Часть 28 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Женщина развернула меня спиной к себе и приставила к горлу нож. Лезвие коснулось кожи.
– Ведьма-а-ак, – яростно зашипела она. – Отдай мне шкуру, не то я прикончу ее.
Бреннан не шелохнулся.
– Ты делаешь хуже только себе. Оставь девушку в покое.
– Тебе не запугать меня. В этом обличье ты беспомощен, как ощипанная курица, и все твои слова пусты. Шкуру я получу при любом раскладе, твое же дело решить, останется ведьма в живых или нет.
– Так и быть, – рука, в которой Бреннан держал артефакт, напряглась. – Сначала отпусти ее.
– Сначала – шкура.
– Нож у тебя. А я беззащитен.
– Значит, не тебе мне указывать.
Буравя ее взглядом, Бреннан свернул черную ткань и бросил мне под ноги. Женщина оттолкнула меня, но не так, чтобы можно было упасть. Схватила ткань, как голодная собака, которой швырнули кусок мяса.
– А теперь я убью тебя, – безумно скалясь, она направила кончик ножа в сторону парня. – В редкие ночи, когда мне удавалось поспать, я видела чудесные сны. В которых я топила тебя. Потрошила, обагряя море твоей кровью. А просыпаясь, я плакала от того, что это был лишь сладостный морок. Но теперь ты умрешь по-настоящему.
– Ты получила шкуру. Убирайся.
– Я еще не получила твою жизнь.
Всему есть предел!
– Не бери грех на душу, – вмешалась я. – Что тебе даст убийство, кроме мгновения торжества? Ты будешь потом мучиться из-за вины. Бреннан добрый и хороший человек, а я ведьма, меня нельзя обмануть.
Нож все еще оставался в ее руке.
– Не тревожься о моей душе. Душа фейри не как у людей. Она не меняется, к ней ничего не пристает. А то, что ведьму нельзя обмануть, – это сказки. Ты же позволила ведьмаку обвести себя вокруг пальца. Ведьмак коварен, – она сделала эффектную паузу и добавила, выпучив глаза: – Ведьмак двулик.
– Много болтаешь, – одернул ее Бреннан.
– Ведьмак пошел дорогой зла-а-а, – осмелела рассказчица. – Хитрый, хитрый, злой ведьмак. Люди слепы и не видят ничего, а Другая сторона знает все-е-е.
Широкими шагами Бреннан приблизился к нам и загородил меня собой.
– Если ты пообещаешь не убивать меня, я скажу, где сейчас спрятал ловушки и как их уничтожить. Тогда другие шелки не попадутся.
Та с минуту обдумывала предложение и в конце концов согласилась. И надо отдать должное ее честности: когда Бреннан поведал, где спрятал зачарованные раковины, пояснив, что днем они неопасны и их можно попросту разбить, она выбросила нож в море.
– Напуганный и покорный. Пожалуй, это даже лучше твоей смерти.
– Как мне еще перед тобой унизиться, чтобы ты ушла?
От возбуждения у шантажистки проступил румянец.
– Скажи ей правду! Пусть знает, какому злодею готова отдать свое сердце.
Обида за Бреннана захлестнула меня, сметая жалость к бывшей в плену фейри.
– Что за чушь ты несешь? Никакой он не злодей. А если он и делает что-то плохое, то только по указу отца, которому не может противостоять.
Честное слово, никогда не слышала такого истеричного смеха! Обретя свободу, фейри не могла справиться с эмоциями, смотреть на нее было неприятно.
– Нет у него отца. Его отец давно сгнил в могиле, – воскликнула она с кровожадным наслаждением. – Он сам себе хозяин. Какая нелепость, правда?
Я обхватила Бреннана руками и ткнулась лицом в его плечо. Слышать весь этот бред было невыносимо, он рушил очевидную логику и отравлял недоверием. И если мне так худо, каково же Бреннану выслушивать ахинею выжившей из ума служанки.
– Это правда, – сказал он принужденно. – У меня нет отца. А теперь убирайся.
Явно довольная собой, фейри набросила на себя ткань-шкуру и превратилась в тюленя. Большого и черного. Она неестественно широко распахнула пасть, внезапно полную длинных, как иглы, зубов, и утробно заревела.
Я чуть не лишилась чувств от страха перед монстром, а вот Бреннан даже не дрогнул.
– У нас уговор, – напомнил он.
Чудовищный тюлень рявкнул еще раз и, воистину дельфиньим прыжком достигнув воды, убрался прочь. Еще несколько секунд у меня в голове прокручивался мощный всплеск.
Как бы то ни было, мы остались одни.
Или втроем. Если считать большой знак вопроса, повисший между нами.
– Боюсь, больше нет смысла притворяться. – Бреннан вывернулся из моих объятий. – Ты, наверное, сама уже все поняла.
Прекрасно, что он считает меня умной, но я же в магии полный профан. А в отношениях ведьмаков и их семей еще сложнее разобраться.
А ведь мне же дали подсказки.
– Тот человек не твой отец. Мистер Сэфайр.
– Да.
Это было невероятно. Реальность вокруг меня снова менялась. Я как будто повторно провалилась в другой мир.
– Он… – я напряглась, подбирая подходящие варианты. – Он его двойник?
Бреннан качнул головой.
– Ох, Юна…
Я ошиблась. А вариантов оставалось немного.
Сделав глубокий вдох, я сжала кулаки, готовясь к новому потрясению.
– Кто ты такой?
Слабый кивок. Я попала в цель.
– Я – это он. Я мистер Сэфайр. Я владелец поместья. Я ректор академии. Я держу твою душу в плену.
Как же сложно в этом мире!
Вот он. Коварный злодей. Двуликий ведьмак. Два человека с одним именем.
Я отошла от него и села на выступ в стене. Сейчас бы рухнуть в постель и хотя бы на часок от всего этого бардака отключиться.
– Прости, – горько произнес парень, не осмеливаясь приблизиться ко мне. – Не представляю, как я тебе противен сейчас. Я и сам себе противен.
– Тебя… Вас правда двое?
– Давай я попробую объяснить, хоть в это и непросто поверить. Двадцать два года назад умер мой отец, Бальфур Сэфайр, и Школа трех ведьм осталась без хозяина. Я был единственным потомком, унаследовавшим дар, поэтому ковен назначил меня его преемником. Я не мог противиться решению самых могущественных ведьм графства, но и предавать свои принципы было выше моих сил. Магия ведьм и ведьмаков далеко не всегда бывает доброй, ты знаешь. А потакание злу противоречит моим убеждениям. Ковен давил на меня, меня даже поймали в соседнем графстве, когда я пытался бежать из страны. И в ночь перед вступлением в должность я решился провести ритуал. В книгах я не нашел ничего подходящего, поэтому сам написал заклинание, продумал детали обряда. Мне хотелось оставаться собой, даже если придется управлять школой. Отстаивать свое мнение, менять правила. Но магия не всегда бывает предсказуемой, – на этом месте Бреннан поднял с пола свой пиджак и встряхнул его, как бы желая, пускай и чуть-чуть, оттянуть неприятный момент. – Меня разделило на двух человек. Один изменился, стал ректором, преданным ковену и традициям. Другой навсегда остался мальчишкой с наивным сердцем.
Я слушала его историю, как красивую сказку. Печальную, но такую прекрасную.
Мальчик с сапфировыми глазами. Что ты с собой сделал?
– Бреннан, мне так жаль.
– Это не самое страшное. Дар не раздвоился. Он достался той половине. А этой, – он развел руками, – не досталось ни крупицы. И он знает меня лучше, чем я его. Все мои слабые места. Как видишь, я полностью в чужой власти. А если пользуюсь какой-то магией, то лишь уже готовыми чарами. И естественно, под контролем. Ну вот. Теперь ты знаешь, каким я был дураком двадцать два года назад.
Я порывисто вскочила и подбежала к нему.
– Не говори глупости! Никакой ты не дурак, ты все правильно сделал. Ужасно, что ты мучаешься, глядя на все со стороны, но ты молодец, что не сдался.
– И я тебя не пугаю?
– Нет, конечно!
– Ты видела, на что он способен. И испытала на себе.
– Он – это не ты. И я докажу. Хочешь?
– Как же?
Я взяла его лицо в руки, встала на цыпочки и поцеловала в губы.
book-ads2