Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Накануне в этой коробке лежала фотография. – Продолжай. – Грейс присаживается на краешек дивана и скрещивает руки на груди. Ноа пытается сохранять спокойствие. – Рядом с Ли стояла девушка, очень сильно похожая на нее. – И что? Ноа обдумывает, как лучше подступиться к вопросу. – Помнится, ты еще сказала, что это ее лучшая подруга. – Ну да, Ширли. – Ширли… – Это имя ему незнакомо. – Но они выглядят как… «Близнецы». Грейс опускает руки: – Понимаю. Обе были парикмахершами. По крайней мере, насколько я в курсе, Ширли училась на парикмахершу. А ты что, ее знал? Сердце Ноа колотится так, словно в любой миг выпрыгнет из рубашки, дышать нечем. – Я встречал ее. Склонив голову набок, Грейс в упор смотрит на него. – И где же? – На вечеринке. – На вечеринке вместе с Ли? Ноа качает головой: – Ли? Нет, вроде бы Ли там не было. – Да ладно тебе, – фыркает Грейс. – Не делай вид, что не помнишь. Ноа отшатывается. – К чему ты клонишь, черт возьми? Грейс вскакивает с дивана и принимается расхаживать по комнате. – К удушению, Ноа. – Она поворачивается к нему. Глаза у нее чужие, отстраненные. – К тем словам, которые ты говорил мне ночью. Я знаю, что произошло на той вечеринке. Знаю в подробностях, как ты с ней, черт возьми, обошелся! У Ноа кровь застывает в жилах. Грейс знает о вечеринке? – В смысле? Что именно ты знаешь? – Я знаю, что ты сделал. Душил, грозился убить. Знаю, что ты бросил ее в луже рвоты. Вот что я знаю! – Я… Нет, все произошло не так. Рвота? Не было никакой рвоты. – Откуда ты вообще все это взяла? Ноа переваривает новую для себя подробность. – Ли… – наконец шепотом произносит Грейс и поднимает на него взгляд, от которого каменеет сердце. – Ли рассказала мне о той ночи. Рассказала, как забеременела. В Ноа будто запустили чем-то тяжелым. Слова рассыпаются, словно разбитое стекло, и он не может их собрать. Такое впечатление, что язвительные фразы Грейс не даются его разуму. Может, он все не так понял? – Что-что Ли сказала? – В ночь своей гибели она призналась, что ее изнасиловали. Что Мейсон – результат изнасилования. На той вечеринке. Ли тогда напилась до беспамятства. Пришла в себя, а внутри ее какой-то мужик. Этот тип бросил ее там будто мусор. Не веря своим ушам, Ноа встряхивает головой. Его нервы словно оголенные, потрескивающие электропровода. – Невозможно. Грейс, покачав головой, ждет. – Что невозможно? Он присаживается рядом с ней на диван и до белизны в костяшках впивается пальцами в его край. – Невозможно потому, что я не встречал Ли до того, как ты нас познакомила. Грейс фыркает снова, ее пальцы дрожат. – Да что ты говоришь! И я должна в это поверить? После того, как ты меня душил и говорил мне то же, что ей? После того, как все это время о себе врал? – Грейс, я не хотел причинить тебе боли. И я не врал. – Конечно же, врал! – Грейс снимает с головы полотенце и встряхивает мокрыми кудряшками. – И слова… они те же, что ты на вечеринке говорил Ли. Ее ты тоже душил! – Грейс, посмотри на меня. – Ноа охватывает отчаяние, он чувствует, что может потерять все: Грейс, Мейсона, Луку, своего нерожденного ребенка, правду, этот момент. От следующих слов зависит будущее. Наконец Грейс обращает взгляд на Ноа, и он берет ее за руки. – Я готов поклясться чем хочешь, что это была не Ли, – срываются с языка необдуманные слова. Ноа пытается говорить спокойно, унять бешеное биение сердца. У Грейс такой долгий, немигающий взгляд. В шоке? – Что значит была не она? Время замедляется. Слышно, как тикают часы. Диспенсер для льда делает новые кубики. Дыхание Грейс рваное, неуверенное. Ноа совершенно ошеломлен, но не из-за той давней ночи. Грейс нетерпеливо выдергивает из его рук свои руки. – Кто, Ноа? Кто не был ею? – Девушка на вечеринке, – наконец выдавливает он. Медленно моргнув, Ноа гонит прочь воспоминание, хранившееся на дальних полках в закромах разума, но то назойливо возвращается с такой яркостью, что он судорожно втягивает воздух. Та встреча, в особенности девушка, встают перед глазами в мельчайших подробностях. – Девушка в темноте. – Он произносит фразу с киношным драматизмом, выпрямляется и, глядя на Грейс, четко повторяет: – Девушка в темноте не была Ли. темнота существительное 1. Отсутствие света, мрак, тьма 2. Невежество, культурная отсталость 3. Неясность, невразумительность
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!