Часть 5 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
25 октября, 11:47 GMT-5
Отправитель: Эдвард Бейтс
– Мистер Хансон, у нас для вас плохие новости, – бубнит в трубку лейтенант полиции, и я понимаю, что мое сердце пропускает один удар. – Мы получили результаты экспертизы капель крови, найденных на месте преступления. Медики сверили образец в лаборатории с данными из больничной карты Беллы, запрошенной нами из Чикаго. К сожалению, группа и резус-фактор крови совпали.
– Это означает, – хриплю я, рывком вскакивая с постели. – Что Белла ранена?
– Мы не можем знать этого наверняка, – уверенно отвечает Бейтс. – К тому же, в каплях крови Беллы Хансон медики обнаружили примесь химических веществ. Мы предполагаем, что на вашу сестру напали, а затем попытались ввести в ее вену седативный препарат, вызывающий кратковременный паралич мышц.
– Паралич мышц? Что все это означает?
Я чувствую, как остатки сна стремительно покидают мое тело. В босые ступни впивается жесткий ворс ковролина, которым частично выстелен пол номера. Кажется, что внезапно весь воздух из помещения куда-то испарился, и дышать становится невероятно трудно.
– Ей сделали инъекцию, чтобы обездвижить, – объясняет лейтенант, пока я борюсь с нарастающей тревогой. – Вероятно, отсюда и брызги крови на стене. Похититель все делал впопыхах, и не успел пережать вену после введенного препарата, поэтому, когда он вытаскивал иглу, на стену брызнула кровь.
– Этот препарат мог убить ее?
В нетерпении топчась на месте, заставляю себя дышать ровно. Паника в этой ситуации совершенно неуместна.
– Мы так не думаем. Доза была тщательно рассчитана. Лабораторный анализ показал, что при таком количестве введенного препарата, Белла Хансон должна была прийти в себя спустя час или час десять минут.
– Значит, он сделал ей укол, чтобы похитить и увезти?
– Да, однако на камерах слежения из госпиталя мы до сих пор не можем обнаружить ничего подозрительного. Мы не заметили, чтобы кто-то выносил что-то из здания. Сейчас мы повторно допрашиваем Саманту Никсон…
– О боже! – срываюсь я, прекрасно понимая, что кричать на полицейского мне не стоит. – Да когда вы уже наконец поймете, что Саманта здесь совершенно ни при чем?
– При всем уважении, мистер Хансон, – холодно произносит Бейтс. – Нам лучше знать, как проводить подобные расследования.
Я громко фыркаю в трубку и прикрываю глаза. Кажется, что номер под моими ногами кружится в беспорядочном вихре.
– Саманта весит меньше сорока килограммов, – говорю я, осознавая, что это все равно не поможет. – Она едва способна передвигаться самостоятельно без поддержки, ее организм измотан и истощен тяжелым психическим расстройством. Как, по-вашему, она могла утащить куда-то Беллу, которая тяжелее на двадцать кило и, к тому же, регулярно занимается спортом?
– Мы непременно выясним это, – спокойно отвечает лейтенант. – Пока что других новостей для вас у меня нет.
Не прощаясь, сбрасываю вызов и камнем падаю в постель, больно утыкаясь носом в скомканную подушку.
Все то, что происходит, до сих пор кажется мне каким-то галлюциногенным бредом.
Новый входящий вызов
25 октября, 12:09 GMT-5
Отправитель: Закодировано
– Джек, есть важные новости, – гремит в динамике голос Зета. – Я детально изучил запись Беллы в дневнике, оставленную двадцатого октября. Ты не поверишь, что я выяснил.
– Что же? – спрашиваю я убитым голосом, по-прежнему безвольно валяясь в постели.
– Что с тобой, Джек? – в интонации Зета сквозит недоумение. – Ты в порядке?
– Ты ведь читал дневник, – отвечаю я, прикусывая до боли нижнюю губу. – Если бы я лучше относился к ней, если бы берег ее…
– Джек, – грубо перебивает меня голос. – Сейчас не самое подходящее время для самобичевания. Мы должны найти твою сестру и помочь Саманте. Сожаление и раскаяние оставь на потом. Просто хочу напомнить тебе о том, что время неумолимо идет, а это означает, что мы продолжаем его терять.
Молча сажусь в кровати, отталкиваю от себя скомканное одеяло и делаю сдавленный вдох.
– Да… Да, ты прав. Прости, просто я прочитал ее дневник и… В общем, это не важно, мы должны сохранять спокойствие. Так что ты узнал?
– Я снова влез в электронный архив полицейских и вытащил из смартфона Беллы то самое предупреждающее сообщение, затем прогнал его по базе данных. Джек, этот номер принадлежал Мелинде Вайт. Одной из пациенток правого крыла.
– Но зачем ей отсылать Белле это сообщение? – я задумчиво хмурюсь и поднимаюсь на ноги, двигая к шкафу. – Может быть, она что-то знала о готовящемся похищении?
– Это вряд ли, – возражает Зет. – Мелинда Вайт была в числе несчастных, сгоревших заживо в ту злополучную ночь. Она давным-давно мертва, Джек.
– Но… – я застываю на месте с парой джинсов в руках, печально свисающих к полу своими темно-синими штанинами. – Но тогда выходит, что кто-то другой воспользовался ее номером.
– Это невозможно. Номер телефона, принадлежавший Мелинде, был деактивирован сразу после ее кончины. Он уже почти десять лет висит в базе мертвым грузом, от него остались только «следы»: имя хозяина и его дата рождения. Воспользоваться таким номером нереально, поверь моему опыту.
– И какого черта это все означает?
Я быстро натягиваю джинсы, белую спортивную футболку и набрасываю на плечи светло-серую олимпийку.
Наскоро приглаживаю растрепавшиеся волосы и хватаю с прикроватного столика связку ключей.
– Я думаю, нам стоит узнать об этой несчастной побольше, – низко бьет в барабанные перепонки измененный голос Зета. – К сожалению, я не нашел ее больничной карты в электронном архиве лечебницы. Должно быть, старые дела пациентов хранятся в подшивках в здании госпиталя.
– Предлагаешь наведаться в лечебницу и взломать архив?
– Именно.
Я толкаю дверь и выбираюсь в холл отеля, в котором тихо и темно. Коричневые деревянные двери по обе стороны блестят латунными табличками с номерами.
– Что ж, – покорно вздыхаю я, двигая к выходу. – Все равно других зацепок у нас пока нет.
– Я скачаю для тебя план расположения кабинетов, чтобы ты знал, куда следует идти. На портале госпиталя упоминалось, что посещения больных возможны только под присмотром лечащего врача и исключительно до восьми вечера. Думаю, это означает, что ближе к ночи в лечебнице Хайден Крик остаются только охранники и дежурные медсестры.
– Чем меньше народа, тем лучше.
– Вот именно. Я свяжусь с тобой позже, Джек.
Новый входящий вызов
25 октября, 13:41 GMT-5
Отправитель: Лора Хансон
– Да, мам…
– Джек! Полицейские уже связывались с тобой?
– Мне звонил лейтенант Бейтс.
– О боже, Джек!.. – я слышу, как она заходится в приступе рыданий. – Как кто-то мог сотворить такое с Беллой?
– Мама, ты принимала сегодня свои лекарства?
– Я… – она громко всхлипывает в трубку. – Я не помню… Кажется, да.
– Ты ведь не забыла, что тебе сказал доктор после смерти отца? Тебе нельзя нервничать.
– Как я могу не нервничать, Джек? – восклицает она, и нотки ее истеричного крика еще несколько секунд звучат в моих ушах. – Ни одни таблетки в мире не помогут мне успокоиться, пока мне не вернут мою девочку!
book-ads2