Часть 11 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
10
Сидя за компьютером на своём рабочем месте, я просматривала онлайн-курсы "изучения японского с нуля". Проведя не один час штудируя самоучители и словари пришла к выводу, что вечером мне либо придётся сделать харакири. Либо Абрамов меня с позором уволит и в его фирме ещё долго будут насмехаться надо мной.
Опозориться хотелось меньше всего, поэтому не поднимая головы, я с трудом изучала японский язык.
Но смотря и слушая аудиоуроки, я ничего не понимала в многочисленных иероглифах и не могла заучить даже базовых фраз. Коверкая слова, считывая те из предложенных таблиц, с каждой минутой боевой дух падал. С моим произношением мне ничего не светило. Я провалюсь уже на приветствие. И даже если мне удастся выучить хоть что-то, я всё равно не пойму о чём со мной будут говорить.
Услышав, как открылась дверь Абрамова, я быстро свернула окна на рабочем столе компьютера и выпрямилась. Взгляд начальника был каким-то плутовским, словно он догадывался и предвкушал мой провал.
— Нам, пожалуй, стоит сделать перерыв, — направился в мою сторону. Шагами отсчитывая время до моего приговора. — Чтобы успеть до приезда наших японских заказчиков. Их нужно хорошо встретить, расположить к себе, показать наш профессионализм, чтобы они понимали, что тендер мы выиграли не зря и с нами приятно вести дела.
Мысль, что сейчас самое время признаться в липовости моего лингвистического образования, вспышкой мелькнула в голове и я даже было открыла рот, чтобы снова начать извиняться и каяться, рассказывая, что нагло соврала.
Но Егор Алексеевич вплотную подошёл к столу и вскинул руку, побуждая меня замолчать. Я так и осталась сидеть с приоткрытым ртом, а начальник не стесняясь, рассматривал изгиб моих губ, при этом шумно сглатывая.
— Отказ не принимается. Вы мне должны! — он обогнул стол и встал за моей спиной. Мне стало неуютно ощущать его присутствие и не видеть, чем он там занимался. — Ваше согласие составить мне компанию за обедом, — по всей видимости, он нагнулся и его дыхание сперва коснулось моего виска, а затем опалило кожу мочки уха. — И я принимаю ваши извинения за то, что вы посчитали меня бабником.
— Такого не было, Егор Алексеевич. Вы преувеличиваете.
Я импульсивно вскочила с кресла, но тут же была усажена обратно лёгким нажимом широких ладоней на мои плечи. От прикосновений стало жарко, кожу словно обожгло даже сквозь тонкую ткань блузки. Румянец залил щёки и от вольностей начальника, и оттого что я вспомнила, как он просил рассказать ему каковы на вкус его губы.
Волнение захлестнуло волной и я уже чётко не соображала.
Как? Как я должна была повести себя в этой ситуации?
Будто почувствовав моё замешательство, Абрамов убрал от меня руки и отошёл в сторону. Не сразу, но я заметила что теперь он держал в них мой жакет. Жест вполне в рамках этикета, когда мужчина помогает с верхней одеждой. Но что-то исходящее от этого мужчины заставляло меня помедлить. И всмотреться в выражение лица начальника, вопреки тому, что мне было неловко встречаться с ним взглядами.
— Предлагаю поторопиться. Не люблю заставлять людей ждать, — Абрамов приподнял жакет за плечики чуть выше, намекая что мне пора бы накинуть его на себя. — Надеюсь, как в прошлый раз вам не потребуется уйма времени на раздумья и губную помаду?
Намеренно съязвил и растянул уголки рта в ироничной ухмылке.
— Я освежу макияж перед приездом японских заказчиков, — отплатила тем же сарказмом и повернулась к начальнику спиной, позволяя ему за собой поухаживать.
Продела руки в рукава и сразу развернулась лицом к Егору Алексеевичу. В его голубых глазах плескалось удовлетворение оттого, что я вновь не промолчала, а вступила с ним в словесную баталию.
— Надеетесь вскружить им голову, чтобы они потеряли дар японской речи? Признайтесь, Вы, уже придумали коварный план?
— Никакого коварного плана, — я выдержала короткую паузу, за которую успела заметить перемену во взгляде. — Никаких рукопожатий, только поклоны и чай, вместо вашего декаф. А о чём мы будем секретничать, я вам не переведу.
С радостью его уколола, а от удивления, с которым он вздёрнул бровь, воодушевилась ещё больше. Хотя внутренне всё так и дрожала.
Конечно, он не дождётся от меня перевода разговора с японцами, потому что я сама ни слова не пойму при встрече с ними.
Но признаваться мне вдруг резко перехотелось. Словно меня одолело дикое желание доказать, что я настоящий профессионал.
— Вы в курсе, София Александровна, что это заговор против начальства? — он слегка прищурился, наклонившись ко мне непозволительно близко. В носу защекотало от терпкого парфюма, но я заворожённо не смела даже шелохнуться.
— Я так не считаю, — осмелев, упёрлась в широкую грудь начальника ладошками. Почувствовала, как под ними гулко стучало сердце. Разгонялось, словно насыщая кровь адреналином. — Хотя… — закусила губу, но это вышло как-то само собой, совершенно незапланированно и не с целью флирта. Но сейчас мне думалось, что Егор Алексеевич способен этот жест расценить именно так. — Вы меня шантажируете, я плету против вас интриги. Всё честно. А вдруг мне понравится и я уеду в Японию?!
— Да правильно, это будет достаточно далеко, чтобы вас не отыскал тот от кого вы бежите, — как-то слишком зло отозвался Абрамов и вскинул руку, призывая меня наконец-то покинуть приёмное. — Нам пора.
И как-только он напомнил мне о бывшем муже, настроение сошло на нет. Ко мне вернулось чувство неуверенности, какое я испытывала в браке. И мне казалось, что Феликс вечно, своим незримым присутствием будет портить мне жизнь…
Я едва успела взять свою сумочку со стола и проскользнуть в коридор пока Абрамов придерживал для меня дверь. Мы умудрились коротким разговором испортить друг другу аппетит. И теперь можно было смело отменять обед и продолжать работать.
Но стойкость характера Егора Алексеевича граничила с упрямством. Поэтому было ясно, что несмотря на нашу перепалку, он решения не изменит.
К лифту мы прошли молча. А уже стоя в кабине, начальник сухо подтвердил по телефону, что заказанный столик на двоих всё ещё требуется.
— Ресторан не очень далеко, но предлагаю всё же поехать на машине, — обратился ко мне даже не взглянув в мою сторону.
— Как скажете, — безэмоционально ответила, вновь задумавшись о нарочно брошенной фразе Абрамова.
Напоминание о Феликсе, от которого я бежала, одним махом вернуло мне зажатость. Воспоминания о семейной жизни с ним горьким привкусом растекались во рту. Я с трудом получила свободу, сняла обручальное кольцо, перестала быть тенью своего мужа, но так и не избавилась от ощущения постоянного прессинга.
Прожив долгих семь лет с властным мужчиной, которого выбрали для меня родители, я свыклась. Свыклась с тем, что не должна спорить, отстаивать своё мнение или проявлять характер. А ведь он у меня был!
Определённо точно. И сейчас я это явственно замечала, словно раскрывалась с другой стороны рядом с другим человеком. Становилась той, кем мне не разрешали быть.
Перемены немного пугали, но в то же время были приятны. Будто теперь я могла дышать полной грудью. Могла быть не просто привлекательной куколкой, а личностью.
— Осторожно, София Александровна! — широкой ладонью Абрамов подхватил меня под локоть, предотвращая моё падение.
Задумавшись, я споткнулась, едва не сломав высокий каблук, но довольно-таки сильно подвернув ногу. Мы успели выйти на подземную парковку и теперь стояли у всё ещё открытых створок лифта. Не продолжали движение, но и не возвращались в офис. Хотя такой вариант меня бы более чем устроил.
— Спасибо, — потупила взгляд, не горя желанием встретиться с холодностью голубых глаз.
— Всё нормально? Можете идти?
Абрамов был так близко, что ему не составило особого труда, чтобы заглянуть мне в глаза.
И даже если бы я хотела ему соврать — не вышло бы. Сделав неторопливый шаг, щиколотку пронзила адская боль. Стиснув зубы, сдержать болезненного стона не сумела.
— Сейчас пройдёт, — поспешила заверить, но по обеспокоенному выражению лица начальника поняла, что он не поверил.
Быстро взглянул на наручные часы. Еле слышно чертыхнулся себе под нос. Обернулся, видимо в поисках своего автомобиля и вновь посмотрел на меня.
— До машины дойти сможете?
Я не верила своим ушам. В его голосе сквозила то ли забота, то ли сочувствие.
— Не уверена! Но ведь другого выхода нет, — болезненно поморщилась, сделав очередной пробный шаг.
Всё ещё удерживаемая за локоть Абрамовым, смогла пройти ничтожно мало, прежде чем остановиться. Понимая, что мне не под силу не то что идти, даже просто стоять было больно, пусть и опираясь на мужскую руку.
— Понятно, — задумчиво протянул начальник.
Он не злился, а скорее наоборот, был встревожен моим состоянием. А следующий его поступок и вовсе меня обескуражил. Подхватил меня на руки и понес, бодро шагая к машине. Я лишь в последнюю секунду успела ухватиться за его плечи. Плотнее прижалась к мужской груди, по-настоящему испугавшись, оказаться на асфальте.
— Что вы делаете? — преодолевая удивление, с трудом выдавила из себя.
— А на что это похоже? — ответил вопросом на вопрос и удобнее перехватил меня под коленями.
— Надеюсь на помощь, — искренне пожалела, что утром решила надеть юбку, а не брючный костюм. Сейчас не пришлось бы краснеть, ощущая сквозь тонкий капрон прикосновения.
— Именно! — согласно кивнул и строго добавил: — Обед отменяется. Нам… то есть вам, надо к врачу.
— Да бросьте… Со мной всё в порядке, — бросила, как ни в чем не бывало, стараясь его отговорить.
А лучше всего, если бы он поставил меня на землю. Неловкость нарастала сильнее боли, но я готова была потерпеть, лишь бы оказаться на ногах, а не в крепких руках начальника.
— Поверьте, я также ответственен за здоровье своих сотрудников, как и требователен к ним, — вернул своему голосу властные нотки. — Когда я вас отпущу, обопритесь на меня, а не на свою ногу.
Я согласно закивала. Дождалась когда Абрамов остановится возле машины и бережно меня отпустит. Придерживая одной рукой за талию, он достал из кармана пиджака ключи. Снял сигнализацию и открыл пассажирскую дверь. Помог мне сесть на сиденье, но не позволил развернуться в салон.
Присев на корточки передо мной, почти невесомо коснулся моей ноги. Скользнул ладонью к травмированной щиколотке, прощупав ту без особого нажима. Но я невольно вздрогнула.
— Больно?
— Да, — почти соврала я. Мне было стыдно признаться, что дрожь во мне вдруг возникла не от болезненности в ноге, а от лёгких прикосновений. От того, что подушечка пальца огладила уже припухшую косточку. А другая рука успела аккуратно снять туфлю, снизив давление на больную стопу.
— Плохи дела, — шумно выдохнул он и сжал пальцами свою переносицу. — Встречу с японскими заказчиками никак не перенести. Значит… наложим лангету и вернёмся в офис.
Я растерянно сверлила взглядом мужскую макушку. Так вовремя вывернутая нога, могла стать для меня отличным поводом не встречаться с японцами. Я могла не ездить к врачу и не занимать собой время Абрамова. А просто отлежаться дома с холодным компрессом на ноге.
Но похоже Егор Алексеевич своих планов никогда не менял…
book-ads2