Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Иначе для чего она готовилась и наряжалась? — Значит, она вообще не говорила о том, что будет на вечеринке? Не говорила, но это просто подразумевалось. А если нет, неужели она не предупредила бы меня? — Она сказала Паркеру, чтобы не ждал ее, — даже мне собственный голос показался осипшим. — Так говорил Паркер. — А вам? Вам она тоже говорила не ждать ее? Я покачала головой. — Она знала, что я уеду заранее, чтобы отпереть дом и все подготовить. Но на вечеринки «плюс одна» она ходила всегда. Я отправляла ей сообщения. Видите? — Я протянула ему телефон, чтобы он увидел отправленные эсэмэски — и отсутствие реакции на них. — Она писала мне ответ. Я видела бегающие точки. Офицер Чамберс записал мой номер, время и содержание моих сообщений. — Сколько порций вы выпили к тому времени? — спросил детектив Коллинз. — Две, — ответила я. Три. Они быстро переглянулись. — Ясно. Пока мы не сумели найти ее телефон. По-видимому, он был при ней, когда она… — он не договорил, а я невольно придвинулась ближе, пытаясь понять, что имелось в виду. Когда она упала? Прыгнула? Была сброшена? Офицер Чамберс что-то записывал. Но вопросы задавал только детектив. — Как она вела себя, когда вы видели ее в последний раз? Я закрыла глаза, чтобы увидеть. Сообщить им хоть что-нибудь, все равно что. Будто я могла вызвать ее сюда силой одних только слов. Как она крутилась на месте. Закатывала глаза. Рылась в моем шкафу. Натягивала мой свитер, излучая энергию… — Как Сэди, — ответила я. Как будто все в полном порядке. Будто скоро я снова увижусь с ней. Он откинулся на спинку деревянного стула так, что тот скрипнул. Я пыталась прочитать его записи, но они были отвернуты от меня и лежали под наклоном. В комнате слышалось только наше дыхание. — Вы, Лусиана и Паркер прибыли на вечеринку по отдельности, — сказал он. — Еще раз: как это было? Будто он уже слышал все это от кого-то и я просто подтверждала детали. — Я приехала туда первой. Следующей была Лусиана. Последним — Паркер. Тут он сделал паузу. — А Коннор Харлоу? Мы слышали, что он тоже был на вечеринке. Ощущение моей ладони, скользящей вниз по его руке и уводящей его в спальню. Кивок. — Коннор тоже был там. В наступившей тишине детектив Коллинз вырвал листок из блокнота, нацарапал список имен и предложил мне написать время прибытия на вечеринку для следующих лиц: Эйвери Грир, Лусианы Суарес, Паркера Ломана, Коннора Харлоу. Я постаралась указать время как можно точнее, на последнем имени задумалась. Нахмурилась, вглядываясь в листок. Перед глазами все плыло, их саднило от недосыпа. — Коннор пришел раньше Паркера. Но, когда именно, я не уверена, — сказала я. Детектив Коллинз повернул листок к себе, пробежал глазами список. — Большой промежуток получается между вами и следующим по порядку. — Да, я занималась подготовкой. А те, кто первый раз, всегда приходят рано. — В его глазах мелькнуло то, что я не сумела расшифровать: казалось, я только что провела линию — и мы очутились по разные стороны от нее. Я прокашлялась. — Я привезла выпивку. Отперла дом. Это моя работа — надзор за объектами недвижимости, принадлежащими Ломанам. — Да, вы уже говорили. Как вы туда добирались вчера вечером? — спросил он. — На своей машине, — ответила я. В багажнике еще лежал полный ящик спиртного — остатки из кладовки. — И где теперь эта машина? — Он демонстративно обвел взглядом комнату, будто рассчитывал заметить, что она припрятана где-то поблизости. Я прерывисто вздохнула. — Когда приехала полиция, я покинула место проведения вечеринки вместе с Паркером. Не задумываясь, просто последовала за ним. К тому времени мою машину все равно заперли возле дома напротив, через улицу. — Я выглянула в окно на пустое место, куда обычно ставила машину. — Наверное, она и сейчас там. Он отложил ручку и пристально посмотрел мне в глаза, словно обнаружил неувязку в моих показаниях и вознамерился разобраться в ней. Но он продолжал расспросы: — После того как прибыли полицейские и вы вернулись сюда вместе с Паркером… — он сверился со своими записями, — Паркер и Лусиана ушли в большой дом. А вы? — Он поднял глаза, уже зная ответ. Ведь это он меня нашел. — На утесы за домом. — Почему? Потому что меня тянуло туда. Ощущение возникло раньше, чем я увидела все своими глазами. Ее жизнь была моей жизнью. — Брейкер-Бич охраняет полиция, — объяснила я и взглянула на Чамберса — может, он был с теми, кто махал нам, приказывая проезжать мимо? Но он не поднимал глаз. — Какой-то полицейский не дал нам подъехать ближе. Но здесь есть другой путь на пляж. Мне хотелось увидеть. — И что же? Вы увидели? Я покачала головой: — Нет. Он придвинулся ближе и понизил голос, словно эти слова не предназначались для протокола, а были сказаны строго между нами: — Когда я увидел вас там, вы словно были как в панике. — Все верно. Она была моей лучшей подругой. Я не верила. Но… — Но? — Ее сандалии. Я увидела ее сандалии. И тогда поняла… — У меня снова задрожали руки, я крепко сжала их, чтобы успокоить. Он внимательно смотрел на меня, а мой взгляд, блуждая, устремился за окно справа. Пронзил деревья, достиг океана, его пугающей безбрежности. Со сливающимися течениями и бездонными глубинами, с тайнами, которые они хранят. — Ясно. — Детектив откинулся на спинку стула. — Пройдемся еще раз по прошлому вечеру, — он смотрел в список, который я отдала ему. — Паркер и Лусиана почти всю вечеринку провели вместе, — он поднял глаза, ожидая от меня подтверждения. В тот момент упоминать о ссоре наверху было бессмысленно. Или о минутах, которые я пробыла наедине с Паркером. Они приехали вместе. Уехали вместе. Провели вместе почти весь вечер. Я кивнула. — Вы ведете поиски на месте вечеринки? — спросила я, не понимая, почему им так важны детали. Сэди там не было. Вечеринка прошла на другом конце города. — Нет, мы ведем поиски здесь, — ответил детектив. Офицер Чамберс обвел взглядом мою гостиную, словно в ней могли найтись упущенные улики. — В доме, на утесах, внизу, на Брейкер-Бич. Это место происшествия. А про вечеринку я расспрашиваю вас затем, — он подался вперед, — чтобы выяснить, не пропадал ли оттуда кто-нибудь. — Он взялся за ручку и поднял бровь. — Итак. Может ли кто-нибудь поручиться за то, что вы все время провели там, Эйвери? В растерянности и отчаянии я покачала головой. — Паркер, Лус… там же набился полный дом народу. Все меня видели. Я была там. — Вы могли выйти. Не следили же за вами каждую минуту. — Но я не выходила. Как я уже говорила вам, она посылала мне сообщения. С ней все было в порядке. — А Коннор Харлоу? — А что насчет него? — Вам известно, в каком настроении он был прошлым вечером? Стянув рубашку через голову, он повел меня к постели… — Нет, понятия не имею. Мы с Коннором больше не общаемся. — Но вы видели его там. Лицо Коннора в нескольких дюймах от моего лица. Его ладони на моих бедрах. — Да, — ответила я. — Я его видела. — Он пробыл там все время?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!