Часть 15 из 89 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Дурак ты, Пабло! Там нас сразу же схватят.
– Да кто схватит, когда мы так далеко от дома? Думаешь, могут заподозрить?
– А как же? У нас появятся деньги, а откуда? Каждый подумает самое худшее. А слухи и туда могут дойти. Тогда нам крышка. Что ты скажешь в оправдание, где получил столько денег? То-то! Думай, Пабло. И ты, Хуан! Домой не возвращаться!
– Мне всё одно, где жить, сеньор. Я свободная птица. Вот только боюсь, у меня деньги не залежатся. Промотаю быстро!
– Ну и дурак! Стоит тогда тебе их давать? Я ещё подумаю.
– Вы обещали, сеньор Пере! Нечестно так обманывать слабого.
– Я пошутил, Хуан. Получишь ты своё. Лишь бы у нас всё удалось.
Несколько дней друзья вынашивали план по захвату Каты.
– Что тут так долго обговаривать, сеньоры! – наконец не выдержал Хуан. – Рядом никого нет почти на милю. Я проверял. Близко гора, где легко укрыться. Да и она ни к чему нам. В доме всё можно устроить. Рабов можно на время запереть в погреб до нашего отъезда. Они все её так ненавидят, что будут рады нам помочь. Сопротивляться не станут. Это я точно знаю. Приедем в дом и всё сделаем там. Убежать карга не сможет. Слаба для этого! А потом к причалу – и быстренько в море. Ищи нас тогда!
Друзья переглянулись и Пере улыбнулся.
– Я знал, кого выбирать в помощники, Хуан, – и хлопнул того по затылку. – В конце концов, так можно и поступить. Кто нас заподозрит? Сколько в доме слуг и рабов?
– Я видал только двух рабов и служанку. За это время могут появиться и другие. Но это не опасно для нас. Вот с оружием у нас не густо.
– Гляди, Пабло! Вот как надо вести себя! Молодец, Хуанито! Ты, – повернулся к Пабло, – завтра же купишь мне шпагу и арбалет. Хуану – длинный кинжал. И себе по вкусу подбери. Без оружия нам не обойтись. Аркебузу покупать не станем. Никто с нею обращаться не умеет. Да и шума будет много.
Два дня Пере изучал окрестности. Он нанял мула, и они верхом с Хуаном объехали побережье, выискивая наиболее удобное место для бегства.
– Решено, Хуан! – воскликнул Пере удовлетворённо. – Перегоним лодку к мысу Паралес. И бухта там – хорошее место для нашей лодки, безопасное. А рядом посёлок или деревушка, как ты и указывал. Там нас подождёт Пабло. У неге жилка слабовата, но он парень преданный. А мы с тобой займёмся каргой.
Но пришлось переждать начавшийся вечером шторм. Северный ветер бушевал больше двух суток, пока всё успокоилось.
Пере сосредоточенно готовился к делу. Два мула стояли в конюшне, оружие проверено, опробовано и всё готово для дела.
– Пабло, смотри, не ошибись, – уговаривал. Пере. – Лучше найми рыбака. Он в этих местах всё знает и легко перебросит лодку в нужное место. В деревне Эскомбреро будешь нас поджидать. Матросу заплатишь хорошо и отпустишь. С наказом немедленно возвращаться любым способом. Хоть пешком. Это всего две лиги. Чепуха для сильного человека.
– Вы сильно не задерживайтесь, ребята. Мне одному не очень приятно вас поджидать.
– Подождёшь, – жестко ответил Пере. – Закупи продуктов, вина, и о воде не забудь. Мы уйдём на юг, а там посмотрим. Хочу выйти за Гибралтар. Мы с тобой это уже обговаривали.
Пере с неудовольствием отмечал неуверенность друга, и его явную растерянность, когда речь заходила о карге. Но всё же юноша был уверен, что друг не подведёт в нужную минуту.
Зато Хуан его радовал. Паренёк смышлёный, уверенный, и себе на уме. Ко многому относится не просто так, а обдумав и взвесив. Даже не верилось, что это бездомный бродяга, без родных и пристанища.
Ещё до света Пере с Хуаном покинули постоялый двор, рассчитавшись. Обогнули залив по пыльной дороге и выехали к дороге в Мурсию. Пересекли её, и по каменистой тропе неторопливо пустились к горе. Она медленно росла на глазах и длинная тень от всходившего солнца медленно уменьшалась, уползая вдаль.
Оставили высокий холм справа, а слева возвышался другой – чуть пониже и ближе. В некоторых местах виднелись усадьбы, поля и сады. Маленькие фигурки работающих копошились то там, то здесь. По тропам ползали мулы с двуколками на огромных колёсах, и их скрип доносился до всадников.
– Не слишком ли мы медленно тащимся, сеньор? – с опаской поглядывал на Пере Хуан. – Хорошо бы пораньше управиться. Да и карга может встать раньше.
– Ты же говорил, что она встаёт не ранее девяти часов.
– Лучше застать её в постели, сеньор. Проще, сеньор.
Пере удивился столь спокойному состоянию мальчишки. Потом подумал, что у него было много возможностей в его бродячей нищенской жизни закалить характер и волю. И тут же закралось в душу подозрение. Не слишком ли этот мальчишка шустрый да бойкий, и не осмелится ли он что-то сделать, чтобы завладеть деньгами? Такие мысли сильно обеспокоили юношу, но уже завиднелись строения усадьбы, и пришлось отогнать дурные мысли, вытеснить их из головы. Пора было о деле думать.
Прилично одетые, со шпагой на боку, в шляпах с перьями, они въехали во двор усадьбы. Хуан шепнул хозяину что-то, но Пере уловил только то, что ограда стала новой и крепкой.
– Хозяин дома? – не сходя с коня, спросил Пере.
– Хозяин, сеньор, или хозяйка? – поклонился раб.
– А что, тут два хозяина? – играл Пере. – А кто важнее?
Раб помялся, поклонился и всё же ответил:
– Хозяйка важнее, сеньор. Но она ещё не вставала.
– Сразу видно знатную сеньору, – соскочил Пере с мула. За ним последовал Хуан, надвинув шляпу на лоб.
Они резво и уверенно направились в дом. Навстречу вышла баба-служанка и с испуганным поклоном спросила:
– Туда нельзя, сеньоры! Хозяйка только что проснулась, и будет сердиться на нас. Простите, сеньоры!..
– Отстань! Нам можно! – грубо отстранил служанку Пере. – Где её спальня?
Появился довольно дряхлый старик в помятом халате. Прошамкал беззубым ртом, со страхом взирая на гостей, столь ранних и решительных:
– Сеньоры, что вам угодно? Сеньора не прин... – он не закончил, увидев обнаженный клинок Пере.
– Сиди тихо, старик, и тебе ничего не будет, – прошипел Пере и заторопился дальше. Перед дверью спальни чуть приостановился и решительно толкнул рукой в дверь. Она с трудом распахнулась, и навстречу раздался чуть ли не вопль негодования и злобы:
– Куда прёшь, скотина?! Прочь с глаз... – и осеклась, увидев незнакомого мужчину, стоящего в дверях. – Что надо сеньору в такой час? Я не одета.
Пере снял шляпу и приблизился к кровати, где уже сидела Ката.
– Неужели, Ката, я так сильно изменился? – спросил Пере, сдерживая рвущуюся наружу злобу. – Это же я, Пере! Не думала, что так скоро меня повстречаешь? Хуан, пойди управься с рабами и этой бабой! Они мне мешают. Старика оставь в его комнате. Пусть живёт спокойно.
Вдруг дом огласился звериным воем. То непроизвольно закричала Ката, и в её вопле было столько злобы, страха и ненависти, что у Пере волосы встали дыбом на голове, и он непроизвольно отступил на шаг.
Потом он быстро шагнул вперёд, и вопль захлебнулся после мощного удара кулаком в лицо орущей карги. Она отлетела на кровать, из открытого рта засочилась кровь, смешиваясь со слюной, и падала на покрывало из парчи.
– Вопли тебе не помогут, стерва! Где деньги?
– Сколько тебе надо? Возьми, только не убивай! Умоляю!
– Разве ты сможешь жить без денег, сука? Выкладывай всё, а я знаю их счёт!
Боясь закрыть рот, откуда продолжала сочиться кровь, она торопливо встала, даже не оправив рубашку тонкого полотна. Открыла сундук, достала несколько мешочков с монетами и коробку красного дорогого дерева с драгоценностями.
– Вот! Здесь всё, что было! Бери и оставь мне жизнь, Пере! Я не хотела её убивать! Так произошло, что сама не пойму. Прости, как простил меня Господь!
– Значит, убивать ты не хотела? Странно как-то получилось у тебя, сука! А зачем ограбила? Зачем убежала сюда? Она не хотела! Ты умрёшь, стерва, и я не позволю тебе лёгкую смерть принять, предательница!
– Пощади! Богом клянусь, что искуплю свою вину в монастыре! Весь оставшийся век буду молиться за тебя и благородную сеньору Аристелу! Прости!
– Не смей упоминать имени моей жены!
– Ты ведь её не любил! Сам женился ради денег! Так почему тебе не простить меня? Я тебе всё отдаю! Сама уйду в монастырь! А-а-а!
Очередной удар заткнул орущий рот, и наступила мёртвая тишина. Её широко открытые глаза смотрели с ужасом, но в них можно было прочесть и отчаянную ненависть, которую Пере не мог не заметить.
Ката застонала, прикрывая рот ладонью, Пере заглянул в мешочки и коробку, проверяя содержимое. Вроде всё было на месте. Считать монеты он, конечно, не стал. Просто спросил яростно:
– Сколько здесь, старая сука?
Она вначале показала три пальца, потом прошептала разбитым ртом:
– Три тысячи. По тысяче в каждом. Ты не убьешь меня, Пере? Умоляю!
– Да на чёрта тебе теперь жизнь без денег? Или ты припрятала что-то, а? – Она затрясла головой, с ужасом смотрела на Пере и молчала.
Пере подошел близко к ней, Ката сжалась под его взглядом и поползла дальше от него, словно могла спастись бегством.
– Снимай все украшения, стерва! Они ворованные!
Ката торопливо, трясущимися руками стала срывать с себя перстни, браслет, с шеи сняла ожерелье из жемчуга и боязливо протянула Пере.
– Только не убивай! Только не убивай! Не убивай, умоляю тебя! Я всё отдала! Больше ничего нет! Клянусь Господом Богом!
– Будто ты веришь в Господа, нашего Спасителя? – как-то устало спросил или утверждал Пере. – Брось болтать глупости, мерзкая тварь!
– Тварь! Тварь! Я мерзкая тварь, Пере! Не губи душу грешную. Дай покаяться, испросить, вымолить прощение у Господа! Дай!..
– Нет тебе прощения, сволочь подколодная! – вспомнил он ругательство деда. – Для тебя я теперь Бог и судия! Готовься, падаль человеческая!
Пере вытащил кинжал и шагнул к Кате. Визг огласил тишину дома. Пере с отвращением, гадливостью и даже с наслаждением ударил её рукоятью по лицу. Кровь брызнула из рваной раны, осколок зуба вывалился изо рта, а она даже не утиралась, лишь вопила уже тише:
book-ads2