Часть 24 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
126
Не для того вы пустились в дорогу, чтобы убегать от каждого встречного. Может быть, эти ребята смогут рассказать что-нибудь о банде Фостера?
Вы поворачивает Чикиту, скачете наперекор всадникам — и слишком поздно замечаете, что один из них вскинул винтовку. Гремит выстрел, вы чувствуете резкую боль в плече (вычтите 3 из своей СИЛЫ).
Что ж, бой так бой! (17)
127
Вождь с сожалением отвечает, что не слышал о таком человеке. Индейцы-охотники подтверждают, что это имя никогда не звучало в здешних краях (550).
128
Заметно, что по дороге редко ездят. Вряд ли она приведет в какой-нибудь поселок...
Пока размышляете, не свернуть ли, дорога взбегает на пригорок, и оттуда вы видите небольшое ранчо. В загоне бродят три лошади. По двору движется человеческая фигурка. Жаль, отсюда не видно, кто это... Впрочем, если есть подзорная труба, вы все разглядите.
Направитесь к ранчо (425) или объедете его стороной (357)?
129
Цепляясь за выросший на уступе орешник, взбираетесь на просторную каменную площадку. Отсюда хорошо видны скалы вокруг — отличное местечко для засады! Жаль, что здесь не должен проехать Фостер со своими людьми!
Подходите к краю уступа, прикидывая, где бы вы устроились со своим сорокапятикалиберным... и присвистываете: кто-то опередил вас! Чахлая трава примята каблуком с подковкой, на орешнике сломаны две ветки, с камня содран мох: похоже, здесь незнакомец пристраивал ружье. Он ждал долго: в трещинах меж камней сохранился сигарный пепел. Он приготовился к серьезной перестрелке: под широким листом заботливо приготовлены шесть патронов. Но гильз не видно, а уходить ему пришлось поспешно, даже патроны не собрал...
Что за странные события разыгрались среди этих камней? Вряд ли вам суждено это узнать. Но патроны вам в пути пригодятся (566).
130
Вскоре выезжаете на дорогу, которая приводит к постоялому двору. Ночлег вам уже не нужен, но, может быть, вы хотите завернуть на постоялый двор, чтобы узнать что-нибудь полезное (41)? Если не хотите, скачите дальше по дороге на север (312).
131
Женщина небрежно рассматривает подарок, кладет его в небольшую корзинку и жестом предлагает вам занять место у костра (314).
132
Вот вы и на окраине. По обеим сторонам дороги, как часовые, стоят два гиганта-тополя, давшие городу название. Если у вас есть еще дела в Ту-Попларс, самое время о них вспомнить. Если ж ничто вас не задерживает — в путь! (294)
133
Вы медленно приходите в себя, голова раскалывается от боли (вычтите 5 из СИЛЫ). Кляня себя за неосторожность и доверчивость, приоткрываете глаза и незаметно осматриваетесь.
Вы лежите на площадке среди скал, руки и ноги связаны. Неподалеку горит костер, у огня сидят несколько плечистых парней весьма неприятного вида. Один из них, высокий, светловолосый, устроился поодаль от остальных. На коленях у него ваша сумка, он как раз начал ее развязывать. Если там есть серебряный медальон, то 344. Если нет, то 554.
134
На шум собирается толпа, и негодяй спешит скрыться. Ладно, главное — лошадь осталась при вас. Вы с трудом садитесь в седло. Похоже, пора покинуть Ту-Попларс (91).
135
Вы падаете наземь, откатываетесь в заросли и под прикрытием листвы быстро и тихо взбираетесь на толстую ветку старой ивы. Выстрел рявкает вслед, но пуля не задевает вас. Притаившись на дереве, вы ждете. Наконец орешник внизу раздвигается, под деревом появляется Эль-Хабали. Он озадачен: куда это вы исчезли? Долго удивляться ему не приходится, потому что вы спрыгиваете ему на плечи. Пытаясь избавить свое горло от железной хватки, бандит роняет револьвер. Что ж, теперь вы на равных! (309)
136
Хозяин внимательно разглядывает часы, читает надпись на крышке и спрашивает: как они к вам попали?
Скажете, что это подарок друга (244)? Что вы купили их у бродячего торговца (637)? Или расскажете правду (288)?
book-ads2