Часть 24 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— То, что мы сделали, даже близко не похоже. Когда ты у меня есть, милая, никто не увидит этого, кроме меня.
Я слышу, как Джемма сглатывает от моих слов. У нее нет язвительного ответа для меня.
Некоторое время Джемма тихо разговаривает с Блэр, общаясь только со мной и иногда с Девлином. Я думаю, она пытается играть так, будто она не сидит у меня на коленях, делая вид, что все нормально, и игнорирует Картера и всех остальных за нашим столом.
Мы с Картером теряемся в разговорах о стратегии.
Я краду одну из картофельных долек с тарелки Джеммы, она рычит себе под нос и сжимает руку вокруг моего запястья. На самом деле рычит.
Это чертовски очаровательно.
— Что, не любишь делиться?
Я предлагаю ей оставшийся клин, и после долгого раздумья, она раздвигает губы и позволяет мне кормить ее, глядя на меня. Мне становится жарко.
— Ты меня бесишь.
— Вот моя девочка.
— Разве ты не знаешь, что лучше не красть картошку у девчонок? — язвит Девлин, полусерьезно вращая вилкой в тарелке с макаронами. — Ее картошка принадлежит ей. И твоя картошка тоже принадлежит ей.
— Моя сестра просто помешана на картошке, — соглашается Картер.
Девлин опирается локтями на стол и смотрит на Блэр взглядом, обещающим неприятности. Он зажимает поднос Дэвис, перетаскивая его через стол в недоступное место.
— Это все, что ты можешь себе позволить, липкие пальчики? Никакой картошки фри для тебя. Только программа бесплатного обеда для бедных.
Единственным признаком того, что Дэвис слышит Девлина, являются напряженные линии вокруг ее рта. Джемма застывает у меня на коленях. Я глажу ее по бедру под столом, чтобы успокоить ее и удержать ее внимание на мне.
Девлин берет с подноса Дэвис недоеденный кусочек брокколи и с презрением смотрит на него, прежде чем засунуть в рот.
— На вкус как печаль и талоны на питание.
Картер смеется, шлепает Девлина по плечу, пока тот жует и смотрит на Дэвис. Джемма сползает с моих колен, ударяя меня локтем в живот, когда я пытаюсь удержать ее на месте, а Блэр опускается, чтобы дать ей место между нами.
Джемма собирается сопротивляться. Дэвис может принять это, потому что она знает, какая у нас группа, но Джемма не из тех, кто это терпит.
Девлин берет случайные вещи из тарелки Дэвис и бросает их на пол и Блэр складывает руки на коленях.
Я бросаю на него взгляд, но не вмешиваюсь.
— Эй, Девлин. Ты можешь, блядь, не делать этого? — Джемма огрызается, готовая к драке.
Девлин не обращает внимания на Джемму и опрокидывает весь поднос на стол. Грохот раздается над какофонией разговоров в кафетерии.
— Ты привыкла есть с помойки, так какая разница, что ты ешь с пола? Ты не должна быть здесь. Тебе здесь не место.
Дэвис смотрит тяжелым взглядом через стол. Он ухмыляется и возвращается к поеданию своих макарон.
— Не все мы рождаемся с серебряной ложкой во рту и безлимитной кредитной картой, — язвит Дэвис.
Брови Девлина взлетают вверх, и он быстро закрывается маской.
Джемма вздрагивает, и я обхватываю ее за талию, прежде чем она ныряет через стол, чтобы отлупить моего кузена за то, что он маленький засранец.
— Да что с тобой такое? — кричит Джемма. Она поворачивается к своей подруге и подталкивает ее поднос ближе. — Вот, Блэр. Можешь взять остальное. — Она бросает грязный взгляд на Девлина. — У меня внезапно пропал аппетит. Запах напыщенного засранца тянется, как прогорклый пук.
Дэвис фыркает и берет картофельную дольку с тарелки Джеммы. — Именно так оно и пахнет. Олд Спайс и слезы привилегированного мужлана.
Джемма улыбается так, что мне хочется ее поцеловать. — Могу я купить тебе еще один поднос? У них сегодня была пицца. Хочешь?
— Нет, все в порядке.
— Ты уверена?— Джемма ткнула большим пальцем в Девлина. — Мы должны заставить его купить тебе еще за то, что он испортил твою еду.
Девлин кривит губы и пересаживается за стол на несколько мест, чтобы пофлиртовать с девушками на другом конце, а Джемма хмурится на него.
Это мило, что она заступается за своих друзей, но Девлин прав, Блэр не одна из нас.
— Осторожно, — предупреждаю я, бросая на Дэвис косой взгляд. — Не все здесь ценят, когда рядом ошиваются преступники. Мой джип не в порядке с тех пор, как к нему прикасалась твоя сообщница.
Упоминание об участии Дэвис в трюке с моим джипом заставляет Джемму расширить глаза. Ее шестеренки бешено вращаются в поисках чего-то, что могло бы отвлечь мое внимание от Блэр. Она скользит взглядом между моими глазами, а затем сжимает в кулак лацкан моего пиджака, притягивая вниз, чтобы прижаться своими мягкими губами к моим.
Что касается отвлечения внимания, это очевидная попытка. Немного небрежная для стиля Джеммы, но я не стану отрицать поцелуй.
На минуту я замираю и позволяю ей двигаться мне навстречу. Когда она впадает в отчаяние, ее язык проникает в мои сомкнутые губы, и я не могу сдержаться, обхватываю ее руками и беру свою порцию, проникая языком в ее рот. Это не утоляет мой голод по ней, а только разжигает пламя.
Когда я отпускаю, у нее остается ошеломленное выражение лица.
Звонок возвещает об окончании урока. Я еще не готов попрощаться с Джеммой. Когда они с Дэвис идут вынести ее поднос, я иду следом и поднимаю ее на руки. Она издает прерывистый звук удивления и бьет ногами.
— Что ты делаешь, пещерный человек? Я поняла, ты сильнее меня!
Я выхожу с Джеммой в оживленный коридор и несу ее по школе. Другие ученики окликают нас и хлопают меня по спине, как будто я выиграл приз.
Яростное зеленое чудовище, ревущее в моей груди, невозможно побороть. Мысль о том, что она может покинуть меня прямо сейчас, заставляет все тело сопротивляться.
Я никогда раньше не был таким собственником ни одной из своих подруг. Это немного безумно.
— Мне надоело, что все остальные могут смотреть на тебя весь день, — решаю я, с легкостью притягивая ее тело к своей груди. — Я не выпущу тебя из виду. Ты будешь со мной до конца дня. — Делаю паузу, чтобы одарить ее волчьей улыбкой. — Я в настроении похитить тебя снова.
— Что? — Джемма краснеет красивым розовым цветом. Она извивается, как разъяренная змея. — Ты такой надоедливый! Лукас, отпусти меня!
— Неа. — Я обхожу хлопающих зрителей и прижимаюсь губами к ее уху. — Ты принадлежишь мне, поэтому я говорю, куда тебе идти.
Челюсть Джеммы работает, ее нижняя губа надувается, сомневаюсь, что она осознает свое выражение, но это заставляет меня потерять логику. Я хочу прижать ее к стене шкафчиков и вогнать в нее свой член, пока я атакую этот сексуальный рот.
— Люди не могут принадлежать другим, — бормочет Джемма.
Меня пронзает рык. Я позволяю ей упасть на пол и прижимаю ее к шкафчику, от которого некуда деться, обхватив ее лицо, наклоняюсь, чтобы говорить ей в рот.
— Когда я говорю, что ты моя, я имею в виду не только то, что ты моя девушка, милая. Я имею в виду, что хочу владеть тобой все время.
Ресницы Джеммы трепещут, она смотрит на меня с упрямством, которое мне все больше нравится.
— Ты понимаешь, как сильно я хочу подкрасться ночью к твоему окну и посмотреть, как ты спишь? Проскользнуть в твою спальню и прикоснуться к тебе? Мне нужно постоянно следить за тобой. Если я не буду этого делать, то поддамся желанию увезти тебя и спрятать у себя дома. Я буду держать тебя на цепи в своей комнате и никогда не позволю тебе выйти.
У Джеммы перехватило горло. — Ты... сумасшедший.
Из меня вырывается глухой смех, и я провожу большим пальцем по ее губам.
— Может быть. Ты делаешь меня такой.
Я даю ей немного успокоиться, прежде чем поцеловать ее со всей жестокостью, которую я сдерживал. Она дрожит. Мне нравится ошеломленный взгляд ее глаз, когда я отстраняюсь.
Джемма может бороться со мной сколько угодно своими словами, но ее действия не лгут. Ее тянет ко мне. Ей нравится, когда я целую ее.
— Сейчас. Пойдем, пока я не опоздал на занятия.
17
ЛУКАС
Взять Джемму с собой в класс, возможно, было не самой лучшей идеей, но это стоило того, чтобы увидеть ее милый, обеспокоенный взгляд, когда она сидела рядом со мной на протяжении двух уроков. Тренеру было все равно, что я привел... гостью на всемирную историю, но, когда мы шли в северный корпус, один из учителей Джеммы заметил ее. Он тут же отчитал ее за прогул урока.
Тем не менее, я не чувствовал себя виноватым.
Джемма была зла на меня, ударила по руке и ушла, пока я хихикал.
book-ads2