Часть 23 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ся Итяо? – это действительно был голос господина Ло. – Еще помнишь меня?
– Да, конечно! Здравствуйте.
– Вчера у нас был долгий разговор. Когда ты ушел, то я не удержался и полистал старый фотоальбом. И нашел одну фотографию Хай Шань во время фестиваля. Я думал, ты захочешь взглянуть на снимок.
– Конечно же! – воскликнул Ся Итяо. – Я сейчас же приеду к вам за фотографией!
– Ха-ха, ты что, такой же старомодный как и я? Мой сын сказал, что можно фотографию по телефону тебе переслать. Сэкономит время, – рассмеялся мужчина. – Я уже сфотографировал ее на телефон. Сейчас попробую отправить. Подожди, я сделаю это прямо сейчас!
Господин Ло сбросил. Не прошло и минуты, как телефон Итяо завибрировал – ему прислали фотографию. Парень вырос в бедном районе и не то чтобы его познания в технологиях и гаджетах были совсем нулевые, но в программах и их возможностях он разбирался плохо.
Ся Итяо увидел фотографию, но она показалась ему слишком маленькой – ничего не разобрать. А как увеличить ее он не знал.
Как раз в этот момент на кресле в гостиную въехала Ва и Итяо поспешно спросил:
– А ты умеешь пользоваться телефоном?
Ся Ва кивнула. Хотя ее поведение ни капли не изменилось и она оставалась все такой же холодной, но после вчерашнего откровенного разговора парень мог разглядеть истинные чувства, спрятанные за внешним равнодушием.
Услышав просьбу о помощи, она сказала:
– Можно загрузить фотографию на компьютер, так станет лучше видно. Идем!
Итяо последовал за сестрой в кабинет на втором этаже. Девушка достала ноутбук и подключила к нему телефон. В мгновение ока перед глазами Ся Итяо оказалась увеличенная фотография, высланная господином Ло.
Это действительно был старый снимок. Молодая девушка с развивающимися волосами и обворожительной улыбкой. Это была Хай Шань, жена Ли Цзя, которая умерла во время родов. Она не могла говорить, ходила с трудом, но прекрасно плавала.
И тут Ся Итяо будто молния поразила. Парень пробормотал:
– Почему я раньше не догадался? Почему раньше не этого не понял?!
Он был поражен. Хай Цзюнь как две капли воды похожа на Хай Шань!
Если бы качество фотографии стало лучше, каждый, кто увидел их и мог сравнить, сказал бы – это мама и дочка!
Неужели Хай Цзюнь – дочь Хай Шань?! То есть, она та самая малышка Хай? Точно, она ведь сирота. Хотя малышка Хай пропала, ничего удивительного в том, что она оказалась в детском доме. У Хай Цзюнь, как и у Хай Шань проявились незаурядные способности в плавании…
– Что случилось? – спросила Ся Ва, увидев, как изменилось выражение лица брата.
– У меня есть одноклассница. Она очень похожа на эту женщину! – ответил юноша, указывая на фотографию. – Возможно, она – тот заказ, который дали отцу четырнадцать лет назад!
Эти несколько фраз не внесли никакой ясности, поэтому Ся Ва попросила:
– Можно поподробнее?
Итяо кивнул. Ему нужно было привести мысли в порядок. У этой истории оказалась такая неожиданная развязка, что юноша и вообразить не мог. Да еще эти изменения произошли с Хай Цзюнь… Ся Итяо понял, что этот заказ доставить невозможно…
3
Ноги, которые едва слушаются ее…
Итяо рассказал все Ва так подробно, как только смог. Как он нашел в кабинете отца накладную. Как приехал в деревню Золотые пески. Как познакомился с господином Ло и узнал историю о том, как рано умерла Хай Шань и как изменился Ли Цзя. Как напал водяной и как пропала малышка Хай…
Также Ся Итяо рассказал сестре про ворвавшуюся в мир спортивного плавания сироту Хай Цзюнь… Про ее прыжок в море из-за Ло Цзэ… Про появление спустя три часа исчезновения… Про то, как водяной схватил ее за ногу и тянул на дно. Про то, что случилось с ней, когда она вышла из воды. Про то, как невероятно похожа Хай Цзюнь на ту женщину с фотографии.
Ся Итяо рассказывал все на одном дыхании. Наверное, прошел целый час. Ва была прекрасной слушательницей, ни разу не перебила его. Когда юноша закончил, сестра ничего не сказала. Она повернулась к ноутбуку и стала двигать мышкой.
– Что ты делаешь? – Ся Итяо думал, что сможет обсудить все с сестрой.
– Я думаю, что Хай Цзюнь – дочь Хай Шань и Ли Цзя. – Не отрывала глаз от экрана Ся Ва. – Ли Цзя вступал в контакт с водяным. И Хай Цзюнь тоже. И сейчас на ее теле проявляются черты, присущие водяным. Должна быть какая-то связь…
Ва в кой-то веки говорила много. Ее логичное изложение и безэмоциональные высказывания вселяли в Итяо уверенность. Он сел рядом и весь обратился в слух.
– Ли Цзя действительно был ученым. Из-за некоторых событий он переехал из города Лабиринт в деревню Золотые пески. Возможно, я найду в интернете информацию о нем.
– Прошло четырнадцать лет. Разве можно что-то найти?! – удивился Ся Итяо. Живя в бедности, он не мог даже подумать о том, чтобы использовать компьютер, не говоря уже о поисках в интернете. Он первый раз оказался за монитором, только когда начал учится в школе.
– Сейчас многие материалы уже оцифрованы. Включая старые газеты. – Ся Ва щелкнула мышкой. – Повезло! Я нашла!
Итяо тут же придвинулся поближе к монитору. Ва уже открыла несколько текстовых страниц. Девушка указала на один фрагмент, и Итяо прочитал:
Несколько дней назад пассажирский пароход «Небесная лазурь» в Западном море подвергся нападению пиратов. Пассажирам угрожала опасность. Находящиеся на судне ценности были похищены.
Известный океанолог Ли Цзя оказался в заложниках. Сообщается, что нападавшие называют себя «Бандой Бычьей акулы». Они совершили немало преступлений на море. Полиция предположила, что Ли Цзя взяли в заложники, чтобы связаться с правительством и выдвинуть требование – отпустить их товарища.
Была и еще одна статья:
Морская полиция обнаружила обломки большого корабля недалеко от Грозового острова. Есть основания полагать, что судно попала в сильный шторм. После проделанных поисков был сделан вывод, что вся команда погибла. Сообщается, что возможно корабль принадлежит давно разыскиваемой банде Бычьей акулы. Скорее всего, пленник пиратов Ли Цзя, находившийся на борту судна, погиб.
– Это было опубликовано шестнадцать лет назад, – прокомментировала Ся Ва. – Шестнадцать лет назад пираты взяли в заложники Ли Цзя. В море их корабль попал в сильный шторм и потерпел крушение. Но через два года Ли Цзя появился в деревне Золотые пески. И у него была жена Хай Шань.
Ся Итяо пробормотал:
– Как он выжил? Где он был эти два года?
– Тяотяо, ты любишь сказки?
– Эм… люблю, в детстве читал парочку. – Юноша не понимал, почему сестра спросила об этом.
– Тебе эта история не напоминает одну сказку? Немая девушка, ноги, которые едва слушаются ее, но прекрасные навыки плавания. Ну как, ничего не напоминает?
Постепенно все узелки на нити этой истории распутались. Все стало понятно. Чуть заикаясь, Ся Итяо сказал:
– Живущая в морских глубинах русалочка обменяла свой голос на ноги, чтобы выйти на берег!
Верно. Русалочка! Про нее написал сказку датский писатель Ханс Кристиан Андерсен!
– Если мы сложим все элементы нашей истории воедино, получится следующее – начала Ся Ва. – Итак, корабль попал в шторм. Ли Цзя спасло живущее в море мифическое существо – русалка. Они прожили вместе два года, а потом он вместе с ней вернулся на сушу. Значит, Хай Цзюнь – ребенок Ли Цзя и Хай Шань. То есть в ней течет кровь человека и русалки. Поэтому неудивительно, что твоя одноклассница хорошо плавает и не утонула за три часа нахождения под водой. К тому же, на ее теле появилась чешуя, – Ся Ва остановилась на миг. – Мне хочется верить, что это перерождение. Так происходит, когда гусеница превращается в бабочку. Хай Цзюнь придется вытерпеть сильную боль. Возможно, ее тело изменится, и она станет русалкой. В конце концов, ее корни в океане. А то, что ее перерождение началось после того, как она столкнулась с родной водной стихией, достаточно логично.
Итяо был поражен. За короткий промежуток времени все перевернулось. Он был свидетелем всей этой истории с самого начала, но его сестра разглядела то, чего он не смог заметить.
– Сейчас остался лишь один непонятный момент: водяной, – задумалась девушка. – Эти существа жестоки и относятся к группе особых морских созданий. Главное их отличие от русалок – во внешности. Из твоего рассказа получается, что водяной хотел навредить Ли Цзя и Хай Цзюнь, то есть он их враг? Этот секрет я разгадать не смогу, опираясь на одни только догадки.
– Ох, ты потрясающая! Невероятно потрясающая! – Ся Итяо захлопал в ладоши.
– Что ж… – получив такое активное одобрение, Ся Ва почувствовала себя немного неловко. – Тебе лучше сейчас же позвонить доктору Кану и спросить о состоянии Хай Цзюнь. Она может быть ключом к разгадке событий четырнадцатилетней давности.
– Хорошо, я сейчас же ему наберу! – Итяо радостно достал телефон и начал набирать номер. Помощь сестры вселила в него уверенность, что теперь все разрешится. Юноша даже пожалел, что так долго пытался разобраться во всем самостоятельно, а не обратился к ней за помощью.
Пошли гудки, но никто не отвечал.
– Доктор Кан, наверное, уже лег спать? – Ся Итяо посмотрел в окно. Там уже было темно.
– Возможно, он сейчас занят, подождем немного, – предложила Ва.
Через какое-то время они снова позвонили. Но опять никто не ответил. Ни телефон доктора Кана, ни телефон клиники не отвечали.
– Что-то не так, – заволновался Ся Итяо.
– Идем! – приняла решение сестра.
Они поспешно вышли из дома, а в след им донесся возмущенный возглас матушки Цай: «Ужин готов, куда это вы?!»
book-ads2