Часть 2 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что ты такое говоришь? – вспыхнула Елена. – Что я могу? Что отец скажет. – И она густо покраснела, опустила глаза и потом боязливо оглянулась.
Они были очень похожи друг на дружку. Обе темноволосые, невысокие, с гладко зачёсанными волосами и большими глазами. Только у старшей они были серыми, а у младшей карими и очень яркими. Тонкие брови дугами подчёркивали эти глаза, придавая им загадочность и притягательность.
Старшей было уже за шестнадцать, и она была девушкой на выданье. Отец всё подбирал для неё лучшую партию, выбирая по достатку.
Дон Педро же был недостаточно богат, хотя и был дворянином. Тому было лет двадцать пять, и он уже отличился в одном походе против мавров в Андалузии. И небольшой шрам на лбу украшал его мужественное лицо. Он часто появлялся под окнами их дома, изредка пел серенаду, но Елена так боялась гнева отца, что едва показывалась из-за занавески, жадно всматриваясь в смутные очертания его фигуры. Виделись они только в церкви, и эти минуты были самыми трудными для девушки, трепещущей от страха и стремления получить возможность свидеться с таким знатным кавалером.
Пере только вечером, когда все закончили ужин и готовились перед сном помолиться, подлез к Росарии, и с понимающей заговорщицкой усмешкой, сказал:
– Роси, тебе привет от Мара!
– Ну и что с того? – вскинула на брата глаза. – Зачем он мне, его привет?
– Как зачем? Он же наследник всего! Разве этого мало? Да и не так уж он безобразен, чтобы воротить нос от него.
– Так он же ещё мальчишка! Я старше его почти на год! Ха!
– Зато он богатым будет, и очень неравнодушен к тебе. Чего тебе ещё?
– Ты так думаешь? Вообще-то он красивый мальчишка, но...
– Чего там «но»? Дура ты, вот что я тебе скажу. Где ты найдёшь лучшего? В нашем городе тебе лучшего не найти. А то отец выдаст тебя за какого-нибудь старикашку с деньгами, что тогда будешь делать? Ты лучше подумай хорошенько. Такое не часто привалит. Ну?
– Иди к дьяволу, Пер! Мне ещё рано об этом думать!
– Как бы не было поздно, дурёха! Так что мне сказать другу?
– Это он тебя просил так поговорить со мной?
– Почему он? Я и сам вижу, как он меняется в лице, стоит только услышать твоё имя. Что я, слепой?
Тут послышались шаги, и брат с сестрой прикусили языки. Поспешно крестясь, они сложили ладони у груди и поспешно зашептали молитву.
– Тушите свет – и в постели! – прошипел отец, обходя дом, проверяя всё самим тщательным образом. – Чего шепчетесь? Сгиньте! Господи, прости мою душу грешную! – закончил тот и удалился, задув свечку.
– Ты всё ж подумай, – прошептал Пере на прощание и ушел, ощупью проверяя путь.
Глава 2
Дни катились тихо, незаметно. Пере постоянно был занят, выполняя поручения отца. Присматривал за дедом, тот уже едва передвигался от старости, и ноги с трудом волочил, опираясь на палку.
Пролетел апрель, всё уже отцвело. Воздух был напоён крепкими ароматами и лишь на пристани воняло рыбой и сетями. Любимым занятием мальчишки сейчас стала рыбалка. Однако отец не очень охотно отпускал сына в море.
– Чего доброго попадёшь в переделку, Пере, – мрачно заявлял тот. – Вдруг непогода случится. Где тебя искать тогда?
– Должен же я хоть что-то приносить в дом, папа! Я хочу что-то зарабатывать и научиться. И мне это нравится.
– Уж больно компания у тебя подозрительная, сын. Этот Мигель с сыновьями мне не по душе. Скользкие людишки.
Мальчишка стоял, понурившись, боясь возразить.
– У вас там хоть кто-нибудь может предугадать погоду? Боязно мне ожидать тебя каждый раз. Вон твой средний брат, старше тебя на три года, а никогда на такое не пойдёт, не посоветовавшись со мной или старшим братом. Или с дедом. Да тот уже больше стариной живёт, а теперешнюю жизнь не понимает.
Отец вздохнул, помолчал и, махнув рукой, отошел, посчитав разговор бесполезным. А Пере улыбнулся про себя, понимая, что отец любит и жалеет его, помня, как к нему относилась мать.
Семейство Савы Гувернадора в квартале пользовалось не столько уважением, сколько страхом перед самим хозяином и его сыновьями. Грузные, сильные и сплочённые, они всегда держались вместе, и в любой момент готовы встать друг за друга. Дочери не отставали от мужчин, хотя и слыли красивыми и невестами завидными. А тут ещё два брата отца Пере, живущие недалеко на своих усадьбах. Те с челядью и рабами в полчаса могут прискакать на выручку, а с ними дела иметь никто не хотел.
Все помнили недавние потасовки. От этих потасовок до сих пор сеньор Антонио не может встать с постели. Да и остальные стараются обходить дом Гувернадора стороной. По этому поводу Росария часто напоминала братцу:
– Достукаешься ты, Пер, пока тебя подловят наши враги. Не очень задавайся, будь поосторожнее и осмотрительней. Надежда на твоего Мигеля мала.
– Чего там, сестрица! Уже почти месяц прошел, а меня ещё никто серьёзно не задел. Так что можешь не беспокоиться за меня. И у меня всегда с собой отменный нож, – и мальчишка показал на пояс, где висел в простых ножнах небольшой клинок с костяной рукояткой.
– Не думаешь ли ты, что никто больше не носит с собой такие железки?
– Ничего! Я умею с ним обращаться. Постоянно занимаюсь с... с Маром.
Девушка вскинула брови и с интересом посмотрела на брата.
– Это он иногда заводит козлиным голосом свои дурацкие серенады?
– И вовсе не козлиным! – обиделся мальчишка за друга. – Он здорово поёт! Мне бы так…
– А тебе зачем? Тоже имеешь кого-то на примете? Вот потеха, ха-ха!
– Иди ты... Вякаешь что попало! Мне это ни к чему!
– Чего ж тогда покраснел, Пер? – сестра весело засмеялась, и, показав ему язык, убежала по своим делам, оставив мальчишку в плохом настроении.
И всё же драка произошла. Это случилось дня три после разговора с сестрой. И Пере даже подумал, что той что-то было известно. Досталось мальчишке тогда знатно. Он едва приплёлся домой. И поклялся посчитаться с наглецами основательно. Хуже всего, что у него отняли его любимый нож, который подарил ему дед ещё в прошлом году.
Дед Сава пришаркал к внуку, тяжело опустился на его лежак. Долго молчал.
– Вижу, внучек, как тебе досталось. Не горюй! За одного битого двух небитых дают в базарный день. Это у нас так говаривали, в старину.
– Деда, не говори со мной на своём языке. Я его почти не понимаю. К чему он мне, когда здесь уже никто его не употребляет.
– А ты не кипятись, внучек. Своего корня не должно забывать. Тебе, наверное, не придётся побывать на моей родине, но что-то ты должен знать о ней.
– Ты же столько рассказывал мне про неё, что забыть просто невозможно.
– Ничего, можно и ещё послушать. Мне старина хорошо помнится. Охота поговорить о ней. Тоска берёт меня, так что пересиль себя и послушай, как я почти в твои годы пустился на защиту своей землицы. Трудное времечко было, скажу я тебе.
– Опять про нашествие какого-то хана или мурзы Бегича[1] пойдёт речь?
– А что? Я не смог в ней поучаствовать, но в войске своём находился. В разведку был послан. И отец со мной ехал. Вёрст за тридцать отошли, когда ордынцы нас окружили. Сотни полторы их было. Что было делать?
– Смываться надо было, деда! С такой силой вам не совладать было.
– Мыслишка была, да замешкался наш десятский. Окружили, басурманы!
Пере заинтересовался рассказом, хотя слышал его не первый раз. Спросил, зная, что деду будет его вопрос приятен:
– Вы бросились в сечу? И ты?
– А что было делать? Пришлось и мне обнажить саблю. Да что толку. Малый я хоть и не робкого десятка, да где мне против закоренелых воинов устоять. Свалили меня проклятые. Нас и осталось всего трое со мной. Заарканили и погнали, как скотину. Петли на шеях и спина в кровавых полосах.
– А как ты встретился со своим другом, дедом Кузьмой? Его так ведь звали? Ты говорил, да я что-то не дуже помню.
– Кузьма! Кузя! Кузовок. Царство ему небесное, другу верному. Помер он. Когда он помер, ты должен помнить. Я что-то подзабыл. Недавно, стало быть, помер. Ну, вспомни, внучек!
– Ты говорил, что это было в тридцать седьмом году, деда. Так?
– Верно, внучек. А он всего на два месяца был меня старше. Это же сколько лет с тех пор прошло?
– Да сколько? Давай посчитаем. Сейчас сорок первый[2] идёт, стало быть, или сорок второй? Ладно, пусть хоть так. Значит, было это в... – Пере задумался, считая про себя, а дед терпеливо ждал. – Наверное, пять лет прошло, деда.
– Вот значит как! А мне казалось, что совсем недавно. Пять лет! Я никак не соображу, как теперь считают года. Слышал, что от рождества Христова. А у нас на Руси считали от сотворения мира. Вот и путаю. Голова совсем не работает. Старость одолевает, внучек.
Они помолчали, и мальчишка с нетерпением ждал, когда дед удалится. Молчать было неудобно, неловко, и он спросил:
– Деда, а ты много плавал по морю?
– Случалось, внучек. Как иначе сюда мне было добраться, как не по морю?
– Как же ты сумел ожениться с сеньорой, деда? Видать красивым был, раз бабушка тебя выбрала. Ты ведь рабом был.
– Девки, внучек, засматривались на меня. Помню, как завлекали меня, а я в те поры, недаром, что рабом был, выглядел знатнее. Всех их глаза мои привлекали. Здесь таких не встретишь. Вот и у тебя похожие. И у Росы, моей внучки.
– Интересно ты жил, дед. Мне даже завидно.
– Неужто рабом хотелось бы стать? – усмехнулся дед в седые усы. – И Кузя нашел себе мадонну. Хоть и не такую, куда там ему до меня было, но тоже приличную, Да моя не так долго прожила. Я был много моложе её. Ты едва мог её помнить, внучек. Сколько тебе лет-то было?
book-ads2