Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я видела, как она обмякла под ним, пока он высасывал с ее шеи кровь, Гард! — зарычала я. — Чтоб мне сблевать ядовитой медузой, если я лгу! — Гард взмахнул руками к нему. — Ты просто ничего не знаешь о близости между мужчиной и женщиной! Вампир может укусом довести до блаженства! Сраный моллюск! Асфар сам тебе все объяснит. — Мне ничего не нужно объяснять! Пусть просто покажет мне, что она жива и невредима! Только тогда я вновь начну доверять вам. — я сложила руки в боки, стараясь не выдать своего разбитого состояния. В моих мыслях сейчас лишь грохотала одна фраза — у Асфара есть женщина. — Тебе лучше не встречаться с этой ведьмой… — покачал головой Гард. — Как удобно… — мой ироничный тон снова рассердил Гарда. — Да не сдохнет она от укуса! Мы оба замолчали, оставаясь при своем мнении. — Ну, мы пойдем гулять по Синтаре? — Гард тряхнул кошельком. — Пойдем… — пробурчала я и направилась к трапу. — Не убегай только, я тебя все равно поймаю, так что не усложняй мне жизнь. Я фыркнула, понимая, что как раз подумывала об этом. Но что, если Гард сказал правду? Как мне тогда выбрать, с ними плыть до Темного Континента или продолжить путь самой? Голос молчал, ну конечно! Саента должна сама разгребать свои проблемы! Мы спустились по трапу и направились к рынку, который начинался метрах в тридцати от причала. Гард шел как медведь, перед ним расступались люди и его упрямое движение вперед облегчало мне путь. — Интонкские вафли! Чтоб меня… Дайте нам две порции! — от Гарда веяло благоговением, когда мы наткнулись на маленькую передвижную пекарню. — Я ужасно голоден и к тому же, давно не лакомился этой вкуснятиной! — Я такие никогда не пробовала. — мне пришлось нехотя принюхаться к сладкому запаху. — Как скажет сеньор! — продавец с узкими глазами и тонкими чертами лица стал размазывать тесто по вафельнице. — Вашей прекрасной жене налью побольше виноградного соуса. — Благодарю. — отреагировал Гард и подмигнул мне. — И положи ей побольше мороженного, я заплачу. Мне пришлось молча поджать губы. — Так безопаснее… — прошептал мне на ухо Гард. — Важе жена очень красива! Вам очень повезло! — продолжал торговец, поглядывая на меня веселыми глазами. — Не то слово! Правда, нрав немного буйный… — доверительно прошептал ему Гард, а я возмущенно стукнула его по плечу. — Не может быть! — хихикнул продавец. — Еще как может, вот видите! Саента, держи себя в руках, здесь запрещено домашнее насилие! Его нелепые шутки растопили мое мрачное настроение, и я стала с большим удовольствием наблюдать как нам готовят интонкские вафли с начинкой из нарезанных бананов, яичного мороженного, щедро политого сливками и виноградным соусом. Это лакомство нам подали на картонных подложках, и мы смогли неспешно продолжить прогулку. — Где ты их пробовал? — спросила я, набивая рот. — Их делали на моей родине. А вот, ты только посмотри, какой магазинчик с женскими шмотками! Гард потащил меня туда, но хозяйка отказалась нас впускать внутрь, пока мы не доедим сладости. Мой провожатый начал было спорить, но быстро умолк, наблюдая как я запихиваюсь вафлями. — Такая худенькая с виду, а аппетит как у дьявольского осьминога! — это был единственный комментарий, который мужчина позволил себе опустить в мой адрес. Хозяйка довольно модного магазинчика пустила нас с явно неохотой, но когда Гард, насвистывая озорную мелодию, стал подбрасывать в руке кошелек Асфара, то быстро подобрела, алчно поблескивая глазами. Я решила во чтобы то ни стало опустошить кошелек Асфара и с особым рвением стала набирать шмотки. Гард, заметя мой воинственный настрой, подбодрил меня на весь магазин. — Киса, выбирай все, на что упадет глаз! Госпожа Мильена, отнесите эти покупки на корабль Разящая Мэри, причал номер шесть. Мы скоро отправляемся, не задерживайтесь с доставкой! Гард считал имя хозяйки с ее бейджика, и она охотно рванула за мной вместе с продавщицами, показывая симпатичные платья. Сначала меня переодели в ярко-желтое летнее платье с длинными разрезами по бокам. Отражение в зеркале мне настолько понравилось, что после я ничего не захотела даже примерять. Когда мне наскучило капризно тыкать пальцев во все подряд, я попросилась в уборную. Гард уселся в кресло, закинув ногу на ногу, блаженно попивая кофе, приготовленное самой госпожой Мильеной. Закрыв за собой дверь на щеколду, я вдруг уставилась на открытую форточку окна в конце комнаты. Мысли о побеге появились сами по себе. А что, меня сейчас никто не кинется искать… Вдруг Гард наплел мне с три короба о том, что пленники в трюме — убийцы? Может я займу соседнюю койку если зайду на Мэри вновь… Справив нужду, я рванула к окну, убирая жалюзи в сторону. Форточка довольно большая, точно пролезу! Окно выходило на безлюдный переулок. О том, что буду делать после, я решила не думать… Я подтянулась на подоконнике и осторожно высунула лицо на улицу. Никого вроде нет… Дальше шло самое трудное. Пока я вылезала на улицу, то чувствовала себя червяком, застрявшем в проходе яблока. С тихим визгом упала на землю и тут же подскочила, отряхиваясь от пыли. Где же голос, когда он так нужен? Я углубилась на три переулка от магазина одежды, когда вдруг среди снующих людей увидела странных мужчин в черных одеждах. Один из них ткнул в меня пальцем с возгласом. — Это она! — Точно? Ты уверен? — переспросил его напарник, пока я пятилась назад. — Она ругалась с Асфаром! Это точно его баба! — Лови! Я рванула по переулку в сторону и стала петлять между улочек, проклиная себя за то, что решилась на такую дурацкую затею. Свернув в очередной раз, я уперлась в тупик и оглянулась на преследователей, дыша как затравленный заяц. — Я тоже ее запомнил. Платьице сменила, но это она! Такие фиолетовые глазищи ни у кого не видел… — сказал бородатый преследователь. — Я тут подслушала ненароком ваш разговор и хочу заверить вас — я не женщина Асфара! — мне пришлось прижаться спиной к стене, понимая, что видимых следов к отступлению нет. Пятеро мужчин обступали меня полукругом и в их глазах читалось явное наслаждение от охоты. — Мы тебя не тронем, цыпа. Просто прогуляешься с нами… — Да, Асфар подпишет нужные нам документы, и мы вас отпустим… — Такая кожа белая… Ты видел у кого-нибудь такую белую кожу? — Красивая… — Велели не трогать. — Никто не узнает. Разговор заходил в то русло, от которого меня начало потряхивать. — Я же сказала вам, я просто заплатила за проезд! Мужчины заулыбались. — Я был на пристани… Только жена может так отчитывать мужа. Я слышал, Асфар по жизни одиночка, а тут такое слабое место показал. Хозяин будет рад… — Как он мог такую штучку одну отпустить? Вот идиот… Один из них подошел слишком близко, и я рванула в сторону, в надежде прорваться и угодила прямо в объятия к другому. Я попыталась вырваться, но мужчина крепко держал за плечо, и ткань желтого платья с треском порвалась под восторженные крики мужчин. Сжала кулак и бросила его в лицо того, кто порвал мне платье, но негодяй смог увернуться. В переулке с грохотом раздался голос того, кого я совсем не ожидала увидеть. Глава 31 — Она не одна. Не советую к ней прикасаться. — Гард твердым уверенным шагом шел к нам. Его сдвинутые брови показывали, как он рассержен, но я была так рада его видеть, что захотелось кинуться к нему с объятиями. — Ты кто такой? — возмущенные возгласы налетели на Гарда, но его удар в лицо кричащего, что был к нему ближе всех, быстро заткнул всем рты. — Лапы свои убрал от нее. — прорычал Гард, и мужчина, что держал меня за плечи, замешкался. Гард не дал и секунды тому на раздумья, он впечатал свой пудовый кулак в нос мужчины и тот, взвизгнув, тут же разжал хватку, отпуская меня на волю. — А от моего кулака уже не увернулся. Гард сердито уставился на меня и приподнял двумя пальцами кусок порвавшейся ткани на плече. Платье не сваливалось с груди только потому, что другое плечо пока что было целым. — Как прогулялась? — буднично спросил меня Гард, и я виновато уткнулась в его грудь. Он тяжело вздохнул, явно прощая мой побег, приобнял одной рукой. Зачинщики опасливо обступили нас кругом, а Гард вскинул голову, лениво скользя взглядом по озлобленной шайке. — Я могу сейчас переломать вам все кости, если не скажите, какого хрена творите. Его спокойный, чуть ленивый голос звучал так уверенно, что мужчины разом подобрались, переглядываясь между собой.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!