Часть 53 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Накануне в этой коробке лежала фотография.
– Продолжай. – Грейс присаживается на краешек дивана и скрещивает руки на груди.
Ноа пытается сохранять спокойствие.
– Рядом с Ли стояла девушка, очень сильно похожая на нее.
– И что?
Ноа обдумывает, как лучше подступиться к вопросу.
– Помнится, ты еще сказала, что это ее лучшая подруга.
– Ну да, Ширли.
– Ширли… – Это имя ему незнакомо. – Но они выглядят как…
«Близнецы».
Грейс опускает руки:
– Понимаю. Обе были парикмахершами. По крайней мере, насколько я в курсе, Ширли училась на парикмахершу. А ты что, ее знал?
Сердце Ноа колотится так, словно в любой миг выпрыгнет из рубашки, дышать нечем.
– Я встречал ее.
Склонив голову набок, Грейс в упор смотрит на него.
– И где же?
– На вечеринке.
– На вечеринке вместе с Ли?
Ноа качает головой:
– Ли? Нет, вроде бы Ли там не было.
– Да ладно тебе, – фыркает Грейс. – Не делай вид, что не помнишь.
Ноа отшатывается.
– К чему ты клонишь, черт возьми?
Грейс вскакивает с дивана и принимается расхаживать по комнате.
– К удушению, Ноа. – Она поворачивается к нему. Глаза у нее чужие, отстраненные. – К тем словам, которые ты говорил мне ночью. Я знаю, что произошло на той вечеринке. Знаю в подробностях, как ты с ней, черт возьми, обошелся!
У Ноа кровь застывает в жилах. Грейс знает о вечеринке?
– В смысле? Что именно ты знаешь?
– Я знаю, что ты сделал. Душил, грозился убить. Знаю, что ты бросил ее в луже рвоты. Вот что я знаю!
– Я…
Нет, все произошло не так. Рвота? Не было никакой рвоты.
– Откуда ты вообще все это взяла?
Ноа переваривает новую для себя подробность.
– Ли… – наконец шепотом произносит Грейс и поднимает на него взгляд, от которого каменеет сердце. – Ли рассказала мне о той ночи. Рассказала, как забеременела.
В Ноа будто запустили чем-то тяжелым. Слова рассыпаются, словно разбитое стекло, и он не может их собрать. Такое впечатление, что язвительные фразы Грейс не даются его разуму. Может, он все не так понял?
– Что-что Ли сказала?
– В ночь своей гибели она призналась, что ее изнасиловали. Что Мейсон – результат изнасилования. На той вечеринке. Ли тогда напилась до беспамятства. Пришла в себя, а внутри ее какой-то мужик. Этот тип бросил ее там будто мусор.
Не веря своим ушам, Ноа встряхивает головой. Его нервы словно оголенные, потрескивающие электропровода.
– Невозможно.
Грейс, покачав головой, ждет.
– Что невозможно?
Он присаживается рядом с ней на диван и до белизны в костяшках впивается пальцами в его край.
– Невозможно потому, что я не встречал Ли до того, как ты нас познакомила.
Грейс фыркает снова, ее пальцы дрожат.
– Да что ты говоришь! И я должна в это поверить? После того, как ты меня душил и говорил мне то же, что ей? После того, как все это время о себе врал?
– Грейс, я не хотел причинить тебе боли. И я не врал.
– Конечно же, врал! – Грейс снимает с головы полотенце и встряхивает мокрыми кудряшками. – И слова… они те же, что ты на вечеринке говорил Ли. Ее ты тоже душил!
– Грейс, посмотри на меня. – Ноа охватывает отчаяние, он чувствует, что может потерять все: Грейс, Мейсона, Луку, своего нерожденного ребенка, правду, этот момент. От следующих слов зависит будущее.
Наконец Грейс обращает взгляд на Ноа, и он берет ее за руки.
– Я готов поклясться чем хочешь, что это была не Ли, – срываются с языка необдуманные слова.
Ноа пытается говорить спокойно, унять бешеное биение сердца.
У Грейс такой долгий, немигающий взгляд. В шоке?
– Что значит была не она?
Время замедляется. Слышно, как тикают часы. Диспенсер для льда делает новые кубики. Дыхание Грейс рваное, неуверенное. Ноа совершенно ошеломлен, но не из-за той давней ночи.
Грейс нетерпеливо выдергивает из его рук свои руки.
– Кто, Ноа? Кто не был ею?
– Девушка на вечеринке, – наконец выдавливает он.
Медленно моргнув, Ноа гонит прочь воспоминание, хранившееся на дальних полках в закромах разума, но то назойливо возвращается с такой яркостью, что он судорожно втягивает воздух. Та встреча, в особенности девушка, встают перед глазами в мельчайших подробностях.
– Девушка в темноте. – Он произносит фразу с киношным драматизмом, выпрямляется и, глядя на Грейс, четко повторяет: – Девушка в темноте не была Ли.
темнота
существительное
1. Отсутствие света, мрак, тьма
2. Невежество, культурная отсталость
3. Неясность, невразумительность
book-ads2