Часть 18 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Верманд метался по комнате, как раненный зверь. Я не могла больше смотреть на мучения любимого человека и призналась:
— Я ведьма. Вер, слышишь меня? Я не простая человечка и способна выносить и родить твоего ребёнка. Но захочешь ли ты ….
— О, Боги! – Оборотень в мгновение ока оказался в постели и накрыл меня своим изумительным телом, вызвавшим нешуточное желание повторить произошедшее буквально несколько минут назад. – Завтра же отправимся в храм!
— Вер! — Моё возмущение было не менее искренним, чем его отчаяние. – Я не хочу вот так!
— Почему? – Наглющие глаза Верманда лучились от радости, а губы, недавно дарившие мне неземное наслаждение, растянулись в счастливой улыбке. – Можно пойти с утра, до церемонии, или сразу после. Это не займёт много времени. Тем более, ящик для пожертвований стоит при входе…
— Каких пожертвований? — Я никак не могла понять, о чём говорит Вер.
— Я изрядно задолжал Богам. Они дали мне сил сдерживать зверя и я смог избежать ужасной ошибки.
— Какой? – Любопытство победило и я переключила всё своё внимание на слова мужчины, прогоняя мысль о нашей с ним предполагаемой свадебной церемонии, возникшей в голове, стоило Верманду упомянуть храм.
— Я не связался с Сарой.
Оборотень посмотрел на меня очень серьёзно и продолжил:
— Если бы мой волк перестал меня слушаться, я бы стал опасен или сошёл бы с ума. Собственно, это одно и тоже. Я нуждался в наследнике, который забрал бы часть силы у зверя.
— Понятно. Я для этой цели не подходила, — в моём голосе не было обиды.
Я поставила себя на место оборотня, который влюбился в обычную слабую человечку, неспособную родить ему ребёнка.
— Я не мог рисковать тобой.
— Твоя клятва, — я погладила его ладонь, напомнив о кресте.
— Не только. Магия могла воспринять твою беременность, как угрозу для тебя, но это не обязательно.
— Делая мне малыша, ты не вредил бы…
— Вот именно, — Верманд скатился на постель и бережно уложил мою голову к себе на грудь. – Но стоило мне представить, что матерью моего ребёнка станет другая, я готов был выть от отчаяния.
— А ты умеешь выть? – О, да, я тот ещё мастер говорить глупости.
— Волк умеет, — честно признался оборотень. – И не только выть. После встречи с тобой у него появилось так много способностей, что он скоро станет круче волка моего отца.
Договорив, Верманд резко изменил наше местоположение, усадив меня сверху. А учитывая, что мы были без одежды…
— Вив, малышка, ты меня совсем заболтала, — золотинки хитро блеснули в карих глазах. – Что ты имела в виду, говоря, что не хочешь вот так?
— Ничего, — покраснев от стыда, попыталась скрыться под одеялом, но оборотень не позволил.
— Ты подумала, я говорил о нашей свадьбе? – Верманд даже не попытался скрыть свой смех. – Глупышка!
— Отпусти меня! – Ведьма внутри меня предала сил и уверенности, но совладать с оборотнем я не смогла.
— Вив, ты чего? Я не это имел в виду. Я мечтаю сделать тебя моей женой. Больше всего на свете. И я готов пройти церемонию хоть сейчас, но нам этого не простят.
— Кто? Сара? – Слёзы подступали к глазам, но ведьминские силы меня пока поддерживали, делая голос уверенным и холодным как лёд.
— Нет. Мои сёстры. Мой отец. И твоя лучшая подруга.
— Они все против нас? – Я не выдержала и снова расплакалась.
Верманд прижал меня к себе, целуя и поглаживая. Я ревела и не сразу поняла, о чём он говорит. Но потом до меня дошло, что тройняшки затаят на единственного брата смертельную обиду, если он не позволит им организовать шикарную свадьбу. Сигард и Ивелин вряд ли обрадуются, что в очень важный для них день мы перетянем на себя внимание родственников. Ну и тому подобные причины.
— Прости, веду себя как истеричка.
— Моя любимая истеричка, — Верманд, поцеловав меня снова, чему-то усмехнулся.
— Тебе весело?
— Ага, вспомнил, как отец на мальчишнике рассказывал о капризах беременной Ивелин. Это нечто. Мало того, что настроение меняется постоянно, так ещё и ест она совершенно несовместимые продукты…
Недослушав до конца, я призадумалась. А почему я собственно только что разревелась? И солёные огурцы с персиковым джемом, которыми в обед угостила меня Ивелин, показались вкусными. Увлекаться необычным блюдом я не стала, тем более в ресторане на нас подозрительно смотрели посетители со всех соседних столиков. Но было реально вкусно!
— Нет! Это не возможно! Мы ведь тогда предохранялись. И так быстро не бывает…
Верманд аккуратно переложил меня на спину и навис надо мной мощной стеной.
— Вив, ты о чём?
И я призналась, что ела огурцы с джемом и они такие вкусные. Затем снова расплакалась, утверждая, что Вер не сможет полюбить ведьму. Он их ненавидит из-за смерти матери и брата. А я самая что ни на есть настоящая ведьма и понимаю, когда мне лгут. А ещё разговариваю с животными. И у моих родителей были ведьмовские силы. И его отец определит во мне ведьму и сдаст властям. Я даже забыла, что Маркус передал мне браслет. Да что со мной?
— Я тебя люблю, — настойчиво повторял оборотень, сцеловывая мои слёзы. – Я рад, что ты ведьма и очень сильно хочу от тебя малыша. Мой отец тебя не выдаст. И если ты чувствуешь ложь, должна понять, что я говорю правду.
— С тобой это не работает, — новые рыдания и новые поцелуи от любимого мужчины.
— Жаль. Было бы проще.
— Было бы нечестно по отношению к тебе. Ты ведь не понимаешь, когда я лгу.
— А ты мне лжёшь?
— Лгала, когда не рассказала о своей силе. Я боялась, что ты меня возненавидишь.
Мы могли бы говорить и любить друг друга до утра, но Верманд вовремя вспомнил о завтрашней церемонии и пообещав, что уйдёт на рассвете, чтобы Ивелин его ни в коем случае не увидела до свадьбы, уснул. И я тоже.
А в храме всё было прекрасно! Жених с невестой – влюблённые, родственники и друзья – радостные, а волки – белый и чёрный, которые показались мне и Ивелин, когда мы готовились к торжественному выходу в специальной комнате — умиротворённые. Зверь Сигарда, начавший передавать свою силу наследнику, успокоился и во всём подчинялся воле оборотня. Его состояние было понятно. Но почему зверь Верманда стал таким послушным?
— Я понял, почему тебе понравились огурцы с джемом, — подошедший со спины Верманд прижал меня к себе очень бережно и положил руку на мой живот. – В первую нашу ночь мы немного увлеклись и совсем чуть-чуть устали, поэтому я один раз совершенно забыл про защиту и ты, возможно, беременна.
Не дав мне ответить, оборотень продолжил, но в этот раз его голос звучал очень строго:
— Торвальд предложит тебе одну миссию, но даже не вздумай отвечать согласием. Он хочет сделать тебя подсадной уткой в поимке ведьм-преступниц.
— Так может лучше я соглашусь?
— Нет!
— Но они ведь преступницы!
— Этим займётся полиция!
— А мне, значит, босой и беременной готовить тебе обеды?
— Было бы здорово, — тяжело вздохнул оборотень и нежно меня поцеловал. – Но Фрея ждёт, что ты поможешь организовать швейную мастерскую. С меня финансы, а с тебя всё остальное. Да и свои ведьмовские дела не забрасывай. Настои там разные готовь… Зачем тебе преступники?
Я радостно улыбнулась и мы хотели уже потихоньку сбежать с шумного банкета, организованного в самом красивом месте Декстера – на набережной, когда раздались радостные крики гостей. Повернувшись на шум, мы увидели большой корабль.
— Не может быть, — выдохнул Верманд. – Пойдём скорее. Надо найти Кэролайн. Это корабль её мужа.
Оказавшись у пристани, все с нетерпением дожидались, когда лодки привезут моряков. И дождались.
— Где ты был? – Сестра Верманда обнимала и целовала мужа, а дети повисли на высоком мужчине, словно маленькие обезьянки.
Экипаж корабля и капитан вернулись в полном составе. Выглядели они не самыми здоровыми и отдохнувшими, но были живы.
— Где Ивелин Сундрион? – Вместо ответа, спросил Кирданиан и бережно опустив на землю сыновей, заозирался по сторонам.
— Ивелин Барнесс, — исправил зятя Сигард.
Заметив тестя, эльф улыбнулся и протянул девушке белый конверт:
— Послание от вашего отца.
Ивелин дрожащими руками вскрыла письмо и прочитала его под пристальным взглядом мужа и гостей.
— Вы, — обратилась она к мужу Кэролайн. – Вы, мой подарок на свадьбу. Отец узнал, что я выхожу замуж за Сигарда и спас вас из плена.
Ивелин расплакалась. Кэролайн поддержала и я тоже присоединилась. Плакали не мы одни. Среди гостей оказались женщины, чьи мужья пропали вместе с Кирданианом.
— Я, пожалуй, попрошу у тебя другую услугу, — рядом с нами прозвучал незнакомый мне мужской голос.
— Само собой, Каритас. Король точно помилует Сундриона за такой «подарок», — ему ответил Торвальд.
book-ads2