Часть 19 из 180 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Applebee напоминает мне о Зеде, но кормят там очень вкусно, а я сегодня еще не ела.
– Хорошо, я приеду, если ты уверена, что это нормально.
Слышу, как на заднем фоне захлопывается дверь.
– Да! Тащи свою задницу сюда! Мы там будем через пятнадцать минут.
По дороге звоню Сандре и оставляю ей голосовое сообщение. Я не могу не отметить облегчение, которое испытываю, когда в трубке звучит автоответчик, но не вполне понимаю почему.
Applebee переполнен; безуспешно ищу взглядом ярко-рыжую голову, потом обращаюсь к официантке.
– На сколько человек? – спрашивает она с приветливой улыбкой.
– На троих, думаю. – Стеф сказала, что она с другом, надеюсь, она имела в виду одного человека.
– Прямо сейчас есть свободный столик, так что возьмите на всякий случай, – улыбается девушка и берет четыре меню со стойки позади себя.
Я прохожу за ней в дальнюю часть ресторана и жду прибытия Стеф. Проверяю, не было ли сообщений от Хардина, но их нет; он бы, наверное, сейчас в обморок упал. Когда я оборачиваюсь, в крови у меня резко вскипает адреналин: вижу ярко-розовую копну волос.
Глава 12
Хардин
Открываю холодильник в поисках, что бы сожрать. Мне нужно, чтобы из меня наконец выветрилось виски.
– Она ужасно на нас разозлилась, – замечает Ричард, глядя на меня.
– Да, это точно. – Не могу не улыбаться при воспоминании, как ее лицо краснеет от гнева, а маленькие кулачки сжимаются у бедер. Она была в ярости.
Это не смешно… ну, то есть смешно, но так не должно быть.
– Долго моя дочь обижается?
С минуту смотрю на него. Очень странно, когда отец спрашивает о привычках собственной дочери.
– Наверное, нет. Ты слопал все мои хлопья. Черт! – Я трясу пустой коробкой.
Он улыбается.
– Кажется, ты прав, – говорит он.
– Да, так и есть. – На самом деле этого не может быть. – Думаю, хреново, что ты встретился с ней сейчас, если меньше чем через неделю она уедет, – говорю я, засовывая контейнер с надписью «Tupperware» в микроволновку.
Я не вполне понимаю, что это, но я слишком пьян и умираю от голода, чтобы готовить, а Тессы, которая приготовила бы еду, рядом нет. Что, на хрен, я буду делать, если она меня бросит?
– Верно, – отвечает он, морщась. – Но хорошо еще, что Сиэтл не так далеко.
– Я про Англию.
После долгой паузы он говорит:
– Она не поедет в Англию.
Обалдело гляжу на него.
– Откуда, блин, ты знаешь? Ты с ней знаком всего два дня!
Я уже собираюсь выйти из кухни, но меня останавливает резкий сигнал микроволновки.
– Я знаю Кэрол, она бы тоже не поехала.
Значит, он снова стал тем неприятным пьянчугой, каким был вчера.
– Тесса – не ее мать, а я – не ты.
– Ладно, – соглашается он и пожимает плечами.
Глава 13
Тесса
Молли.
Молюсь, чтобы ее присутствие здесь оказалось совпадением, но когда следом появляется Стеф, я откидываюсь на спинку кресла.
– Привет, Тесса! – радуется мне Стеф и садится напротив, ближе к стене, чтобы ее «подруга» могла сесть рядом. Зачем она пригласила меня пообедать вместе с Молли?
– Давно не виделись, – говорит мне эта шлюшка Молли.
Не знаю, что сказать им обеим. Хочется встать и уйти, но вместо этого я натужно улыбаюсь и отвечаю:
– Да уж.
– Ты уже что-нибудь заказала? – спрашивает Стеф, совершенно игнорируя тот факт, что она притащила с собой моего главного – и единственного – врага.
– Нет. – Я лезу в сумку в поисках телефона.
– Нет необходимости звонить папочке, я тебя не укушу, – ухмыляется Молли.
– Я не собираюсь звонить Хардину. – На самом деле я собираюсь ему написать, это совсем другое дело.
– Ну конечно, не ему, – со смехом отвечает она.
– Стоп. – Стеф поднимается. – Молли, ты сказала, что будешь хорошо себя вести.
– Зачем ты вообще пришла? – спрашиваю я девушку, которую ненавижу больше всех на свете.
Она пожимает плечами.
– Проголодалась, – отвечает она как ни в чем не бывало, с явной насмешкой в голосе.
Беру куртку и поднимаюсь.
– Мне пора.
– Нет, останься! Пожалуйста, если ты уйдешь, я тебя больше не увижу, – тянет Стеф, надув губки.
– Что?
– Ты ведь через несколько дней уезжаешь, правда?
– Кто тебе сказал?
Молли и Стеф переглядываются, потом Стеф отвечает:
– Зед, кажется; это неважно. Я думала, мне ты скажешь.
– Я собиралась; просто столько всего произошло. Я собиралась сказать тебе… – говорю я, глядя на Молли, как бы объясняя ее присутствием нежелание продолжать.
– Я все еще хочу, чтобы ты со мной общалась. Я же была тут твоей первой подругой.
book-ads2