Часть 22 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Девушка довольно долго задумчиво рассматривала нарисованную схему, после чего спросила:
— Какое напряжение у генератора?
Бювуар сказал. Девушка кивнула, еще немного подумала и разочарованно покачала головой.
— Сначала я подумала, что, возможно, убийца мог подсоединить стул к нагревателю дополнительными проводами, а потом просто спрятать их под снегом.
— Но?..
— Но тогда бы этот стул был все время под напряжением. Он был бы электрифицирован с той самой секунды, как убийца подсоединил к нему провода. И током убило бы любого человека, который прикоснулся к нему. У убийцы не было никакой гарантии, что этим человеком окажется именно мадам де Пуатье.
— А никак нельзя было по желанию включать и выключать ток?
— Никак. Разве что при помощи генератора, который был установлен на грузовике. А он работает настолько громко, что все бы заметили, если бы он вдруг выключился. Если же убийца подсоединил провода в последнюю минуту, то тогда та женщина, о которой вы говорили, со своего места обязательно бы это увидела.
Гамаш обдумал слова женщины-электрика. Она была права.
— Извините, что не смогла помочь, сэр.
— Продолжим, — сказал Гамаш, возвращаясь на свое место за столом.
В течение следующих двадцати минут различные агенты поочередно докладывали о находках, сделанных на месте преступления, предварительных результатах анализов и о том, что уже удалось выяснить об окружении убитой.
— На сегодняшний день, — докладывала агент Лакост, — нам известно, что Ричард Лайон работает в конторе швейной фабрики, где находится на прекрасном счету. Он делает всю канцелярскую работу и составляет график сменной работы. Но в свободное от своей службы время он изобрел вот это. — Она развернула какую-то схему и продемонстрировала ее присутствующим.
— Хватит с нас загадок, — сказал Бювуар. — Что это?
— Бесшумная застежка-липучка. Судя по всему, американские военные столкнулись с нешуточной проблемой. Теперь, когда им все чаще приходится сражаться в непосредственном соприкосновении с противником, соблюдение абсолютной тишины приобретает первостепенное значение. Они подкрадываются к своим врагам… — Лакост пригнулась, изображая затаившегося в засаде солдата. — …и собираются открыть стрельбу. Но беда в том, что вся амуниция находится в карманах, а карманы застегиваются липучками. Стоит попытаться открыть такой карман, как треск липучки выдает их местонахождение. Это стало огромной проблемой. Человек, который изобретет бесшумную липучку, станет миллионером.
Гамашу казалось, что он видит, как шевелятся извилины в мозгу его подчиненных.
— И Лайон изобрел такую липучку? — спросил он.
— Он изобрел вот это. Это схема магнитных застежек для карманов.
— Весьма оригинально, — сказал Гамаш.
— Правда, возникает другая проблема. Чтобы магниты могли удерживать тяжелую униформу, они и сами должны быть достаточно тяжелыми. На каждый карман нужно по два магнита, а всего таких карманов сорок. Из-за магнитов и без того тяжелое обмундирование потяжелеет килограмм на семь.
Раздались отдельные смешки.
— У Лайона уже есть девять патентов на изобретения. Все они остались невостребованными.
— Типичный неудачник, — заметил Бювуар.
— Тем не менее он не сдается и продолжает изобретать, — сказала Лакост. — И если однажды он действительно изобретет что-то стоящее, то сможет сказочно разбогатеть.
Слушая Лакост, Гамаш вспомнил о вопросах, которые задала Рене-Мари вчера вечером. Почему Ричард Лайон и Сиси де Пуатье поженились? Почему они не разводились и продолжали жить вместе? Честолюбивая, эгоистичная, жестокая женщина и нерешительный, нескладный мужчина? В такой ситуации скорее можно было бы ожидать, что Сиси убьет мужа, а не наоборот.
В этот момент старший инспектор понял, что думает о том, что Лайон убил Сиси, как о само собой разумеющемся факте. А он слишком хорошо знал, как опасно воспринимать что бы то ни было как само собой разумеющееся. И тем не менее, возможно ли такое, что Ричард Лайон наконец-то сделал удачное изобретение? В таком случае он мог убить жену, чтобы не делиться с ней большими деньгами.
— В этом деле есть еще одна странность, — продолжала Лакост, послав инспектору Бювуару извиняющуюся улыбку. Она работала вместе с ним над многими делами и знала, какой у него острый и аналитический ум. Подобная неразбериха должна была быть для него настоящей пыткой. — Я прогнала Сиси де Пуатье через компьютер и не нашла ровным счетом ничего. Нет, у нее, конечно, были водительские права и медицинская карточка. Но я не нашла ни свидетельства о рождении, ни паспорта, ни каких-либо других документов, которые были бы выданы больше двадцати лет назад. Я попробовала проделать то же самое с Сиси Лайон, Сесилией Лайон и Сесилией де Пуатье, но… — Агент Лакост подняла руки, признавая свое поражение.
— Попробуй еще Элеонору и Генри Пуатье, — предложил Гамаш, взглянув на книгу, лежащую перед ним на столе. — В своей книге она пишет, что так звали ее родителей. И еще поищи информацию про Li Bien. — Последнее он продиктовал ей по буквам.
— А что это?
— Ее жизненная философия. Философия, которой она надеялась заменить фэн-шуй.
Бювуар пытался изобразить заинтересованность и осведомленность одновременно, но это ему плохо удавалось.
— Философия, — продолжал Гамаш, — которая, как она надеялась, должна была сделать ее очень богатой.
— Мотив для убийства? — оживился Бювуар.
— Мог бы им стать, если бы ее надежды оправдались. Но похоже на то, что Сиси преуспела в своих начинаниях примерно так же, как и ее муж. Все закончили? Тогда приступим к распределению дальнейших задач.
Он уже собрался встать, когда раздался голос Лемье:
— Сэр, вы поручили мне проверить мусор из дома Лайонов. Я его разобрал и составил опись.
— Благодарю вас, агент, но это может подождать, — сказал Гамаш. — Нам предстоит очень напряженный день. Я собираюсь побеседовать с Кей Томпсон и выяснить, что она видела. А тебя, — повернулся он к Бювуару, которому не терпелось скорее приступить к активным действиям, — я попрошу разыскать фотографа, о котором говорил Ричард Лайон. Он совершенно точно фотографировал во время благотворительного завтрака и матча по керлингу. Возможно, что он даже сфотографировал убийцу. Это некий Саул. Фамилия неизвестна.
— Саул Петров, — заговорила женским голосом красная пожарная машина.
Потом из-за нее появилась молодая женщина.
— Я нашла его.
При виде ее лица все сидящие за столом мужчины и женщины выразили разную степень изумления и ужаса. Но новоприбывшую это нисколько не удивило. Она была готова к подобной реакции.
— Доброе утро, агент Николь, — сказал Арман Гамаш.
Глава 16
Пока инспектор Бювуар раздавал задания членам команды, старший инспектор Гамаш беседовал с агентом Иветтой Николь наедине. В здании бывшей железнодорожной станции нашлась небольшая отдельная комнатка, которая раньше принадлежала билетному контролеру. Потом она перешла по наследству к начальнику добровольной пожарной бригады Руфи Зардо. В ней она разместила стол, стул и около трех сотен книг. То, что это помещение крайне пожароопасно, не вызывало ни малейших сомнений.
Подобно приговоренному к смертной казни, который готовится встретиться лицом к лицу с неизбежным, Гамаш встал со своего места сразу после того, как увидел агента Николь. Он кивнул Бювуару, и его помощник мгновенно интуитивно понял, что хотел сказать шеф. Затем, не говоря ни слова, Гамаш двинулся навстречу Николь и, не позволив ей подойти к столу, увлек за собой в направлении маленькой комнатки.
Бювуар наблюдал за тем, как члены команды, получив задания, сели за компьютеры и телефоны, но мысленно он был с Гамашем. И Николь. Этой мерзкой, ничтожной, ограниченной бабенкой, из-за которой едва не развалилось их прошлое дело. Кроме того, она обладала фантастической способностью сеять вокруг себя распри, и это в их команде, где все было построено на жизненно необходимой для успешной работы гармонии.
— Я попрошу вас объясниться, агент, — потребовал Гамаш, возвышаясь над низкорослой Николь. Ее короткие, мышиного цвета волосы, которые выглядели так, как будто их подстригал секатором какой-то пьяный садовник, еще и растрепались, когда она сняла шапку. Плохо сидящая, блеклая одежда имела неряшливый вид, и Гамашу показалось, что к колючему шерстяному свитеру присох кусок яичного желтка. Нездорового цвета кожа одутловатого лица была рубцеватой, как у страдающего от угрей подростка. В серых глазах плескался страх, но старший инспектор уловил в них и еще кое-что. Коварство. Если агент Николь кого-то и боялась, то явно не его.
— Меня прикомандировали к вам, сэр. — Она смотрела на него снизу вверх, но взгляда не отводила. — Сегодня утром мне позвонил суперинтендант Франкур и приказал присоединиться к вашей группе. Меня это тоже удивило… — Она попыталась принять сокрушенный вид, но из этого ничего не вышло. — Я прочитала ваши вчерашние записи. И инспектора Бювуара тоже.
— Каким образом?
— Суперинтендант прислал их мне домой. Я заметила ваше примечание насчет того, что надо найти фотографа, и поняла, что вы считаете это очень важным. Я была полностью с этим согласна…
— Для меня это огромное облегчение.
— То есть я хотела сказать, что подумала, что вы правы. То есть, естественно, вы были правы. — Николь совершенно запуталась и от этого совсем разнервничалась. — Вот, — сказала она, протягивая старшему инспектору листок бумаги.
Гамаш взял его и прочитал:
— Саул Петров, улица Трайхорн 17.
— Я посмотрела по карте. Вот, взгляните.
Агент вытащила из кармана жакета сложенную карту и протянула ему. Но Гамаш ее не взял. Он продолжал молча смотреть на Николь.
— Я обзвонила примерно пятнадцать агентств по сдаче жилья. Ни в одном из них об этом ничего не знали, но в конце концов мне удалось найти ресторан «Сан-Суси» в Сан-Реми. В нем люди дают объявления о сдаче в аренду близлежащих домов. Я поговорила с владельцем, и он вспомнил, что пару дней назад ему звонил какой-то парень из Монреаля и сразу же снял дом. Я позвонила и оказалось, что этот человек действительно фотограф и зовут его Саул Петров.
— Вы разговаривали с ним?
— Да, сэр. Я должна была это сделать, чтобы убедиться, что это именно он.
— А если он убийца? А если сейчас он как раз сжигает фотографии или загружает вещи в машину? Как давно вы ему звонили?
— Около двух часов назад, — еле слышно пробормотала Иветта Николь.
Гамаш глубоко вдохнул, еще несколько мгновений пристально разглядывал ее, после чего широкими шагами направился к двери.
— Инспектор Бювуар? Возьмите с собой агента и выясните, тот ли это фотограф, которого мы ищем. Агент Лемье, вы останетесь здесь. Мне нужно с вами поговорить. — Он повернулся к Николь и добавил: — Сядьте и подождите меня.
Агент рухнула на стул, как будто у нее подкосились ноги.
Бювуар взял листок с адресом, сверился с картой на стене и через пару минут уже вышел на двор. Но сперва он оглянулся на агента Николь, которая сидела в крохотной, захламленной комнатке и выглядела настолько несчастной, что Бювуар, к своему удивлению, почувствовал даже нечто вроде сочувствия к ней. О темной стороне натуры старшего инспектора Гамаша слагали легенды. И не столько потому, что она была такой уж темной, сколько потому, что он ее тщательно скрывал. Мало кому доводилось столкнуться с ее проявлениями. Но те, кому все же случилось, запоминали это на всю жизнь.
— У меня есть задание для вас, — обратился Гамаш к Лемье. — Я хочу, чтобы вы съездили в Монреаль и кое-что разузнали. О женщине по имени Элле. Не думаю, что это ее настоящее имя. Эта женщина была местной нищенкой, и ее убили незадолго до Рождества.
— Это как-то связано с делом де Пуатье?
book-ads2