Часть 19 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я посмотрел на мир, – сказал доктор Гриф, – и начал понимать, насколько слабым и жалким местом он становится. Как могло случиться так, что мою страну отдали людям, которые вообще не представляют, как ею управлять? И почему весь остальной мир так на этом настаивал? Я посмотрел вокруг и понял, что люди в Америке и Европе стали глупцами и слабаками. А после падения Берлинской стены всё стало ещё хуже. Я всегда восхищался русскими, но и они быстро заразились той же болезнью. И я подумал: если я буду править миром, он станет намного сильнее. Намного лучше…
– Для вас – может быть, доктор Гриф, – сказал Алекс. – Но вот для всех остальных – нет.
Гриф проигнорировал его. Его глаза за красными линзами сияли, словно рубины.
– Очень немногие мечтали править всем миром, – продолжил он. – Одним из таких был руководитель нацистов. Другим – Наполеон. Третьим – возможно, Сталин. Великие люди! Выдающиеся! Но чтобы править миром в двадцать первом веке, нужно что-то большее, чем военная сила. Мир стал намного сложнее. Где сейчас настоящая власть? В политике. У премьер-министров и президентов. Но ещё власть – в промышленности, в науке, в прессе, в нефти, в интернете… Современная жизнь – это огромный гобелен, и если ты хочешь контролировать его весь, нужно держаться сразу за все ниточки. Именно это я и собираюсь сделать, Алекс. И я смог это сделать благодаря моему уникальному положению в уникальной стране – Южной Африке.
Гриф сделал глубокий вдох.
– Что ты знаешь о пересадке ядер? – спросил он.
– Ничего не знаю, – сказал Алекс. – Вы же сами сказали – я английский школьник. Ленивый и невежественный.
– Есть и другой термин, обозначающий то же самое. Ты слышал о клонировании?
Алекс чуть не рассмеялся.
– Вы имеете в виду… как овечка Долли?
– Для тебя это звучит как шутка, Алекс. Что-то из научной фантастики. Но учёные уже больше ста лет ищут способы создать точные копии себя. Само слово означает по-гречески «ветка». Вспомни, как побег дерева начинает свою жизнь одной-единственной веточкой, но потом разделяется на две. Именно такого удалось добиться с ящерицами, морскими ежами, головастиками и лягушками, мышами, и – да, 5 июля 1996 года удалось клонировать овцу. Теория довольно проста. Пересадка ядер. Взять ядро из яйцеклетки и заменить его клеткой, взятой у взрослой особи. Я не буду утомлять тебя подробностями, Алекс. Но это не шутка. Долли была идеальной копией овцы, которая умерла за шесть лет до рождения Долли. Она стала результатом как минимум ста лет экспериментов. И всё это время у учёных была одна мечта: клонировать взрослого человека. Я исполнил эту мечту!
Он замолчал.
– Если хотите, чтобы я вам поаплодировал, придётся снять с меня наручники, – сказал Алекс.
– Мне не нужны аплодисменты, – прорычал Гриф. – Твои – так точно. От тебя мне нужна твоя жизнь… и я её заберу.
– Так кого вы клонировали? – спросил Алекс. – Надеюсь, не миссис Стелленбосх. Как по мне, одной её вполне достаточно.
– А ты как думаешь? Я клонировал себя!
Доктор Гриф схватился за подлокотники своего кресла – король на троне своего воображения.
– Я начал работу больше двадцати лет назад, – объяснил он. – Я же тебе говорил: я был министром науки. У меня в распоряжении было всё необходимое оборудование и деньги. А ещё – я жил в Южной Африке! Правила, которые сдерживали других учёных по всему миру, на меня не распространялись. Я использовал в своих экспериментах людей – политических заключённых. Всё делалось в глубокой тайне. Я двадцать лет работал не покладая рук. А потом, когда я был готов, я украл очень много денег у правительства Южной Африки и переехал сюда.
Мне понадобилось ещё шесть лет на подготовку, но затем, после бесчисленных экспериментов, работая днём и ночью, я сделал это! Клонировал себя… и не один раз. А шестнадцать. Ты вообще представляешь, что это за достижение, Алекс?
– Это гениально, – пробормотала миссис Стелленбосх.
– Понадобилось ещё целых десять лет, прежде чем английский учёный потряс мир, клонировав овцу.
– Бе-е-е! – насмешливо воскликнула миссис Стелленбосх.
– Но я уже сделал это здесь, в «Пойнт-Блане». Шестнадцать точных копий меня самого. С моей внешностью. Моим мозгом. Моими амбициями и моей целеустремлённостью.
– А сумасшедшие они тоже как вы? – спросил Алекс и вздрогнул, когда миссис Стелленбосх снова ударила его, на этот раз – в живот. Но он хотел их разозлить. Если они будут злиться, они могут совершить ошибку.
– Поначалу это были просто младенцы, – сказал доктор Гриф. – Шестнадцать детей от шестнадцати матерей – которые сами по себе не имели никакого биологического значения. Они выросли и стали моими копиями. Мне пришлось прождать четырнадцать лет, прежде чем младенцы превратились в мальчиков, а мальчики – в подростков. Ева присматривала за ними всеми. Ты уже с ними встречался – с некоторыми из них.
– Том, Кассиан, Николя, Хуго, Джо. И Якоб…
Теперь Алекс понял, почему же они казались ему одинаковыми.
– Теперь видишь, Алекс? Представляешь себе, что́ я сделал? Я никогда не умру, потому что даже если этому телу придёт конец, я продолжу жить в них. Я – это они, а они – это я. Мы одно и то же.
Он снова улыбнулся.
– Мне помогала со всем этим Ева Стелленбосх, которая работала со мной и в правительстве Южной Африки. Она была одним из главных дознавателей секретной службы.
– Прекрасное время! – улыбнулась миссис Стелленбосх.
– Вместе мы организовали академию. Потому что, видишь ли, это вторая часть моего плана. Я создал шестнадцать копий себя. Но этого недостаточно. Помнишь, что я говорил о нитях гобелена? Я должен был привести все их сюда, соединить вместе…
– И заменить их на свои копии!
И тут Алекс всё понял. Звучала идея совершенно безумно, но это было единственное объяснение происходящему.
Доктор Гриф кивнул.
– Я заметил, что в семьях, обладающих богатством и властью, часто вырастают… проблемные дети. У родителей нет времени заниматься с сыновьями. Сыновья не слишком любят родителей. Эти дети стали моими целями, Алекс. Потому что, видишь ли, мне нужно было то, что есть у этих детей.
Возьмём, например, Хуго Вриса. Однажды отец оставит ему в наследство пятьдесят процентов всего мирового рынка алмазов. Или Тома Макморина – его мать владеет газетами во всему миру. Или Джо Кентербери: его отец из Пентагона, а мать – сенатор. Идеальные стартовые условия для будущего политика. А может быть, и для будущего президента Соединённых Штатов, кто знает? Пятнадцать самых многообещающих детей, которых отправили сюда, в «Пойнт-Блан», я заменил своими копиями. Естественно, хирургически изменёнными, чтобы они выглядели в точности как оригиналы.
– Бакстер, тот человек, которого вы застрелили…
– Да ты времени зря не терял, Алекс. – Доктор Гриф впервые за всё время выглядел удивлённым. – Покойный мистер Бакстер был пластическим хирургом. Работал на Харли-стрит в Лондоне. Увлекался азартными играми, залез в долги. Его оказалось легко контролировать; он должен был сделать операции моей семье, изменить их лица, цвет кожи – и, если необходимо, даже тела, – чтобы они в точности напоминали подростков, которых заменили. С того самого момента, как настоящих подростков привозили сюда в Пойнт-Блан, за ними шло наблюдение…
– Через одинаковые комнаты на втором и третьем этажах.
– Да. Мои клоны могли наблюдать за своими целями через телевизионные мониторы. Чтобы копировать все их движения. Научиться их манерам. Есть как они. Говорить как они. Короче говоря, чтобы стать ими.
– Это ни за что бы не сработало! – Алекс извернулся на стуле, пытаясь хоть что-то сделать с наручниками. Но металл был слишком прочным. Он не смог двинуться. – Родители бы поняли, что дети, которых вы отправили обратно, – фальшивки! – настаивал он. – Любая мать поймёт, что это не её сын, даже если он выглядит точно так же.
Миссис Стелленбосх захихикала. Она уже докурила сигару и начала следующую.
– Ты совсем не прав, Алекс, – сказал доктор Гриф. – Во-первых, мы говорим о занятых, погружённых в работу родителях, у которых изначально не было времени заниматься детьми. А ещё ты забыл, что эти люди отправили своих сыновей сюда потому, что хотели, чтобы они изменились. Родители же именно для этого отправляют детей в частные школы. О да, они думают, что школа сделает их ребёнка лучше, умнее, увереннее в себе. Они будут разочарованы, если дети вернутся точно такими же, какими уехали.
И природа тоже на нашей стороне. Четырнадцатилетний мальчик уезжает из дома на шесть или семь недель. К тому времени, как он вернётся обратно, природа уже возьмёт своё. Мальчик станет выше. Толще или худее. Даже его голос поменяется. Это всё естественная часть пубертатного периода. Когда родители увидят мальчика, они скажут: «Ой, Том, ты стал таким большим, ты так повзрослел!» И ничего не заподозрят. Они скорее забеспокоятся, если он не изменится.
– Но Роско догадался, да? – Алекс понял, что докопался до истины, до причины, по которой его отправили сюда. Он знал, почему погибли Роско и Иванов.
– Два отца всё же не поверили своим глазам, – признался доктор Гриф. – Майкл Джей Роско в Нью-Йорке и генерал Виктор Иванов в Москве. Они не сумели полностью догадаться, что именно произошло. Но они остались недовольны. Спорили с сыновьями. Задавали слишком много вопросов.
– И сыновья рассказали вам, что происходит.
– Можно сказать, что я сам всё себе рассказал. В конце концов, мои сыновья – это я. Но да, ты прав. Майкл Роско понял, что что-то не так, и позвонил в МИ-6, в Лондон. Полагаю, именно из-за этого в дело втянули тебя. Мне пришлось заплатить за убийство Роско – так же, как до этого за убийство Иванова. Но, собственно, проблем вполне стоило ожидать. Два из шестнадцати – не такой и катастрофический результат, и, конечно, они никак не изменят моих планов. Собственно, во многом это даже мне поможет. Майкл Джей Роско завещал всё имущество сыну. И, насколько я понял, президент России лично занялся судьбой Дмитрия Иванова после смерти его отца.
Короче говоря, проект «Джемини» завершился потрясающим успехом. Через несколько дней последние дети покинут «Пойнт-Блан», чтобы занять своё место в семьях. Затем, убедившись, что их всех приняли новые родители, я, к сожалению, вынужден буду избавиться от оригиналов. Их ждёт безболезненная смерть.
О тебе, Алекс Райдер, к сожалению, такого не скажешь. Ты немало разозлил меня. И я предлагаю сделать из тебя учебный пример.
Доктор Гриф сунул руку в карман и извлёк оттуда устройство, похожее на старомодный пейджер с единственной кнопкой. Он нажал её.
– Какой завтра утром первый урок, Ева? – спросил он.
– Две биологии, – ответила миссис Стелленбосх.
– Так я и думал. Возможно, ты бывал на уроках биологии, где вскрывали лягушку или крысу, – сказал он. – Мои дети уже давно просили меня устроить вскрытие человека. Я на самом деле не удивлён. Я сам впервые увидел вскрытие человека как раз в четырнадцать лет. Завтра утром, в девять тридцать, их желание будет исполнено. Тебя принесут в лабораторию, мы вскроем тебя и посмотрим, как ты устроен. Мы не будем использовать анестезию – нам хочется узнать, как долго ты проживёшь, прежде чем у тебя откажет сердце. А потом, конечно же, мы разрежем твоё сердце.
– Вы больной! – закричал Алекс. Он отчаянно задёргался на стуле, пытаясь сломать или деревянный каркас, или наручники. Но всё было безнадёжно. Металл глубоко впился в кожу. Стул закачался, но устоял. – Вы сумасшедший!
– Я учёный! – выплюнул доктор Гриф. – И именно поэтому я дарую тебе научную смерть. По крайней мере, в последние минуты своей жизни ты мне пригодишься.
Он посмотрел куда-то мимо Алекса.
– Заберите его и тщательно обыщите. А потом заприте на ночь. Завтра утром я сам за ним приду.
Алекс видел, как доктор Гриф вызвал охранников, но не слышал, как они вошли. Его схватили сзади, сняли наручники, потом под руки вытащили из комнаты. Он ещё успел увидеть, как доктор Гриф вытянул руки, чтобы погреть их над камином, и пламя отразилось в стёклах его очков. Миссис Стелленбосх улыбнулась и выпустила облачко дыма.
А потом дверь захлопнулась, и Алекса потащили по коридору. Он знал, что Блант и секретная служба уже на пути к замку – но успеют ли они до того, как станет слишком поздно?
Чёрная трасса
Камера была маленькой, в ней стояли только койка без матраса и стул. Дверь была из твёрдой стали. После того как её закрыли, Алекс услышал, как в замке повернули ключ. Ему не дали ни еды, ни воды. В камере было холодно, но на кровати не было и покрывала.
По крайней мере, охранники сняли с него наручники. Они умело обыскали Алекса и забрали всё, что нашли в карманах. Ещё они сняли пояс со штанов и шнурки с ботинок. Доктор Гриф, возможно, опасался, что Алекс повредит себе. Но для урока биологии он нужен был ему живым.
В два часа ночи Алекс по-прежнему не спал. Он попытался забыть обо всём, что рассказал ему Гриф. Сейчас это уже неважно. Ему нужно обязательно сбежать до девяти тридцати, потому что – как бы ни печально это звучало – его, похоже, бросили на произвол судьбы. Прошло больше тридцати шести часов с тех пор, как он нажал тревожную кнопку на устройстве, выданном Смитерсом, – и ничего не произошло. Либо передатчик не сработал, либо МИ-6 по какой-то причине решила его не спасать. Конечно, возможно, что-нибудь произойдёт перед завтраком на следующий день. Но Алекс не хотел так рисковать. Нужно бежать. Немедленно.
book-ads2