Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Зет, ты будешь рядом? До берега реки всего-ничего, но каждое мгновение тянется невыносимо долго, как будто я увяз в каком-то густом сиропе. – Я буду с тобой до самого конца, Джек, – отвечает гудящий голос. – И не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Стоит мне покинуть главную аллею Хайден Крик и вырулить на шоссе, ведущее к реке, как с низких туч тут же припускает унылый ночной ливень. Мирно спящие дома, плавно скользящие за стеклами машины, угрюмо таращатся на меня незажженными окнами. Усилившийся дождь полощет облысевшие кроны деревьев, заставляя их мерно раскачиваться из стороны в сторону в такт пронизывающим порывам ветра. – Вижу впереди причал, – говорю я, вглядываясь в мрак, распластавшийся впереди. – Кажется, у реки никого нет. – Я не думаю, что он действительно придет, Джек, – с сомнением тянет Зет. – Это было бы слишком опрометчиво с его стороны. Я сбавляю газ, паркуюсь неподалеку от ступеней, ведущих на пристань, глушу мотор и откидываюсь на спинку кресла. Вокруг ни души – только ровный ряд уличных фонарей оживляет это безмолвное место. – Полночь, – с каким-то тупым изумлением произношу я, таращась в тусклый экран смартфона. – Зет, если со мной что-нибудь произойдет… – Джек, все будет хорошо. – Да заткнись ты наконец! – выкрикиваю я, выползая из салона наружу. – Пообещай мне, что ты сделаешь все возможное, чтобы доказать виновность Айдена Вайта. – Джек… – Пообещай! – я медленно вскарабкиваюсь по широким ступеням, напряженно прислушиваясь к плеску воды, расстилающейся прямо под причалом. – Он должен понести наказание за все, что он уже сделал и за то, что только собирается. – Хорошо, – глухо отвечает голос. – Я обещаю. Я переступаю через последнюю ступень и оказываюсь на широком бетонном помосте, убегающем в темноту неровной длинной змеей. По левую сторону тянется металлическая заградительная решетка, по правую чернеет мокрый лес. На полу валяются смятые упаковки от чипсов, пустые банки из-под газировки и окурки – должно быть, порывы ветра растрепали содержимое урн, разнеся мусор по всей округе. – Здесь никого нет, – я медленно бреду вперед, оглядываясь по сторонам. – Зачем он заманил меня в это место? – Ты уверен, что не видишь ничего подозрительного? – Нет… – я с досадой отряхиваю с намокших волос крупные дождевые капли. – Причал выглядит так же, как и всегда. Я останавливаюсь, растерянно изучая глазами окружающую обстановку. В свете уличных фонарей мокрые скамейки блестят оранжевым, радостно отражая лучи ненастоящего света. – Кажется, впереди что-то есть… – я с трудом сглатываю плотный ком, мешающий дыханию. – Я вижу… Вижу что-то вроде рисунка на асфальте. – Что там изображено, Джек? Я двигаю вперед, ускоряя шаг, спешно добираюсь до странного изображения, начерченного на полу черной краской, и останавливаюсь, тупо таращась в его смазанные очертания. – Это бабочка, – отвечаю я, невольно содрогаясь то ли от октябрьского холода, то ли от страха. – И здесь какой-то сверток. Он лежит точно в центре рисунка. Я осторожно наклоняюсь, поднимая с земли небольшой комок, обтянутый плотным картоном, успевшим сильно размокнуть. – Что внутри, Джек? – взволнованный голос звучит в моей гарнитуре громче обычного. – Что там? – Здесь шприц, – я отбрасываю в сторону смятую оберточную бумагу. – И записка… – Что там написано? – Он… – сбивчиво произношу я, пытаясь вернуться в чувство. – Он хочет, чтобы я вколол себе содержимое шприца прямо в вену… Он пишет, что после этого у меня будет всего сорок минут, чтобы спасти Беллу… – Нет, этого нельзя делать, Джек. – Зет… – сдавленно говорю я, перечитывая текст записки. – Он пишет, что если я этого не сделаю, он убьет Беллу. Он… он видит меня. Я вскидываю голову и оглядываюсь по сторонам. Мокрые уличные фонари рассеивают густой мрак металлическими искрами, венчаясь угловатыми плафонами. С каким-то мрачным запозданием я замечаю, что на одном из фонарных столбов мигает красной точкой камера видеонаблюдения. – Джек, даже не думай вкалывать себе эту дрянь… Джек, ты слышишь меня? Я молча снимаю колпачок с тонкой иглы и подношу шприц поближе к глазам. Его прозрачное содержимое мерно плещется внутри, перетекая из одного края в другой при каждом нервном движении моих пальцев. – Зет, у меня нет выбора, – я едва узнаю свой собственный голос, долетающий до меня будто издалека. – Я должен спасти Беллу. – Джек! – динамик внутри моего уха вибрирует от низких частот. – Немедленно положи этот чертов шприц. Мы найдем другой путь! – Нет, – я устало прикрываю глаза. – Я уже вколол его в свою руку. – Какого… какого черта ты творишь, Джек?! На несколько мгновений вокруг меня виснет звенящая тишина. Не слышно ни шума дождя, ни шипения помех внутри моей гарнитуры. Только пульсирующее безмолвие, окутывающее меня своими липкими сетями. Но проходит еще один миг, и тихий мир рушится, разбиваясь на тысячи отдельных осколков, нагло встревоженный звуком входящего сообщения. Новое входящее сообщение 26 октября, 00:00 GMT-5 Отправитель: NA Я не на шутку удивлен твоим поступком, Джек. Знаешь, я был уверен в том, что ты струсишь. Но тебе удалось убедить меня в том, что ты не настолько плох, как я о тебе думал. Что ж, это радует. Жидкость, которую ты любезно вкачал в свои вены – это токсин, который будет медленно всасываться в твой организм и, по моим подсчетам, убьет тебя примерно через минут сорок. Давай я вкратце расскажу тебе об этом препарате, Джек, раз уж сейчас он плещется внутри твоего тела. Впервые я услышал о нем в армии. А если быть точнее – перед тем, как высадить наш взвод, каждому солдату выдали по пузырьку с неизвестным нам препаратом. Нам объяснили, что если нас загонят в ловушку и прижмут, лучше сразу безболезненно уйти в мир иной, чем угодить в лапы беспощадного врага. Без боли и пыли, Джек. Просто выпить содержимое пузырька. Конечно, токсин действует моментально, убивая тебя уже тогда, когда ты заканчиваешь первый глоток. Но я не мог позволить, чтобы ты умер так быстро. Нет, Джек, это совершенно ни к чему. Поэтому я слегка разбавил его, тем самым отсрочив время твоей кончины. Гениально, не так ли? Теперь у тебя будет достаточно времени, Джек, чтобы как следует подумать. А думать тебе придется, это несомненно. Беда вот в чем, Джек – как я уже говорил тебе раньше, этот мир слишком жесток для того, чтобы все в нем оканчивалось хэппи-эндами. Поэтому в этой истории, Джек, до счастливого финала доживет только один. Ты или она. У тебя есть несколько минут, чтобы принять свое решение. Прямо сейчас ты можешь повернуть обратно и спасти свою жизнь. Противоядие смиренно дожидается тебя среди заброшенных доков на другом конце Хайден Крик. Если ты прыгнешь в свой автомобиль прямо сейчас и поспешишь, то успеешь добраться до антидота за тридцать пять минут, и сумеешь деактивировать токсин. Но в этом случае она неизбежно умрет. Потому что я ввел в ее вену точно такое же вещество. Чтобы спасти ее, тебе придется поторопиться, Джек. Я оставил для тебя подсказку в правом крыле госпиталя, и если ты не станешь терять времени даром, ты успеешь добраться до больницы, найти мое сообщение и спасти свою сестру. Я положил шприц с противоядием прямо возле нее, но когда у тебя связаны руки, а сам ты надежно примотан к бетонному столбу, добраться до спасительного антидота будет не так просто. Если ты не спасешь ее, Джек, ее не спасет уже никто. Так что поразмысли над моими словами как следует. Ты не успеешь обезвредить токсин, чтобы сохранить свою жизнь, если ринешься ей на помощь. И если ты все же отважишься продолжить поиски сестры, то неизбежно погибнешь. Выбор, Джек. Его необходимо сделать прямо сейчас. Похититель бабочек Новый входящий вызов 27 октября, 00:03 GMT-5 Отправитель: Закодировано
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!