Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Конечно. Её тело было обнаружено вчера в реке. Третья девушка в этом районе менее чем за десять дней. Я так понимаю, Вы её знали?» Хамфри кивнул, шок на его лице сменился замешательством. «Мы...Мы вроде как ходили на свидание. Вообще-то, у нас было два свидания. Это было где-то в октябре». «Свидание? Какая у вас разница в возрасте?» «Даже не знаю. Лет восемнадцать-девятнадцать, может быть». «Как прошло свидание?» - спросила Ярдли с заднего сиденья. «Достаточно хорошо. Мы ужинали вместе. Оба раза. Я попытался поцеловать её на втором свидании, но она не ответила мне взаимностью». «После этого Вы с ней ещё разговаривали?» - спросил Эллингтон. «Я пытался написать ей несколько раз, но она так и не ответила». «Как вы познакомились?» «Это было на одном из благотворительных вечеров Нила Руни. Они организовали что-то вроде ужина. Мы очень долго говорили о голосовании меньшинства. Я помню, потому что она была очень увлечена этой беседой». «А как насчёт других девушек? Линч и Хейли?» «Я их не помню, но могу допустить, что они в списке моих друзей на Facebook, потому что я, возможно, встречал их на каком-нибудь мероприятии». «У Вас есть привычка выбирать себе объекты для ухаживания среди женщин, которые работают над Вашей кампанией? - спросил Эллингтон. - Это безусловно не очень хорошо, но если это так, то это дало бы нам ответы на некоторые вопросы». Хамфри явно смутился, но кивнул головой. «Да. Именно так я получил номер Мари». «Из какого-то регистрационного списка?» - спросил Харрисон. «Из списка волонтёров, которые помогают при проведении кампании. Я и ещё один парень ставили небольшие отметки напротив девушек, которых мы находили привлекательными. Мы старалась сделать всё возможное, чтобы приударить за ними после мероприятий ... Обещали им организовать встречу с высшими политиками, людьми у власти». «Классно, - сказал Эллингтон. - И это срабатывало?» «Да, почти всегда. Но ... Я не знаю. Я вроде как вырос из этого. После того, как Мари заставила меня почувствовать себя жалким и нежеланным ... Я понял, что это не для меня». «Учитывая то, что Вы мне рассказали, я прошу Вас предоставить алиби на те ночи, когда, предположительно, были убиты эти три девушки». «Вы сказали, что это происходило в течение последних десяти дней или около того?»- спросил Хамфри. В его голосе мелькнула надежда. «Да, в течение десяти или одиннадцати дней». «Дайте мне точные даты, и я предоставлю Вам своё расписание. Я много ездил в последнее время и вернулся из Вашингтона всего три дня назад. Пробыл там два дня. До этого я был в Роли, Северная Каролина, в течение нескольких дней». «Вы можете это доказать?» - спросил Эллингтон. «Не сию секунду, конечно. Но я могу предоставить Вам достаточно сведений, чтобы снять любые подозрения в течение часа». «Значит, я должен просто отпустить Вас?» «Ни за что, - сказала Ярдли с заднего сиденья. - Мистер Хамфри, мы с напарником последуем за Вами. Все доказательства, которые у Вас есть, Вы можете передать нам. Агент Эллингтон, я полагаю, у Вас есть другие, более важные дела». Эллингтон долго смотрел на Хамфри, прежде чем открыть дверь и вернуться к своей машине. «Агент...?» - сказал Хамфри. «Что?» - рявкнул Эллингтон. «Если я дам Вам предоставлю интересную информацию кое о ком, это будет анонимно, верно? Вы же не можете сообщить подозреваемому, кто именно сообщил о нём информацию, верно?» «Если только это не является абсолютной необходимостью. А почему Вы спрашиваете?» «Ну...Другой человек, который отмечал имена в регистрационных списках, тоже не совсем соответствует определению добропорядочности. Я бы не сказал, что он способен на убийство, но опять же, я не очень хорошо его знаю». «Назовите мне имя». «Брюс Дамфрис. Он лоббист, который склонен переходить людям дорогу и задевать их. Но предпочитает держаться в тени. Он всегда присутствовал на таких мероприятиях. И мы вроде как кооперировались, когда дело доходило до выбора женщин. Брюс мутный тип, понимаете?» «Я займусь этим, - сказал Эллингтон, еле сдерживаясь, чтобы не указать Хамфри на его собственные грешки. «А сейчас, пожалуйста, докажите свою готовность сотрудничать с этими двумя агентами. Если хоть что-то пойдёт не так, Вы будете арестованы». Он даже не стал дожидаться ответа и смотреть, как Хамфри выходит из машины и направляется к своим друзьям, которые уже садились в его машину. Эллингтон в душе очень хотел, чтобы его так называемое алиби оказалось не состоятельным. Он хотел, чтобы это дело было закончено, чтобы он мог вернуть Маккензи домой в целости и сохранности. Потому что он точно знал, что его жена не остановится, пока дело не будет раскрыто, чего бы это ни стоило. Но интуиция подсказывала ему, что Хамфри - не тот, кого они ищут. В противном случае он не пошёл бы к машине так легко и, конечно же, не предложил бы подтвердить своё алиби в столь сжатые сроки. Он быстро записал имя Брюс Дамфрис в свой ежедневник и завёл машину. Выехав в сторону больницы, он снова мысленно вернулись к жене и будущему ребёнку, которым, по его мнению, грозила опасность, пока они не вернутся домой. ГЛАВА 20 Маккензи смотрела старый боевик по телевизору, когда Эллингтон вернулся в больничную палату. Было около десяти часов. На самом деле она не смотрела фильм, а обыгрывала в голове все возможные сценарии развития этого дела. Это было все, что Маккензи могла делать теперь, когда она не была активно вовлечена в работу. Подойдя к кровати, Эллингтон сразу же взял её за руку и опустился в кресло для посетителей. «Как ты себя чувствуешь?» «Хорошо. Я подписала последние документы для выписки около получаса назад. Нам нужно выбираться отсюда. У меня есть обезболивающие для головы и пальца. И мне посоветовали как можно меньше путешествовать следующие пару дней из-за сотрясения мозга. Так что, похоже, я застряну в гостиничном номере и буду также бесполезна, как и сейчас». Но Маккензи не осмелилась сказать ему, что это последнее предписание врачей принесло ей облегчение. Это означало, что она пробудет здесь ещё по меньшей мере десять-двенадцать часов и сможет следить за ходом расследования. Встав с кровати и начав разбирать свои личные вещи, она старалась выглядеть как можно более равнодушной. «Ты добрался до Хамфри?» «Да. Нужно будет поговорить с ним более детально. Но никакого ареста. Он не слишком сопротивляется общению и говорит, что у него есть алиби на последние несколько дней. Ярдли и Харрисон будут следить за ним, пока он не сможет предоставить убедительные доказательства своей непричастности к преступлениям. Затем он рассказал ей о том, что произошло между Хамфри и Мари Тотино. «Очень подозрительно», - сказала Маккензи. «Я тоже так подумал. Но он признался, что использовал регистрационный список кампании, чтобы находить контакты женщин, которые привлекали его внимание. Он сказал, что есть ещё один человек, который участвовал в этой охоте на молодых девушек. Это какой-то лоббист по имени Дамфрис». «Кто-нибудь начал собирать информацию о нём?» «Я разговаривал с Макгратом по дороге сюда. Он сказал, что займётся этим в приоритетном порядке и хочет, чтобы мы продолжили работу в этом направлении, как только я доставлю тебя в отель». Маккензи больше ничего не говорила, пока они проходили процедуру выписки из больницы. Она не хотела производить впечатление избалованной девчонки, которая обижается на то, что ей не дают принимать активное участие в игре. Но она также не хотела задавать триллион вопросов и выглядеть надоедливой. Она полагала, что Эллингтон введет её в курс дела, когда это будет уместно. И всё же, когда они с Эллингтоном вернулись в отель, она погрузилась в свои мысли. В частности, она подумала об организационной структуре политической кампании. Она задавалась вопросом, почему такой человек как Дэниел Хамфри решил помогать организовать кампанию и митинги для политиков, а не стал политиком сам. Конечно, у него должно было быть стремление к власти, но исполняя такую работу он мог рассчитывать лишь на крохи...Ему всегда приходилось наблюдать за кем-то могущественным издалека. Может быть, он относился к категории людей, которые получают удовольствие от оказания услуг власти, подумала Маккензи. Этот лоббист, который, как утверждал Хамфри, помогал ему отбирать списки молодых женщин. Очень подозрительный тип. Когда они въехали на стоянку отеля, Эллингтон получил ещё один звонок. Маккензи нахмурилась, прекрасно понимая, что по указанию Макграта Ярдли и Харрисон не будут обращаться к ней за помощью. И поскольку сейчас этим делом занимались эти два агента, помощник шерифа Уилер тоже не должен был связываться ни с Маккензи, ни с Эллингтоном. Она прислушивалась к тому, о чём говорил Эллингтон, паркуя машину. Маккензи чувствовала себя усталой, и ей было довольно трудно сосредоточиться. Она решила, что это ещё один результат сотрясения мозга. Сотрясение, по словам доктора, было не слишком тяжелым, но и не таким лёгким, чтобы его можно было просто игнорировать. Эллингтон закончил разговор через три минуты. Он даже не потянулся к дверной ручке, зная, что Маккензи захочет узнать о чём шла речь прямо в тот же момент. «Есть пара новостей, - сказал он. - Это был Харрисон. В отель пришёл достаточно крупного телосложения парень и начал спрашивать о тебе. У них пока нет идентификационных данных, но они получат их в течение нескольких часов. Во-вторых, Хамфри предоставил более, чем убедительные доказательства того, что он не был в Балтиморе во время убийства этих девушек. Билеты на самолет, квитанции из ресторанов и баров в Вашингтоне. Он говорит, что есть также несколько человек, которые могут подтвердить, что он был там». «Итак, теперь мы начнём разрабатывать этого типа, Дамфриса?» «Брюса Дамфриса, да. Но...Ты сказала, мы. Я почти уверен, что Макграт повесит меня, если я позволю тебе помогать мне в этом». «Наверное». Она не была расстроена решением Макграта, но чувствовала себя какую-то детскую ревность. «Это просто отстой. Я знаю, что это звучит инфантильно, но лучше я выразиться не могу. На меня напали. И тот факт, что я не смогу прибить того, кто был сделал или хотя бы присутствовать при этом, не даёт мне покоя».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!