Часть 13 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Заткнись, рыжуля… Я сказал, что терпеть не могу, когда меня называют фамилией Боуманн. И если в исполнении других недоносков я ещё могу стерпеть это, то ты будешь называть меня только по имени.
Я прикусываю его ладонь. Вонзаю зубы, как можно глубже. В ответ он лишь крепче зажимает ладонь и елозит ею по моему рту, растирая губную помаду.
— У тебя блядский ротик, Огонёчек. Но перед отсосом помаду лучше стереть! — угрожающим рыком говорит он, прижимаясь бёдрами к моей оттопыренной попке. Я чувствую его стояк. Зажимаюсь от воспоминаний о его крупном, толстом члене, увитом венами. Мерзавец резко отводит бёдра назад и ударяет меня ими. — Первый твой раз будет раком, Огонёчек. После того, как качественно обработаешь мой ствол языком!
Мерзавец медленно отпускает ладонь и отходит в сторону. Я выпрямляюсь и расправляю одежду.
— Я напишу на тебя заявление за сексуальное домогательство!
— Посмотри сюда! — дерзко заявляет Мерзавец и суёт мне под нос свой телефон. — Нравится фото? Прошло несколько лет, но для меня оно не утратило собственной актуальности…
На фотографии я. Пять лет назад. В притоне, куда меня и сестру зашвырнули похитители. На мне почти нет одежды. Только красные крошечные трусики. Я стою на коленях, а в руках молитвенные чётки с крестом.
— А это… О! Это моё любимое короткое видео! — комментирует Мерзавец, листая вбок.
— Я не хочу на это смотреть! — отбиваю руку Мерзавца в сторону. Он ставит на воспроизведение. Слышится его отборный мат и стоны.
— Бери, сучка… До самых яиц. Соси, грязная святоша!
— Ублюдок! — шиплю я, зная, что на видео будет видно моё лицо и губы, натянутые до предела вокруг его толстого члена. Его рука в моих волосах… Чёрт. Ублюдок снимал? Не помню. Тогда многое было как во сне!
— Видео, где завидная невеста и временный управляющий компанией «Wood Insurance» сосёт в притоне для шлюх дорогого стоит! И есть ещё то самое фото, для портфолио шлюхи! Как думаешь, что станет с твоей жизнью, если я перешлю эти фото и видео твоему жениху? О, или лучше прямиком в прессу? На пару Стенли Купера направлены объективы камер журналистов. Кинь им кусок грязи, и они растащат его всюду! Зальют дерьмом с ног до головы всю твою семейку! О безупречной репутации руководства «Wood Insurance» можно будет забыть. Скорее всего, держатели акций объединят усилия, чтобы выдавить твоего отца из руководства. Или акции просто обесценятся, а? — насмешливо перебирает возможные варианты Мерзавец. — И конечно, можешь забыть о свадьбе со Стенли. Как и о сотрудничестве между отцом и Купером. Тебя и твою семью ждёт провал по всем фронтам. Другие называют это крахом. Я говорю, что в такие моменты жизненные обстоятельства ставят тебя раком и ебут в задницу.
— Судя по всему, тебе это очень знакомо!
— О, дерзишь? — ухмылка Мерзавца становится ослепляющей и жестокой. — Ты проглотишь свою дерзость вместе с моей спермой, Огонёчек! Отныне я — твой личный консультант в вопросах юриспруденции и владелец твоего тела. И поскольку я — юрист, у меня есть договор. Он составлен персонально для тебя. Не хочешь взглянуть на него?
Глава 13. Эбигейл
Юрист?! Да он не юрист, а клоун! Возможно, выезжает за счёт громкой фамилии своего отца. Но сам он ничего из себя не представляет. Мерзавец — полное ничтожество! Но держится с видом господа Бога. Я усмехаюсь. Потом начинаю громко смеяться. Истерика, наверное. Аж слёзы льются из глаз градом!
— Я на самом деле первоклассный юрист, Огонёчек. Я составил договор на использование твоего тела. В нём обговорены все нюансы и бонусы.
— Бонусы? Какие, например?
— Если твоя задница начнёт трещать от моего члена, я дам тебе перерыв и переключусь на другую дырку. Хорошая альтернатива! — бодрым голосом произносит Мерзавец.
Пока он разглагольствует, я наблюдаю за его руками. Дожидаюсь, когда он опускает телефон в карман, и достаю его. Резко швыряю на пол и бью острым каблуком до тех пор, пока экран не покрывается сетью трещин. Громкие аплодисменты.
— Браво. Браво! Вот только у меня имеются копии. И второй телефон!
Мерзавец лениво подходит к двери и небрежным жестом поправляет волосы. Сукин сын. У него идеальный мужественный профиль. Красивый мужчина с гнилым нутром.
— Я настоятельно рекомендую показать мой кабинет! — требует Мерзавец. — Позвони отцу. Кажется, он говорил, что мне достанется прелестный уголок, который должен был достаться тебе.
Я выхожу в коридор, сгорая от негодования. Секретарша выглядит заинтересованной и бросает на Мэтью плотоядные взгляды. Не знаю, почему это меня сильно раздражает. Но я сразу же нахожу задание для секретарши — отправить корреспонденцию партнёрам. Лично. Их офис находится этажом ниже.
— Вы будете у себя, мисс Вуд? У меня есть несколько уточняющих вопросов. Я хотела бы задать их вам. После возвращения, разумеется, — воркует Виктория. Мерзавец в это время стоит, подпирая мощным плечом дверной косяк.
— Сначала я покажу мистеру Боуманну его кабинет! Я дам знать, когда вернусь к себе. Выполняй поручение! — отправляю секретаршу прочь и направляюсь в сторону кабинета.
Раньше он должен был стать моим. Я знаю в нём каждый уголок. Он удобен для меня и нравится гораздо больше кабинета отца. Мерзавец прохаживается по кабинету с видом победителя.
— Мне нужно другое кресло! — сразу же заявляет Мерзавец. — В этом будет не очень удобно сидеть, развалившись, пока ты отсасываешь мне!
— Значит, тебе нужно кресло?
Моё тело сотрясает крупной дрожью негодования.
— Бинго, сучка. Роскошное, чёрное кресло. Я даже согласен на то, что сейчас стоит в кабинете, где покоится твоя роскошная задница! — Мерзавец опускается в кресло и морщится. — Говорю же, это не то, что мне нужно. Отдай приказ. Пусть принесут другое.
Я опираюсь ладонями на стол и цежу сквозь зубы.
— Для начала я хочу убедиться, что ты чего-то стоишь, мистер Боуманн-Хилл.
— Мэт или Мерзавец, — поправляет меня мужчина. — Хочешь проверить мои способности? Окей, сучка. Валяй. Дай мне самое заковыристое задание. И меньше чем через час я покажу тебе не только на ряд ошибок. Я покажу ещё кое-что. Мой собственный договор, на котором ты поставишь свою подпись!
Я выхожу из кабинета, сердито стуча каблуками. Прежде чем отдать приказ заменить кресло в кабинете Мерзавца, я ещё раз звоню отцу.
— Отец, ты уверен, что Мэтью Боуманн — это именно тот, кто нам нужен? — резко спрашиваю я. — Он выглядит некомпетентно!
— Умерь свой пыл, Эбигейл Вуд! — осаждает меня отец. — Мистер Боуманн любезно согласился помочь. Помочь, несмотря на то, что он пострадал в автомобильной аварии от тебя.
— Невыносимый тип! — говорю, забываясь.
— Возможно, вы не ладите. Причина, как мне кажется, в том, что он понёс убытки. И кстати, почему ты не обратилась за помощью ко мне? Почему не назвала настоящее имя пострадавшего? — интересуется отец.
— Я позвонила Стенли, и он решил проблему.
— Пусть Стенли займётся решением твоих проблем после заключения брака! Но пока ты принадлежишь моей семье, каждый твой шаг, каждое действие отразятся в первую очередь на мне, и только потом на Стенли Купере! Ясно? — почти рычит отец.
Мои ноги начинают дрожать в коленях. Я не защищена. Абсолютно. Ни от произвола Мерзавца, ни от давления отца.
Есть ли выход? Признаться Стенли? О боже, это худший вариант! Перед тем, как он сделал мне предложение, у нас состоялся разговор. Стенли интересовался, нет ли чего-то такого, о чём ему следует знать. Возможные тёмные пятна на биографии, чтобы быть готовым встретиться с ними лицом к лицу. Но я умолчала о том, что было, и заверила Стенли, что ему не о чем переживать. Он в свою очередь признался об интрижках с парой замужних женщин, которые могут всплыть. Стенли был откровенен и давал мне шанс быть честной с ним. Возможно, мне стоило признаться. Возможно, он бы решил эту проблему.
Но сейчас уже слишком поздно! Меня шантажирует отъявленный негодяй. У него есть компрометирующие фото, способные разрушить не только мою помолвку. Эти фото, умело запущенные в сеть, могут бросить огромное пятно на репутацию фирмы отца, которой он посвятил всю свою жизнь!
— Эбби? — окликает меня отец. — Ты меня слушаешь?
— Слушаю, — выдыхаю безжизненным тоном.
— Тогда ты должна сделать всё, чтобы поладить с мистером Боуманном и загладить свою вину перед ним. Я надеюсь, что ты не подведёшь меня.
— Конечно, папа. Ты всегда можешь на меня положиться, — едва слышно говорю я.
Потом я велю поменять кресла. Невелика потеря, убеждаю я себя. В отцовском кресле я просто тонула. Но в глубине души прекрасно понимаю, что уже сдаю Мерзавцу позиции. Одну за другой!
Я стараюсь как можно дальше оттянуть момент постыдной расплаты. Я лично приношу договор в кабинет Мерзавцу и швыряю бумаги на стол. Это договор на обслуживание одной из фирм, он составлялся партнёрами. В нём есть несколько грубых нарушений и довольно скользких нюансов, над устранением которых наши юристы бились не один день. Договор был исправлен и заключён на выгодных для нас условиях. Но сейчас я отдаю Мерзавцу первоначальный вариант договора.
— Проверь его. У тебя час! — цежу сквозь зубы.
Мерзавец разминает бычью шею, хрустнув позвонками, и достаёт из кармана пиджака футляр с очками. Они круглой формы, с бордовой роговой оправой. Он неспешно ныряет в карман ещё раз и достаёт перьевую ручку Parker. Лимитированная коллекция.
Эта ручка Duofold 2018 The Craft Of Travelling Limited Edition F состоит из двадцати двух компонентов, собранных вручную. Корпус ручки, с лаковым покрытием в прекрасном темно-синем оттенке, украшен лазерной гравировкой золотом в виде карты. Колпачок и отдельные элементы дизайна позолочены. Ручка оснащена двухцветным пером из чистого золота восемнадцати каратов, с оригинальным дизайном в виде компаса. Колпачок украшен выгравированным лазером меридиональным рисунком. Двухкаратный полудрагоценный камень лазурит, цвета океана прекрасно дополняет цвет корпуса, установлен на торце ручки. Каждый камень деликатно подобран и уникален, что делает каждый пишущий инструмент серии исключительным. Драгоценный камень окружает выгравированная фраза «PARKER 130 YEARS AROUND THE WORLD». Позолоченное кольцо на колпачке имеет логотип бренда.
Я так хорошо знаю особенности этой ручки, потому что по какой-то иронии судьбы подарила Стенли такую же на Рождество.
Слышится щелчок. Мерзавец снимает колпачок и подвигает к себе договор, ухмыльнувшись:
— Засекай время, Огонёчек.
Глава 14. Эбигейл
Назначенный час пролетает очень быстро. Я очень сильно хочу верить в то, что Мерзавец облажался. Но когда переступаю порог его кабинета, почему-то знаю наверняка, что он справился. Но всё равно несу в руках правильный вариант договора и старательно сверяю исправления Мерзавца с тем, как решили эту проблему наши юристы.
Оглушительная победа Мерзавца. Он умён. Дьявольски хитёр и быстр на расправу. Стоит признать, что он выделил все нюансы, которые играли против нас.
— И ещё одно, Огонёчек… — Мерзавец подходит намеренно близко и прижимается тугим, сильным корпусом к моему телу. — Вот здесь. Если бы я занимался этим договором, то мог бы поспорить ещё и с процентом неустойки, в случае несвоевременной оплаты. У этой компании не очень хорошая репутация. Она тянет до последнего с оплатой по счетам.
Я откладываю договор в сторону.
— Да, я наслышана. Ты… — слова даются мне с трудом. — Ты действительно хорошо знаешь своё дело. У тебя незаурядные способности.
— Да, — коротко отвечает он. — Закон я знаю так, как будто сам придумывал его и могу вертеть на хуе, как мне заблагорассудится.
book-ads2