Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 30 Из российского посольства в Вашингтоне выезжает колонна разношёрстных машин. В ней присутствует небольшой автобус, минивэн и несколько автомобилей поменьше. Сегодня тот редкий случай, когда выходной день совпал с отсутствием неотложных дел международного масштаба, и разношёрстная посольская публика может себе позволить коллективный выезд на пикник в один из пригородов Вашингтона. В транспорте расположились сотрудники посольства со своими семьями, среди которых главными участниками, конечно же, являются дети. Вообще дети дипломатов — тема отдельного разговора, и при всех ложных стереотипах о избалованности этих детей, данная категория лишена массы удовольствий и развлечений, которыми спокойно пользуются их сверстники на Родине в ежедневном режиме. Поэтому сегодня настоящий праздник для всех, в первую очередь для молодой посольской поросли, которая искренне веселится, поёт русские песни и радуется неожиданно свалившемуся на них приключению. — «Гнездо» это «Птичка» следую за колонной из пяти автомобилей. Похоже, что русские решили сегодня развлечься на пикнике. Направление Нейсон Нек, — докладывает по радиостанции серьёзного вида мужчина из неприметной машины. — Вас понял, работайте по плану, отбой, — коротко отрезал голос из динамика. — Похоже сегодня опять без обеда. С этими русскими и диет никаких не надо. Хочешь иметь спортивную фигуру — приходи работать на русское направление! — жалуется своим коллегам старший бригады. База отдыха парка Погик Бэй в Вирджинии, что называется — и хорошо, и не дорого. От столицы рукой подать, не хватит времени, чтобы устать от долгой дороги, и девственно чистая природа с водоёмом, лесом и солнечной погодой. Колонна автомобилей с русскими дипломатами заезжает на большую поляну, паркует транспорт и из него тут же вываливается шумная и яркая волна детей природы, которые наконец-то встретились после долгой разлуки со своей матерью. Волна быстро растекается брызгами к озеру, потом к лесу, затем назад на поляну, и затем ещё раз по новому кругу, пока обессилевшая не останавливается в начальной точке. Минивэн паркуется здесь же возле остальных машин, с единственной лишь разницей, что из него неспеша вышли только взрослые особи. Но такое тоже бывает, ведь не все командировочные отправляются заграницу с детьми, хотя бы потому, что их собственные дети уже давно превратились в самостоятельных граждан. Наконец-то насладившись пробежкой и закончив метить прилегающую территорию, народ с шумом и гамом начинает разворачивать тенты, навесы и палатки. Группа самоназначенных активистов — знатоков и заводил общественных выездов на пикники, обустраивает место отдыха, раскладывает столы и стулья, устанавливает солнцезащитные зонты. Но особое, элитное место в команде отводится знатокам приготовления шашлыков. Прокол на этом направлении приравнивается к локальному случаю измены родине и немедленно карается открытым презрением всего коллектива. Поэтому в этой группе только те, кто уже не единожды доказал свою состоятельность на практике. Эта группа занимается только приготовлением мяса. Вышедшие из минивэна несколько мужчин начинают натягивать большой навес, который вплотную прилегает к задней части их небольшому автобуса. Они натягивают верхнюю часть, затем боковые стенки в результате чего получается небольшая закрытая палатка с навесом от солнца. Очень удобное и практичное сооружение, позволяющее если есть такая необходимость отдохнуть от мирских забот самому усталому. Под навесом тут же устанавливается раскладной стол и стулья, на которые усаживаются хозяева минивэна. Выставляется целая батарея вражеских напитков и приехавшие, без промедления, начинают их беспощадное истребление. Народ веселится, из колонки звучит редкая для этих мест мелодичная музыка, на непонятном для других отдыхающих языке. В самом разгаре матч по пляжному волейболу и любительские заплывы на озере. Странное дело, но из минивэна вышли не все пассажиры. Или, может быть, их всего лишь забыли разбудить. Возле внутренней стенки багажника на полу сложен бесформенный тюк, прикрытый покрывалом, в какой-то момент покрывало начинает шевелиться и из-под него выбираются двое неразбуженных дипломатов. Они явно не собираются выходить наружу и отчитывать своих друзей за такое неуважительное отношение, мало того, похоже, что они не намерены даже разговаривать друг с другом. Забытые дипломаты, без лишнего шума выбираются в пристроенную палатку. Достают из багажника небольшой кусок клеёнки, лопаты, ведро. Размечают на почве прямоугольник, бережно срезают верхний слой дёрна и складывают его в стороне. Затем начинают копать, складывая извлечённую землю на клеёнку. Несмотря на то, что места в палатке не много, копателям удаётся работать так, чтобы находящиеся снаружи люди не догадывались о происходящем внутри. *** Невдалеке от места отдыха русских притаился неприметный автомобиль. Люди, приехавшие на нём, не скрывают от шумной и весёлой компании своего присутствия. Они расположились прямо на траве, сняли футболки и безмятежно греются под лучами приветливого вашингтонского солнышка. Может они и рады незапланированной передышке, но явно не были готовы к ней, так как кроме дежурного покрывала, извлечённого из багажника машины в их распоряжении нет ничего, что необходимо для загородной поездки. Изредка взоры отдыхающих поневоле устремляются на русский балаган, откуда вместе с дымом от мангала доносится притягательный запах шашлыка. — Похоже они решили провести пытку путём утопления нас в нашем же слюноотделении. И что за чертовщину они там жарят, которая может так изумительно пахнуть!? — не выдержав спрашивает один из них. — Я бы много отдал, чтобы попробовать хотя бы кусочек этого колдовского мяса, — отвечает другой. — А если это мясо провинившихся русских дипломатов, которых эти варвары наказывают таким способом! Тройка американских агентов молча улыбается этой шутке, но всё также бдительно продолжает наблюдать. В какой-то момент от коллектива русских отделяется мужчина в сопровождении двоих подростков — юноши и девушки. В руках они несут шампура с шашлыком, несколько тарелок с салатом и напитки. Группа русских с улыбками на лицах, подходит к американцам, мужчина обращается к ним по-английски: — Уважаемые господа, приношу вам мои извинения за то, что нарушаю ваше уединение, но по старинной русской традиции мы обязаны проявить своё радушие. От нашего стола к вашему столу, так сказать! — с этими словами он протягивает голодным агентам шампура с только что приготовленным, аппетитного вида шашлыком. Двое агентов не понимают, как им реагировать на эту «провокацию» со стороны русских, но на всякий случай сделали серьёзные выражения на лицах и сглатывая слюну молча устремили вопрошающие взгляды на своего старшего. Старший также без слов смотрит на своих компаньонов, потом на русских и сочный шашлык. В этот момент его лицо выражает такие сильные внутренние терзания, что любой школьник заметил бы это. Как всегда, на выручку пришла естественная непосредственность, выразившаяся в очаровательной улыбке красивой русской девушки и протянутого ею же тазика с салатом. Суровое сердце американского чекиста не выдержало такого напора, и он с ответной улыбкой взял из её рук салат. Его коллеги тут же в знак солидарности со своим шефом, с прытью голодных волков, выхватили из рук дипломата шашлык и тарелки. Когда вся еда перекочевала к американцам, русский достаёт из широких штанин бутылку водки и молча наполняет рюмки, стоящие на подносе у юноши. Американцы застыли в немом ожидании с лицами захлёбывающихся мучеников. Неужели этот спаситель-истязатель никогда не оставит их в покое!? — Господа, хотел бы обратить ваше внимание, что настоящий вкус этого шашлыка так и останется тайной, если его употреблять без этого всемирно известного напитка. Не откажите в любезности, по пятьдесят граммчиков, — произносит русский и берёт с подноса свою рюмку. Подчинённые фбровцы вновь устремили свои взгляды на старшего, которому второй раз приходится решать сложнейшую, неразрешимую дилемму. — Смею Вас заверить, что всё что происходит в данный момент останется, между нами. Честное пионерское! — приходит ему на помощь русский. И вновь неприступная американская крепость пала под дружелюбным натиском коварных русских. Старший осторожно берёт рюмку с подноса и произносит, о чудо, по-русски, но с сильным акцентом: — На здоровья! — после чего стучит своей рюмкой о рюмку русского. Сражённые невиданными лингвистическими знаниями своего шефа, остальные агенты также берут рюмки, чокаются с русским и выпивают по его примеру залпом и до дна. — Приятно встретить настоящих специалистов, которые уважают традиции других стран. Тогда вы непременно должны знать, что здоровья не прибавится ни на грамм, если ограничиться только одной рюмкой! Злые языки даже поговаривают, что и умереть можно от этого! — останавливает неугомонный дипломат собравшихся уже было уходить американцев, и наполняет рюмки ещё раз. — За знакомство и плодотворное сотрудничество на благо наших стран! — с серьёзным лицом говорит русский ответный тост. Американцы вновь ставят пустые рюмки на поднос. Наконец-то свобода и можно насладиться куском сочного мяса… Но нет, этот садист вновь наполняет рюмки! Вот она хитрость коварного противника, скрывающегося под личиной добрососедства и прикрывающегося беззащитными детьми! Теперь его план предельно ясен — он хочет нас споить и в это время провернуть одно из своих грязных делишек! Конечно, этому не бывать! Больше ни одна капля вражеской отравы не будет проглочена церберами американской демократии! — Господа, не хотел бы вас расстраивать, но существует старинное русское поверье, что если ограничится только двумя рюмками, то не видать счастья в этой жизни ни капельки. И поэтому мы, люди искренне желающие процветания и благополучия вашей стране, не можем развернуться и уйти как последние негодяи. Не судите строго, но по третьей это обязательно! — произносит русский и следующей фразой бьёт американцев ногой ниже пояса. — За мощные, процветающие и независимые Соединённые штаты Америки! Ну что же на этот раз опять его взяла, американец и патриотизм — синонимы. Руки агентов потянулись за рюмками. Ну всё, это уж в последний раз, точно решил для себя старший. Все чокаются и выпивают до дна. — В составе Российской Федерации! — заканчивает тост русский и вытирает губы. Американцы на миг застыли, переваривая информацию своими, уже слегка захмелевшими мозгами, но затем весело и громко начинают смеяться. Наконец этот прилипала удаляется к своим товарищам, и элита вашингтонской спецслужбы получает долгожданную возможность отведать вкус настоящего русского шашлыка. *** А тем временем «забытые» в минивэне своими друзьями дипломаты уже вырыли яму правильной прямоугольной формы, глубиной около одного метра. Один из них достаёт рулетку, ещё раз измеряет размеры ямы, и удовлетворённый результатом показывает кулак с оттопыренным большим пальцем своему товарищу. После чего они осторожно, без единого шороха достают из багажника ящик прямоугольной формы с дисплеем на крышке и горящей зелёной лампочкой. Затем этот ящик погружают в вырытую яму, засыпают всё это землёй и тщательно утаптывают. Напоследок, укладывают сверху на своё место дёрн. Осталось только навести в палатке тщательный порядок и поправить каждую травинку, да так, чтобы даже при самом пристальном рассмотрении не осталось признаков проделанной работы. Спрятав весь инструмент и часть оставшегося грунта обратно в машину, отверженные забираются назад в минивэн и, как вампиры смертельно боящиеся света, прячутся под покрывалом. Сегодняшний коллективный выезд на отдых удался как никогда и, без сомнений, оставит хорошие впечатления у всех отдыхающих, может быть за единственным исключением — двух забытых дипломатов под одеялом. Хотя и они, наверняка, получили незабываемое удовлетворение от поездки. Русские дружно собирают весь привезённый с собою скарб, грузят его в машины. После этого на всей поляне также дружно наводится идеальный порядок, в пластиковые мешки собирается весь мусор и выбрасывается в контейнеры, установленные неподалёку. Машины вновь выстраиваются в колонну и начинают движение в направлении посольского комплекса. — «Гнездо» это «Птичка» следую за колонной русских, направление — «Логово», — говорит в радиостанцию сытым и удовлетворённым голосом фбровец. — Вас понял, работайте по плану, отбой, — последовал сухой и как всегда короткий ответ из динамика. — «Птичка — 2» это «Птичка — 1», зачисти место, пожалуйста, — ещё раз говорит в микрофон старший. — «Птичка — 2», Вас понял, зачищаю. *** Поляна, на которой только что отдыхали русские освещается уходящим за горизонт красным солнечным диском. По поляне медленно ходит сотрудник ФБР, он внимательно осматривает траву, затем обходит прилегающую рощу, после чего направляется к пляжу. Ему повезло чуть больше, чем двоим другим бедолагам, так как в их задачи входит выявление подозрительных предметов в выброшенном мусоре. Не выявив ничего настораживающего, группа садится в автомобиль и на всех парах уносится вдогонку за своей бригадой. *** Дом стариков, въездные ворота гаража открыты, рядом стоит дедушка, он явно кого-то ожидает. Наконец с дороги сворачивает минивэн и не останавливаясь въезжает в гараж. Дедушка тут же нажимает кнопку закрытия ворот, и они медленно опускаются. Из машины выходят Чёрный и Белый. — Посылку получили, без происшествий, всё в целости и сохранности, — докладывает бодрым голосом Белый дедушке. — Отлично, готовимся к завершающему этапу. Сегодня придётся хорошо потрудиться, особенно вам, поэтому ещё раз всё проверьте и отдыхать, — с явным удовольствием прокряхтел дедушка и любя похлопал обоих парней по плечам. — Пойду скажу бабуле, чтобы в Центр сообщила. Глава 31 Штаб-квартира ФБР, комната для допросов. За столом сидит Пол, напротив него технический директор «GD» — Скотт Блэнчард с наручниками на руках и в довесок к ним собственным адвокатом на соседнем стуле. — Господин Блэнчард, у нас есть веские причины подозревать Вас в сотрудничестве с иностранной разведкой, что вылилось в нанесение существенного ущерба военно-промышленному комплексу и безопасности США, — с уверенностью карающей руки беспощадного закона, произносит Пол. — Мне нечего добавить, это нелепая ошибка. Я уверен, в самое ближайшее время Вы поймёте, что ошибаетесь, — дрожащим голосом парирует его атаку Блэнчард. — Господин Блэнчард, хотел бы Вас предупредить, что Ваше искреннее сотрудничество со следствием может существенно снизить суровость грозящего Вам приговора.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!