Часть 66 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
94
Норстер, Боб (род. 1957) – валлийский регбист.
95
Don’t Think Twice (1962) – песня Боба Дилана. Первые строки – Don’t think twice, / It’s all right – переводятся как «Не думай об этом, все хорошо», другой вариант перевода «Дважды не думай, сойдет». Go Your Own Way («Иди своей дорогой», 1977) – песня рок-группы Fleetwood Mac. God Only Knows (1966) – песня поп-рок группы The Beach Boys. Первая строка – God only knows what I’ll be without you – переводится как «Одному Богу известно, что я без тебя».
96
Suzanne (1967). Коэн, Леонард (1934–2016) – канадский поэт, писатель, певец и автор песен.
97
«Хороший вид» (исп.).
98
«Любитель вина» – американский журнал, в котором предлагается информация о вине и спиртных напитках, а также печатаются обзоры и статьи на близкие темы – о развлечениях, путешествиях, ресторанах; издается с 1988 г.
99
Потихоньку, чуть-чуть (исп.).
100
Дикинсон, Эмили (1830–1886) – американская поэтесса.
101
моя подруга (фр.).
102
Торо Г. Д. Уолден, или Жизнь в лесу.
103
Королевские ботанические сады Кью в Лондоне – основаны в 1759 г.
104
Миро, Жоан (1893–1983) – каталонский художник, скульптор и график. Адепт абстрактного искусства.
105
Горный регион на северо-западе Англии, в графстве Камбрия. Знаменит горными и озерными ландшафтами.
106
Дал – индийское пюре из бобовых; пенне арабьята – макароны с острым томатным соусом (от ит. arrabbiato – сердитый).
book-ads2