Часть 16 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да ничего страшного.
Адам вышел с кабинета и столкнулся с Алисой. Она направлялась в лабораторию.
– Я же иду в правильном направлении?
– Да, – ответил он. – Мистер Хасс, наверно, уже заждался.
Мужчина уже по-другому смотрел на нее. Она предстала перед ним намного сильнее, чем ему казалось изначально. Она заметила, что тот странно на нее смотрит. Это была жалость.
– Мистер Бейкер, не надо меня жалеть, – произнесла она. – Я не маленькая и сама могу ответить за свои поступки, – Алиса обошла его и пошла вперед.
Она думала, что Бейкеру жаль ее из-за последних событий, но если бы все было так просто.
Она дошла до лаборатории. Дверь была открыта. Алиса удивилась, что Адам Бейкер спокойно впустил в свое логово мистера Хасса. Видимо, он из немногих, кому тот доверяет.
– Алиса Палски, рад вас видеть в сознании, – он улыбнулся.
Врач ей показался очень хорошим человеком, которому действительно можно было довериться.
– Я тоже рада познакомиться с человеком, который спас мне жизнь, – она ответила ему взаимной улыбкой.
– Слушаю жалобы.
– Раны имеют свойство затягиваться, – коротко ответила она, намекая, что жаловаться не на что.
– Тогда давайте поможем им скорее затянуться, – мистер Хасс указал ей на кушетку.
Алиса села и попросила врача прикрыть дверь. Он, недолго думая, нажал на кнопку, и та автоматически закрылась.
– Снимайте с себя верхнюю одежду, мисс Палски.
Алиса не боялась врачей. Им она могла доверять, даже если они были мужчинами. Она спокойно сняла с себя кофту, прикрывая верх нижнего белья.
– Вам нельзя пока носить бюстгальтеры, – произнес он, расстегивая его.
Паника снова охватила девушку, но она смогла ее побороть. Мистер Хасс принялся осматривать и обрабатывать ссадины. Алиса пробыла там недолго. Врач дал таблетки, которые она благополучно запила водой.
– Вы сильная девушка, мисс Палски. Я удивлен, что вы вообще так быстро пришли в себя.
– Всю свою жизнь готовилась к этому, – пошутила она, натягивая на себя кофту.
– Я не смогу заходить к вам каждый день, поэтому придется прибегать к помощи Адама. Но не переживайте, он умеет правильно обращаться с бинтами.
– В таком случае, я буду ездить в больницу.
Мысль о том, что Бейкер будет видеть ее полуобнаженную – настораживала. Она понимала, что он уже менял ей повязку, будучи без сознания. Но осознанно она бы этого не допустила.
***
Она вернулась в комнату, сняла с себя все вещи и постаралась уснуть. Все это время девушка ворочалась, лежа на животе: эта поза была для нее самой неудобной.
Она встала, и нацепив на себя белый халат, спустилась на первый этаж. В доме было темно, а где выключатель она не знала. Хорошо, что Алиса взяла с собой телефон. Включив фонарик, она подошла к столу и налила себе стакан воды. Свет включился. Это был Адам.
– Почему ты не спишь? – спросонья спросил мужчина, подходя к холодильнику.
Он был в серых трениках и белой футболке. Раньше она не замечала, что Бейкер был очень спортивно сложен. Рукава футболки обхватывали мышцы, что та казалась ему мала.
– Не могу спать на животе, – призналась она.
Он покосил свой взгляд и поставил перед ней тарелку с едой.
– Тогда давай поедим, – произнес Адам, подавая ей вилку.
В Алисе проснулся аппетит, и отказываться она не стала. Бейкер сел напротив нее, поставив уже свою тарелку на стол.
– Адам, – обратилась она к нему. – Ты много знаешь обо мне, но… – Алиса подумала над правильностью своих дальнейших слов.
– Но ничего не рассказываю о себе, – он уловил, что она хочет спросить. – В прошлом я архитектор, – принялся рассказывать Адам. – Этот дом и компания – мои давние проекты. Я родился здесь, но большую часть жизни прожил в Нью-Джерси. Там у меня можно сказать родной дом, а здесь работа, которая позволяет жить и ни в чем себе не отказывать, – он прервался, откусив кусочек рыбы.
– Дай угадаю, – усмехнулась она. – А рыба твое любимое блюдо?
– Вы догадливы, мисс Палски, – улыбнулся он.
– Вы были женат, мистер Бейкер? – игриво спросила Алиса, и Адам рассмеялся.
– Нет, Алиса, – серьезно ответил он. – Я никогда не был и не буду мужем.
– Почему же? – спросила она, и он отставил тарелку.
– Любовь для слабых, не находишь?
– Но вы любили, мистер Бейкер, – теперь она на него уставилась, ища ответы на свои вопросы. – Вам разбили сердце, – сделала вывод Алиса.
– А тебе разве не разбивали? – они уставились друг на друга, будто играли в гляделки.
– Я никогда не была влюблена.
– Чушь, – бросил он. – Ты влюблена в себя, – Адам на секунду остановился. – А теперь вспомни, кого ты сегодня видела в зеркале? Девушку, которой ты всегда восхищалась или незнакомого человека?
Адам пытался дать ей почву для размышлений. Ему хотелось, чтобы она поняла себя раньше, чем понял он.
– Я увидела девушку, которая нуждается в… – Алиса остановилась.
– Любви, – закончил он ее предложение. – Не бойся этого слова. Ты еще молода и найдешь свое душераздирающее чувство.
– Но ты не нашел, – сказала она, и Бейкер начал сомневаться.
Он не мог ей ответить, потому что чувство, которое он когда-то смог испытать, начало возвращаться.
– Скажи мне, Алиса, – он решил зайти издалека. – Зачем ты тогда начинала встречаться с мужчинами, если ничего не чувствовала? Человеческие потребности?
– Мистер Бейкер, мои отношения вас не касаются, – ответила она, отодвигая от себя тарелку. – Я лучше пойду.
Она ушла, оставляя Адама наедине со своими мыслями. Забежав к себе, она почувствовала, что ее трясет. Алиса не была полноценной девушкой ни для одного парня, но признаться в этом ей было стыдно. Она не позволяла мужчинам касаться ее тела. Никто не видел ее обнаженной и, наверно, никогда не увидит.
Всем давно известно, что детские травмы – самые сильные. Они прорастают в тебе, как прекрасные розы. Но если до них дотронуться, выпускают шипы, которые могут разодрать изнутри, оставляя за собой большой мешок кровоточащих ран.
Глава 12
Адам проснулся рано утром. Ночью он так и не получил ответа на мучающий его вопрос. Девушка грамотно ушла от ответа, давая понять, что доверять ему она не планирует. Он принял контрастный душ и вышел из спальни. На первом этаже его встретила Эмбер.
– Доброе утро, Адам, – тихо произнесла блондинка.
– Доброе, налей мне кофе, – бросил он и вышел из дома.
Ему стала противна она после случая с Алисой. Он со многими спал, и Эм это прекрасно знала, но умудрилась приревновать именно к той, с которой его точно ничего не может связывать.
Адам вышел на улицу. Его лицо обдул легкий Амстердамский ветерок. Он думал, что будет делать с Алисой. Сострадание молило остановить его игру, смотря на пережитые ею события.
– Кофе стынет, – произнесла Эмбер, стоя за спиной мужчины. Он посмотрел на Эм и хотел пройти мимо. – Адам, – прижалась к нему она. – Пожалуйста, прости меня! Я не понимаю, зачем это сделала. Меня злило, что ты уделяешь такое внимание этой Алисе, – расплакалась девушка. – Я люблю тебя!
В этот момент Бейкер увидел Алису Палски, наблюдающую за этим спектаклем. Она грустно улыбнулась и пошла обратно наверх. Ему показалось, что его только что застали за изменой любимой женщине, и он машинально оторвал от себя Эмбер.
– Эм, – встряхнул ее Адам. – Пойми, я никогда не буду с тобой, – он смотрел в заплаканные глаза без капли жалости. – Я. Тебя. Не. Люблю.
Он оставил ее и вошел в дом. Мужчина собирался идти к Алисе, как его телефон зазвонил. Это был Скотт. Он завернул в свой кабинет, закрыв дверь, и ответил на звонок.
book-ads2