Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да ничего страшного. Адам вышел с кабинета и столкнулся с Алисой. Она направлялась в лабораторию. – Я же иду в правильном направлении? – Да, – ответил он. – Мистер Хасс, наверно, уже заждался. Мужчина уже по-другому смотрел на нее. Она предстала перед ним намного сильнее, чем ему казалось изначально. Она заметила, что тот странно на нее смотрит. Это была жалость. – Мистер Бейкер, не надо меня жалеть, – произнесла она. – Я не маленькая и сама могу ответить за свои поступки, – Алиса обошла его и пошла вперед. Она думала, что Бейкеру жаль ее из-за последних событий, но если бы все было так просто. Она дошла до лаборатории. Дверь была открыта. Алиса удивилась, что Адам Бейкер спокойно впустил в свое логово мистера Хасса. Видимо, он из немногих, кому тот доверяет. – Алиса Палски, рад вас видеть в сознании, – он улыбнулся. Врач ей показался очень хорошим человеком, которому действительно можно было довериться. – Я тоже рада познакомиться с человеком, который спас мне жизнь, – она ответила ему взаимной улыбкой. – Слушаю жалобы. – Раны имеют свойство затягиваться, – коротко ответила она, намекая, что жаловаться не на что. – Тогда давайте поможем им скорее затянуться, – мистер Хасс указал ей на кушетку. Алиса села и попросила врача прикрыть дверь. Он, недолго думая, нажал на кнопку, и та автоматически закрылась. – Снимайте с себя верхнюю одежду, мисс Палски. Алиса не боялась врачей. Им она могла доверять, даже если они были мужчинами. Она спокойно сняла с себя кофту, прикрывая верх нижнего белья. – Вам нельзя пока носить бюстгальтеры, – произнес он, расстегивая его. Паника снова охватила девушку, но она смогла ее побороть. Мистер Хасс принялся осматривать и обрабатывать ссадины. Алиса пробыла там недолго. Врач дал таблетки, которые она благополучно запила водой. – Вы сильная девушка, мисс Палски. Я удивлен, что вы вообще так быстро пришли в себя. – Всю свою жизнь готовилась к этому, – пошутила она, натягивая на себя кофту. – Я не смогу заходить к вам каждый день, поэтому придется прибегать к помощи Адама. Но не переживайте, он умеет правильно обращаться с бинтами. – В таком случае, я буду ездить в больницу. Мысль о том, что Бейкер будет видеть ее полуобнаженную – настораживала. Она понимала, что он уже менял ей повязку, будучи без сознания. Но осознанно она бы этого не допустила. *** Она вернулась в комнату, сняла с себя все вещи и постаралась уснуть. Все это время девушка ворочалась, лежа на животе: эта поза была для нее самой неудобной. Она встала, и нацепив на себя белый халат, спустилась на первый этаж. В доме было темно, а где выключатель она не знала. Хорошо, что Алиса взяла с собой телефон. Включив фонарик, она подошла к столу и налила себе стакан воды. Свет включился. Это был Адам. – Почему ты не спишь? – спросонья спросил мужчина, подходя к холодильнику. Он был в серых трениках и белой футболке. Раньше она не замечала, что Бейкер был очень спортивно сложен. Рукава футболки обхватывали мышцы, что та казалась ему мала. – Не могу спать на животе, – призналась она. Он покосил свой взгляд и поставил перед ней тарелку с едой. – Тогда давай поедим, – произнес Адам, подавая ей вилку. В Алисе проснулся аппетит, и отказываться она не стала. Бейкер сел напротив нее, поставив уже свою тарелку на стол. – Адам, – обратилась она к нему. – Ты много знаешь обо мне, но… – Алиса подумала над правильностью своих дальнейших слов. – Но ничего не рассказываю о себе, – он уловил, что она хочет спросить. – В прошлом я архитектор, – принялся рассказывать Адам. – Этот дом и компания – мои давние проекты. Я родился здесь, но большую часть жизни прожил в Нью-Джерси. Там у меня можно сказать родной дом, а здесь работа, которая позволяет жить и ни в чем себе не отказывать, – он прервался, откусив кусочек рыбы. – Дай угадаю, – усмехнулась она. – А рыба твое любимое блюдо? – Вы догадливы, мисс Палски, – улыбнулся он. – Вы были женат, мистер Бейкер? – игриво спросила Алиса, и Адам рассмеялся. – Нет, Алиса, – серьезно ответил он. – Я никогда не был и не буду мужем. – Почему же? – спросила она, и он отставил тарелку. – Любовь для слабых, не находишь? – Но вы любили, мистер Бейкер, – теперь она на него уставилась, ища ответы на свои вопросы. – Вам разбили сердце, – сделала вывод Алиса. – А тебе разве не разбивали? – они уставились друг на друга, будто играли в гляделки. – Я никогда не была влюблена. – Чушь, – бросил он. – Ты влюблена в себя, – Адам на секунду остановился. – А теперь вспомни, кого ты сегодня видела в зеркале? Девушку, которой ты всегда восхищалась или незнакомого человека? Адам пытался дать ей почву для размышлений. Ему хотелось, чтобы она поняла себя раньше, чем понял он. – Я увидела девушку, которая нуждается в… – Алиса остановилась. – Любви, – закончил он ее предложение. – Не бойся этого слова. Ты еще молода и найдешь свое душераздирающее чувство. – Но ты не нашел, – сказала она, и Бейкер начал сомневаться. Он не мог ей ответить, потому что чувство, которое он когда-то смог испытать, начало возвращаться. – Скажи мне, Алиса, – он решил зайти издалека. – Зачем ты тогда начинала встречаться с мужчинами, если ничего не чувствовала? Человеческие потребности? – Мистер Бейкер, мои отношения вас не касаются, – ответила она, отодвигая от себя тарелку. – Я лучше пойду. Она ушла, оставляя Адама наедине со своими мыслями. Забежав к себе, она почувствовала, что ее трясет. Алиса не была полноценной девушкой ни для одного парня, но признаться в этом ей было стыдно. Она не позволяла мужчинам касаться ее тела. Никто не видел ее обнаженной и, наверно, никогда не увидит. Всем давно известно, что детские травмы – самые сильные. Они прорастают в тебе, как прекрасные розы. Но если до них дотронуться, выпускают шипы, которые могут разодрать изнутри, оставляя за собой большой мешок кровоточащих ран. Глава 12 Адам проснулся рано утром. Ночью он так и не получил ответа на мучающий его вопрос. Девушка грамотно ушла от ответа, давая понять, что доверять ему она не планирует. Он принял контрастный душ и вышел из спальни. На первом этаже его встретила Эмбер. – Доброе утро, Адам, – тихо произнесла блондинка. – Доброе, налей мне кофе, – бросил он и вышел из дома. Ему стала противна она после случая с Алисой. Он со многими спал, и Эм это прекрасно знала, но умудрилась приревновать именно к той, с которой его точно ничего не может связывать. Адам вышел на улицу. Его лицо обдул легкий Амстердамский ветерок. Он думал, что будет делать с Алисой. Сострадание молило остановить его игру, смотря на пережитые ею события. – Кофе стынет, – произнесла Эмбер, стоя за спиной мужчины. Он посмотрел на Эм и хотел пройти мимо. – Адам, – прижалась к нему она. – Пожалуйста, прости меня! Я не понимаю, зачем это сделала. Меня злило, что ты уделяешь такое внимание этой Алисе, – расплакалась девушка. – Я люблю тебя! В этот момент Бейкер увидел Алису Палски, наблюдающую за этим спектаклем. Она грустно улыбнулась и пошла обратно наверх. Ему показалось, что его только что застали за изменой любимой женщине, и он машинально оторвал от себя Эмбер. – Эм, – встряхнул ее Адам. – Пойми, я никогда не буду с тобой, – он смотрел в заплаканные глаза без капли жалости. – Я. Тебя. Не. Люблю. Он оставил ее и вошел в дом. Мужчина собирался идти к Алисе, как его телефон зазвонил. Это был Скотт. Он завернул в свой кабинет, закрыв дверь, и ответил на звонок.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!