Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 66 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Фу, прошу, без этих подробностей, – скулю я с отвращением. Сью-Сью хихикает и набрасывает мне на голову полотенце. – Поэтому мы сегодня будем настолько коварными, насколько это возможно. А Джим потеряет дар речи, когда увидит тебя, Айви. – Хм, не надо сводничать, – прошу её. – Но вы любили друг друга… – И ты туда же. Мне было пять лет, чёрт возьми. – Ну и что? – Удивляется Сью-Сью. – Я же говорила, любовь умеет ждать. И вот вы снова встретились. Это знак судьбы, Айви, не упусти его. Хочу ей ответить, что это чушь, но перед глазами всплывает улыбающееся лицо незнакомца. Никогда не верила в знаки. А теперь хотела бы поверить, потому что единственный мужчина, который вызывает во мне трепет, это именно он. Тот самый незнакомец с невероятно прекрасными глазами на свете, в которых кипит небесная жизнь. Да… именно он делает меня идиоткой. А если женщина превращается в глупую провинциалку рядом с мужчиной, то это, определённо, тревожный звоночек. Интересно, а он придёт сегодня в бар? Если это самое популярное место и там все собираются нашего возраста, то он должен быть. Вероятно, я пересмотрю своё отношение к посещению бара. Глава 9 – Я уверяю тебя, что ты должна надеть это платье, – Сью-Сью тычет мне в лицо чёрным ультракоротким платьем, а я отмахиваюсь от неё. – Ты ниже меня и это будет кофтой на мой рост. Я останусь в своей одежде, – мотаю головой и делаю шаг, чтобы убежать куда-то, но в тесной каморке на втором этаже её салона это сделать попросту невозможно. Квартира Сью-Сью – это очередной склад вещей. Начиная от одежды, пестрящей своими цветами и больше подходящей для девочки десяти лет, заканчивая фигурками, сухими букетами, какими-то магическими шарами и другой ерундой. Даже плита завалена тряпками. Это ужасно и теперь я понимаю, что не только мать собирает всё подряд, но и каждый здесь. У них это какой-то странный пунктик копить вещи. – Ладно, но хотя бы кофточку, – тянет Сью-Сью, выгребая из-под завалов одежды в её шкафу яркую красно-оранжевую блузку. – И всё же я выбираю своё, – заключаю я. Она обиженно сдувает красную прядь волос и плюхается на пол, выпячивая губы. – Твоя одежда слишком консервативна, Айви. Ты не сможешь завлечь мужчину, – замечает она. – Это и не входит в мой план. Да и если мужчина клюёт на кофточки, то уж точно это не мой мужчина. Послушай, Сью-Сью, я безумно благодарна тебе за то, что ты для меня делаешь. Я в восторге теперь от своих волос и от формы бровей… – Ты даже эпиляцию мне не дала сделать, – расстроено вставляет она. Ещё чего! Раздвигать ноги перед незнакомой женщиной? Увольте. Правда, это ведь личное. – С этим порядок, заверяю тебя. Поэтому не переживай так. Всё будет хорошо, так что одевайся и пойдём. Уже половина десятого, – прошу её. Она тяжело вздыхает, принимая поражение, и неожиданно стягивает с себя футболку, обнажая грудь. – Чёрт, – шепча, поднимаю глаза в потолок. – Ты слишком стеснительная, Айви. У меня нет ничего отличного от твоего, – хихикает Сью-Сью. – Ага, – бормочу я. Никакого стыда. Что с этой девушкой не так? – Слушай, я могу кое о ком спросить? – Интересуюсь я, пока она голая перебирает вещи и примеряет их, а я изучаю потолок. – О-о-о, о кое-ком? Это уже интересно. А говорила, что мужчины не входят в твои планы. Это Джим? – Заинтриговано спрашивает она. – Нет, это не Джим. В общем, ты знаешь одного мужчину? Ему двадцать семь лет, русые волосы, с золотистым отливом и немного выгоревшие, голубые глаза, но больше тёмно-синие, даже с серым отливом, высокий и очень красивый? У него светлая щетина, идёт в рыже-каштановый и есть мускулы. Но он не качок, знаешь. Поддерживает свою шикарную форму. Он явно хорошо зарабатывает. У него дорогие платиновые часы. Никого не напоминает? – С надеждой опускаю голову. Сью-Сью, уже одетая в красное платье, едва прикрывающее её ягодицы, хмурится. – Не могу вспомнить. Ты встречала его здесь? – Уточняет она. – Да, хм… по пути к дому Уиллеров. Он убеждён, что мы знакомы. Мы тоже с ним общались, когда я была маленькой. – Возраст, как у Джима, может быть, Эдгар? У него короткие волосы? – Нет, они удлинённые и лежат красиво так, как будто он их укладывает. – У Эдгара короткие, он практически лысый. Дай подумать, – Сью-Сью прикладывает палец к губам и стучит по ним. – Кенни? Он ниже тебя? – Выше. – Тогда не он, да и Кенни женат. Не знаю, Айви, под твоё описание не особо кто-то подходит. Не могу припомнить никого, но если этот мужчина шёл из города, то может жить в новой части, а там чёрт ногу сломает. Но ты говоришь, что вы знали друг друга. Выходит, он местный, и, вероятно, мы были в одной компании. Хотя он шёл из города, значит, он переехал в другую часть города и работает там. Нет. Ничего на ум не приходит, – пожимает плечами Сью-Сью. – Жаль, – цокаю и бросаю взгляд на окно. – А он тебя сильно заинтересовал, да? Ты из тех, кто ничего о себе не рассказывает. Особенно, о личном. Мужчины для тебя личное, а ты поделилась со мной. Он тебя зацепил, да? – На самом деле да. Я веду с ним себя, как полная идиотка, а он такой… не знаю даже, как описать. Первый раз я путаюсь в словах и мне приятно смотреть на мужчину. Очень приятно. С ним комфортно находиться рядом. Я выставила себя дурой несколько раз, но он ещё не сдал меня в психиатрическую клинику, значит, это его не особо испугало. Сначала я сказала, что у меня глаза цвета болота с дерьмом, а во второй раз отпрыгнула от него, когда он решил немного со мной сблизиться. Мы виделись всего два раза, но это были самые загадочные и приятные два раза встречи с мужчиной, понимаешь? Да, это звучит довольно глупо для моего возраста, но у меня не особо раньше складывались отношения с мужчинами. Точнее, я работала и старалась не отвлекаться. Мы с ним словно старые друзья, хотя я его не помню. Я предполагаю, что он риелтор семьи Уиллеров, – произношу я. – Оу, вряд ли. Риелтор этой семьи старший сын Уиллера и ему под шестьдесят, но он уже отошёл от дел. Занимается только закупкой товаров и поиском новых поставщиков для их магазина. В последнее время сюда приезжает его заместитель, его племянник, но и ему сорок три. Также есть и другие, мистер Краус последний раз занимался домом на холме, но он нам в отцы годится. И именно он приезжал сюда для обсуждения проблем с трубами. Так что твой незнакомец точно не из них. – А смотритель дома? У дома Уиллеров же должен быть смотритель? Этот мужчина шёл именно в дом, – взволнованно прикусываю губу, ожидающе смотря на Сью-Сью. – Джулиану пятьдесят, и он редко появляется в доме. Раз в неделю. Может быть, это кто-то из нового отдела управления города? Там постоянная текучка кадров. – Может быть, но он был там. Я видела его сегодня в доме, как и вчера. И он знает меня. – Так он шёл в дом или был там? – Был там. – Твои показания путаются, Айви, – смеётся Сью-Сью. Закатываю глаза и складываю руки на груди. – Ладно, понимаю, что ты не хочешь делиться своей находкой, которая тебе явно очень нравится. Но я не знаю такого мужчину, который подходит под твоё описание. Он может быть просто новеньким в городе за холмом, а там их полно́. Никогда не угадаешь, кто это. Но в этой части города точно такого нет или он уехал, как и ты, в раннем возрасте и не учился с нами. Всех, кто учился в нашей школе, я знаю. И сделай одолжение, Айви, если ты снова его увидишь, ты уж спроси, как его зовут. Вы уже два раза виделись и до сих пор не знакомы. Это странно. – Разговор не зашёл, но я вряд ли его увижу, вообще. Если учесть, что я завтра уезжаю… – Эй-эй, не торопись, Айви. Я уверена, что после сегодняшней ночи в баре, ты точно изменишь своё мнение. И я всегда готова предоставить тебе своё жилище. – Ты очень добра, – сдержанно улыбаюсь ей. Да никогда! Я помру в этом нагромождённом пространстве и у меня разовьётся клаустрофобия. – Конечно. По одному твоему виду я могу угадать, что ты послала меня к чёрту, – смеётся Сью-Сью, натягивая сапоги. – Я просто не привыкла жить в таких… сильно обустроенных помещениях. Я предпочитаю иметь маленький багаж. Привычка ничего не собирать, а избавляться от ненужных вещей, – пожимаю плечами. – То есть ты привыкла к тому, что тебя могут выбросить в любое время, и поэтому ты не копишь вещи, чтобы легче было уходить? – Её вопрос меня застаёт врасплох. Он чётко ударяет по моему сердцу, и я охаю. Кровь отливает от лица, а до Сью-Сью доходит, что она сказала. – Господи, прости меня, Айви. Прости меня! Я такая дура, – она подскакивает ко мне и тянется, чтобы обнять, но я отхожу назад. – Ты попала в точку. Именно так, Сью-Сью, моя мать оставила мне приличного размера травму, и ты теперь понимаешь, почему я не могу её простить, – горько шепчу я. – Айви, мне очень жаль, я не хотела портить тебе настроение. Это само вырвалось. Я такая дурочка, постоянно не слежу за языком. Я буду осмотрительней в следующий раз, – расстроенно произносит Сью-Сью. Её ладонь ложится на мою руку, и она гладит меня. Удивительно, но мне не хочется её оттолкнуть. Я понимаю, что она искренне волнуется о том, что сказала. – Не переживай. Это ведь правда, но я хочу забыть о ней. Давай, пойдём в бар. Я бы не прочь выпить бокал вина́ и не один, – глубоко вздыхаю и натягиваю улыбку. – Отличная идея. Пошли, – Сью-Сью хватает меня за руку и несётся к двери. Одновременно берёт свою сумочку, и мы уже оказываемся на лестнице, сбегая по ней. – А дверь не надо было закрыть? – Оборачиваюсь назад, вызывая смех от своих предостережений. – Нет, Айви. Здесь безопасно. У нас нет воров, потому что город маленький и это позорно. Быстро вычислят, а люди так трясутся над своей репутацией, что даже лишнего грамма сахара в магазине не возьмут. Так что не переживай, а просто расслабься. Мы идём веселиться! – С криком она поднимает руку вверх со своей сумочкой и прыгает на месте, как ребёнок. На нас оборачиваются жители города, но они только улыбаются и машут Сью-Сью, а она им, тут же рассказывая, что я сестра её жениха и мы идём в бар, чтобы надраться. Это звучит ужасно, но никого не удивляет. Идти оказалось не так много. Бар находится всего в ста метрах от салона красоты, и мы вваливаемся туда. Звуки кантри-музыки и разговоров тут же окружают нас. Бар заполнен людьми разного возраста. Здесь же стоят бильярдные столы, обычные столики, несколько мишеней для дартса и все они заняты группами ребят. – Айви! – Крик брата выводит меня из изучения обстановки, и я улыбаюсь ему, направляющемуся к нам с бутылкой пива. Он не переоделся, в той же форме, что и утром. – Господи, ты выглядишь потрясающе. Мои любимые кудри вернулись, – смеётся он, целуя меня в щеку. – Скажи ведь, ей очень идёт. Не то что её прилизанные и сухие пакли, да? Ой, я снова была груба. Прости, Айви, – Сью-Сью потупляет взгляд. – Опять сказала правду. Мне нравится. Раньше я никогда не ухаживала за ними, но теперь, раз у меня есть такой высококлассный парикмахер, то придётся не ударить в грязь лицом, и всегда поддерживать волосы в таком же состоянии, – весело произношу я, и лицо девушки светится от радости. – Тогда надо за это выпить, – предлагает брат. Мы обе киваем, и он ведёт нас через толпу к большому столику, где сидит чуть ли не дюжина мужчин и женщин все примерно нашего возраста. Они затихают, когда мы подходим. Среди них я узнаю́ только одного – Джима тоже в полицейской форме, а рядом с ним блондинку с приличным грузом спереди, обтянутым розовой стрейчевой тканью. Симона. Догадываюсь по одному её неприятно скользкому взгляду по мне и ревности в глубине голубых глаз.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!