил? Твоя жена мертва, а ты лежишь тут и притворяешься, что это не имеет большого значения?
— О, это большое дело, — сказал Теренс. — Ты понятия не имеешь, насколько это важно. Я просто не горюю, потому что счастлив, что она мертва. Хочешь вызвать полицию? Вперед. Я сделал лишь то, что должен был.
Марион завалился в кресло, которое занимал ранее. Он обхватил голову руками и тихо выругался.
— Черт, я, блять, не могу в это поверить, — мужчина снова встал. На этот раз, вместо того чтобы отчитать Теренса, он принялся за работу: убрал кофейный столик с ковра в гостиной, и сложив ковер, перекинул его себе через плечо, как будто он ничего не весил. Он подошел к двери и из гостиной и повернулся к Теренсу.
— Возьми себя в руки. Оставайся здесь и не напортачь больше, чем уже.
Теренс усмехнулся, но сделал, как ему было сказано. Он вернулся к изучению пятна на потолке. Он хотел избавиться от трупа Лэйси два дня назад, когда она умерла, но сидеть на ступеньках подвала с бутылкой выпивки, смотреть на ее труп, смакуя мысль о том, что ему больше никогда не придется беспокоиться о члене другого мужчины в ее киске, принесло ему столько удовлетворения.
***
Марион снова появился в гостиной десять минут спустя. Он тяжело дышал, неся на плече завернутое в ковер тело Лэйси. Он прошел прямо мимо Теренса и быстро, как будто кто-то гнался за ним, вышел из дома. В десять часов вечера в уединенном районе он, вероятно, мог бы незаметно добраться до своей машины и бросить тело в багажник. Теренс хотел помочь, но ему было приказано оставаться на месте, пока его безупречно чистый брат пачкает руки. Ему было наплевать, куда Марион повезет тело. Самым важным было то, что Лэйси ушла, и Теренс начал чувствовать себя более живым, чем когда-либо за последние годы. Ее смерть доставила ему больше удовольствия, чем смерти его матери и Кристы Смит вместе взятые.
Мариона не было уже час. Теренсу стало скучно его ждать, и он потянулся за письмами, которые Марион оставил на кофейном столике. Счета, счета, счета. Затем он увидел конверт, о котором упоминал брат, тот, который выглядел так, будто в нем был юридический документ. Слово «Срочно» было написано спереди. Теренс поднял с пола бутылку джина и сделал большой глоток. Он повертел конверт в руке. На обороте было оттиснуто «Юридическая фирма «Страйкер и Барон»». Некоторое время он разглядывал конверт, пока любопытство не взяло верх. Теренс ожидал увидеть какой-нибудь отпечатанный на машинке документ, но, открыв конверт, обнаружил разлинованный лист бумаги. Почерк было трудно разобрать, но он понял слова:
«Мистер Пирон,
Я уже некоторое время пытаюсь дозвониться до вас по телефону. Также я заезжал к вам домой, но дома никого не было. Мне нужно обсудить с вами важный вопрос. Пожалуйста, позвоните мне как можно скорее.
Эрнест Страйкер»
Теренс провел рукой по своим сальным волосам и сделал еще глоток. Он потянулся за своим мобильным телефоном и включил его. По меньшей мере десять сообщений было от Мариона. Он удалил их, не прослушав, а затем прослушал два от адвоката. Страйкер в точности повторил то, что написал в записке — он хотел срочно поговорить с Теренсом по важному вопросу.
Теренс был убежден, что человек, который вынюхивал вокруг его дома, был тем самым Страйкером. Чего, черт возьми, он от него хотел? Он позвонит этому парню первым делом с утра, чтобы выяснить. Теренс снова выключил свой телефон и встал. Он не принимал душ три дня и жаждал его. Он взял свою бутылку джина с собой в ванную, но вместо того, чтобы пить из нее, он вылил ее содержимое в канализацию. Ему больше не нужна была выпивка. Мужчина снова контролировал свою жизнь. Он забрал жизнь другого человека для того, чтобы вдохнуть в себя новую жизнь.
После бодрящего душа он отправился на поиски чего-нибудь перекусить. Теренс достал из холодильника остатки китайской еды навынос недельной давности и устроился на диване, чтобы съесть ее холодной.
Марион появился через два часа. Он нашел Теренса снова лежащим на диване, смотрящим телевизор. Марион взял пульт и выключил его.
— Готово. Это последний раз, когда я убираю за тобой беспорядок.
— Я тебя об этом не просил, — Теренс скрестил руки на груди. — Я планировал избавиться от тела сам. Но тебе нужно было совать нос в мои дела, не так ли? — он встал.
Удар, прилетевший Теренсу в нос, застал его врасплох.
— Ты неблагодарный ублюдок. Если бы я тебе не помог, тебя бы арестовали. В том состоянии, в котором ты находишься, ты бы наделал ошибок. Тебе лучше перестать думать, что ты выше закона. Одно неверное движение, и на этот раз ты будешь заперт пожизненно, — Марион сделал шаг назад. — Тебе нужно на некоторое время убраться из этого дома. Поехали, останешься со мной. Кто-нибудь может прийти сюда в поисках Лэйси.
— Все улажено. Никто не придет за ней, — Теренс дотронулся до своего кровоточащего носа, наслаждаясь болью, ощущением того, что он жив. — Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я не так глуп, как ты думаешь.
Марион покачал головой.
— Иногда я жалею, что являюсь твоим братом, ты знаешь это?
— Не повезло. Мы не можем выбирать себе родственников.
— Чертовски верно, не можем. Но прямо сейчас я хотел бы иметь такую возможность, — он сделал паузу. — Собирайся, поедешь со мной.
Глава 55
На следующее утро, выпив крепкий кофе, Теренс, наконец, позвонил Эрнесту Страйкеру. Марион ушел, чтобы еще немного прибраться в старом доме. Он дал Теренсу строгие инструкции не покидать его дом. Теренс не перечил ему. Он был слишком отвлечен этим делом со Страйкером, чтобы обращать внимание на властность брата.
Теренс набрал номер Страйкера из домашнего телефона Мариона и попросил секретаршу соединить его. Страйкер был у трубки через несколько секунд.
— Мистер Пирон, я так рад, что вы позвонили. С вами невозможно связаться, — в его голосе слышалось легкое нетерпение.
— Меня не было в городе несколько дней. Итак, в чем дело?
— Миссис Делорис Холт. Она скончалась две недели назад. Я уверен, вы читали об этом в газетах. Я адвокат, занимающийся ее имуществом.
Теренс на мгновение замер. Его немного опечалило известие о кончине Делорис. Она ему нравилась, а Теренсу мало кто нравился. В ее глазах горел такой огонь, что ему было трудно поверить, что она умерла так скоро.
— Мне жаль слышать о ее кончине, но какое это имеет отношение ко мне? — Теренс ущипнул себя за переносицу, желая, чтобы его чертово похмелье поскорее прошло.
— Вы являетесь бенефициаром ее завещания, мистер Пирон.
— Не может быть, — Теренс встал со своего стула так быстро, что тот с грохотом упал на пол. — Я не понимаю.
— Это правда, мистер Пирон. Миссис Холт оставила вам наследство, и мне нужно обсудить это с вами.
— Но я не знал ее… не совсем, — Теренс провел рукой по волосам. — Как это возможно?
— Боюсь, я не могу ответить на этот вопрос. Моя работа заключается только в том, чтобы информировать бенефициаров об их наследстве.
Лицо Теренса просияло.
— Понял. Я готов встретиться, когда вы сможете. Мы можем сделать это по телефону?
— Боюсь, что нет. Она оставила вам письмо. Возможно, это ответит на любые вопросы, которые у вас могут возникнуть. Я могу приехать к вам домой завтра утром в десять?
— Нет, нет, — быстро сказал Теренс. — Я приеду к вам в офис.
Глава 56
Эрнест Страйкер выглядел изможденным, уставшим мужчиной с редеющими волосами и мешками под глазами. Было такое чувство, словно он не спал несколько дней. Теренс наблюдал за худым лицом мужчины, постукивая пальцами по колену. Марион не поверил ему, когда Теренс вчера сообщил ему эту новость. Теренс не мог винить его. Ему самому нужны были доказательства. И это доказательство могло быть в конверте, который только что вручил ему Страйкер.
— Она посоветовала мне отдать это вам, прежде чем мы начнем что-либо обсуждать.
Теренс вскрыл конверт так быстро, что чуть не разорвал его. Он вытащил лист бумаги и прочитал письмо.
«Дорогой Теренс,
Я должна кое в чем признаться. Я знала, кто ты такой, с первой нашей встречи. Ты тот мальчик, которого в шестнадцать лет посадили в тюрьму за убийство Бретта Смитерса. Как главный спонсор детского дома «Солнечный», я внимательно следила за твоим делом. Когда тебя отправили в тюрьму, я думала, ты этого заслужил. Никто не имеет права отнимать чужую жизнь, подумала я, даже ребенок. Годы спустя я провела дополнительные исследования и узнала о растлении, которому подверглись ты и многие другие невинные мальчики от рук этого человека, человека, который когда-то был моим хорошим другом. Я также обнаружила, что ты, в конце концов, не был тем, кто убил его.
book-ads2