Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 8 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Поклонившись, представилась, на что пожилой, но все еще крепкий мужчина с торчащими из-под смешной шапочки седеющими волосами окинул меня внимательным взглядом. – То есть вы от Вильяма Шоннера? – переспросил он. – Именно так, – кивнула я. – Магистр Шоннер – мой наставник и добрый друг моего покойного отца. А теперь, получалось, и мой тоже. – Давненько с ним не виделись, – кивнул артефактор. – Как раз с того самого времени, когда начались гонения из-за его теории Относительной Магии. Вильям рассказывал вам об этой истории? Рассказывал. О том, как достопочтенный член Королевской Магической Гильдии присвоил его открытие, а потом, пользуясь влиянием при дворе, сделал так, чтобы магистра Шоннера изгнали сперва из магического сообщества, а потом и из столицы. Если бы Вильям остался и продолжил доказывать свою правоту, ему бы грозило куда более страшное наказание, чем тюремное заключение. Таким образом он мог договориться и до виселицы. Поэтому магистр Шоннер уехал в Лоншир, где мой отец… То есть лорд Ратфорт, с которым они дружили еще со студенческих времен, предложил ему остаться в одном из пустующих коттеджей рядом с «Зеленым Долом». – Кстати, как поживает тот самый… непочетный член Магического Королевского Общества? – поинтересовалась я. Прозвучало многозначительно, но я не удержалась от колкости. – К величайшему сожалению, вполне неплохо. Естественно, без Вильяма в его теории Относительности он так и не продвинулся, чего и следовало ожидать. – Зато магистр Шоннер продвинулся в ней очень далеко, – улыбнулась я. – Кстати, он просит вас заглянуть к нему летом, чтобы обсудить свои открытия. Его коттедж не слишком большой, но я буду рада, если вы остановитесь у меня в «Зеленом Доле». Друзья Вильяма – мои друзья. – Непременно воспользуюсь приглашением, – отозвался польщенный артефактор. – Но ведь вы, юная леди, пришли ко мне не только для того, чтобы его передать? – Вы правы, – согласилась я. – Да, я кое-что привезла из Лоншира. Это лежит вне компетенции моего наставника, поэтому он посоветовал обратиться именно к вам, магистр Орсон! Сказав это, я взяла протянутую мне Джейми шкатулку, после чего открыла запечатанную магией крышку. – Интересно, – кивнул артефакт, взглянув на содержимое шкатулки. Провел рукой над тускло светящимся бледно-голубым цветом камнями, затем осторожно взял один из них. Сжал в ладони, на пару секунд закрыв глаза. – Откуда это у вас, леди Ратфорт? – Из-под земли. Мы нашли эти камни в старом забое на глубине примерно тридцати трех метров в одной из затопленных шахт. – Вот как? – склонил артефактор голову. – И что же побудило вас… забраться так глубоко? Судя по всему, это было не так-то просто. …Дела шли очень плохо. Дождь который год планомерно уничтожал урожаи, поэтому я снизила плату арендаторам так, чтобы денег мне хватало лишь на погашение ссуды Банку Воллесов. Две медные шахты годами стояли заброшенными, и я, пребывавшая на грани отчаяния, однажды решила попробовать. Слышала, что до того времени, как их владельцем стал лорд Ратфорт, ничего не понимавший в рудном деле и не особо им интересовавшийся, дела шли очень даже неплохо. Вернее, как-то да шли. Я тоже ничего не понимала в рудном деле, но у меня нашлись советчики. К тому же мне удалось раздобыть нужные книги. Поэтому я решила попробовать. Понимала, что, найди мы залежи руды и начни добычу, это могло бы не только поправить мое финансовое положение, но и дать работу тем, кто находился на краю отчаяния или же давно уже переступил эту черту. На верхних уровнях обеих шахт, к сожалению, мы так ничего и не нашли, но я не собиралась сдаваться. Правда, чтобы идти ниже, нужны были деньги – сперва требовалось откачать заливавшую их воду. У меня кое-что оставалось, отложенное на черный день. Все это ушло на покупку дорогостоящих насосов и на оплату работы поисковой бригады. Но мы кое-что обнаружили… Правда, немного не то, что ожидали. Но тут Воллесы совсем не вовремя подняли проценты, и мне пришлось отложить все планы и остановить насосы, чтобы принять участие в глупом Брачном Сезоне!.. – В Торки никто не смог сказать, что это такое. Магистр Шоннан высказал свои предположения, но они… гм… довольно фантастические. Я обратилась еще и к Омеру Вердону, у которого своя артефакторская лавка в Торки… – Жалкий шарлатан! – тут же отозвался магистр Орсон. – Он о вас тоже не слишком-то хорошего мнения, – усмехнулась я. – Магистр Вердон думает, что изменения в камнях произошли после падения метеорита. Вернее, изменился состав воды, что и повлекло за собой трансформацию в горной породе. Именно так он мне и сказал. Но больше ничего связного я от него не услышала. – Значит, в Лоншире упал метеорит? – переспросил Орсон. Пожала плечами, потому что доподлинно об этом ничего не было известно. – Так говорят! Но версии разнятся – одни утверждают, что в Лоншире упал горящий камень с неба, и они своими глазами видели, как тот рухнул в море. Вторые – что это было знамение Богов и никакой метеорит над Торки не пролетал. Но есть еще и третьи, которые ничего не заметили. – А вы, юная леди? – полюбопытствовал артефактор. – Что именно видели в тот день вы? – Что же касается меня, – пожала я плечами, – как раз в это время я была с отцом в море, и нас накрыло огромной волной. Я едва выжила, а папу так и не нашли, поэтому мне было не до метеорита. Но мои наставники сходятся в том, что он все-таки был. – Но если так, вы должны были обнаружить место падения. – Его нет, потому что, по слухам, метеорит упал в море. Метрах в ста от пляжа Эмменам. Там слишком глубоко, не донырнуть. Кстати, рыба тем летом выбрасывалась на берег, и у нее был странный привкус. Я пыталась запретить, не позволить… Но как запретить, если для некоторых это было единственной возможностью выжить? Покачала головой, разгоняя страшные воспоминания. – Знаменитый лонширский мор! – догадался магистр Орсон. – Ну хоть чем-то мы знамениты, – кивнула я. – Чтобы избежать очередного мора, правда, уже от голода, я привезла вам это. Буду рада, если вы поможете мне понять истинную ценность нашей находки. Я заплачу вам столько, сколько потребуется. Но было бы лучше, чтобы поменьше. Правда, вслух этого я не произнесла. Магистр Орсон поморщился. – О деньгах не может идти и речи! – заявил мне. – Приходите завтра, леди Ратфорт, в это самое время. Я уже успею сделать первые заключения. На это я, поблагодарив артефактора от всей души, подумала, что все для меня складывается очень даже неплохо, если не сказать, что хорошо. А потом, когда вернулась в особняк семейства Ратфортов, обнаружила, что дела складывались довольно-таки… странно. В гостиной меня встречали две сестры – оживленная Дженни, что-то рисовавшая в блокноте, и сидевшая на софе с кислым выражением на лице Эмма, тут же заявившая, что она совершенно не выспалась. Но, оказалось, у ее дурного настроения была немного другая причина. На том самом постаменте, на который вчера с царственным видом опирался лорд Ратфорт, стоял роскошный бело-розовый букет. Никогда не видела таких цветов – среди нежного буйства красок я угадала разве что только розы. Рядом лежала серебристая карточка. – Что это за цветы? Для кого они?! – негромко спросила я у подталкивавшей меня к постаменту Дженни. – Принесли полчаса назад, – заявила кузина. – Весь дом переполошился, матушка подскочила с постели, но затем снова слегла с давлением. Сперва она сказала, чтобы это сейчас же выкинули, но потом передумала. – Мне очень жаль, – отозвалась я, – что леди Ратфорт нездоровится. Но клянусь, я нисколько не причастна! У меня были дела в городе, но букет я не заказывала – у меня попросту нет таких денег! – Нет же, Агата! – улыбнулась Дженни. – Это цветы для тебя. Вернее, тебе! – Как такое возможно?! – не поверила я. – Наверное, ты ошибаешься… – Не ошибаюсь, потому что с букетом принесли карточку. У тебя появился первый кавалер! – Погоди, Дженни! Какой еще кавалер? Я никого здесь не знаю, откуда бы ему взяться?! – Значит, он успел тебя где-то заметить. Да так, что ты засела у него прямиком в сердце! – Как его зовут? – переспросила я, начиная подозревать. – Лорд Артур Маркли, – возвестила кузина. – Тогда все ясно! – выдохнула я. – Ну конечно же, мы с лордом Маркли совершенно случайно столкнулись на постоялом дворе. Это было прошлым утром, на подъезде к Эндену, но я и подумать не могла!.. – Зато он взял и подумал, – продолжала улыбаться Дженни. Затем понизила голос: – Это очень, очень перспективный молодой человек, он один из маминого списка! – Какого именно списка? Я не очень-то понимаю! – Мама составила список тех, кто годится нам в женихи, и выставляет каждому из них очки в зависимости от того, насколько этот человек богат, знатен и готов расстаться со своей свободой. Шкала Доротеи Ратфорт – вот как она ее называет, и у лорда Маркли по ней целых семь баллов из десяти. По виду Дженни было понятно, что это очень и очень высокий результат. Зато ее старшая сестра, демонстративно не глядя в мою сторону, пересела за клавесин. Подняла крышку, тонкие бледные пальцы легли на клавиши, и из-под ее рук полилась печальная и красивая мелодия. Судя по всему, Эмма Ратфорт грустила, сетуя на вселенскую несправедливость. Потому что лорд Маркли с оценкой целых семь баллов по шкале Доротеи Ратфорт прислал цветы не ей, а ее кузине. Какой-то там провинциалке из Лоншира!.. Глава 4 На обед меня все же пригласили, и я, спустившись в просторную столовую с позолоченными канделябрами, провела около часа в недружественном семейном кругу.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!