Часть 27 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я сильнее стиснул ее руки. Так, чтобы ей стало больно.
Не самый хороший метод, но более доходчивого способа воздействовать на упрямую девчонку я не нашел. Она должна почувствовать себя беспомощной и слабой, чтобы оставить свою дурную затею. Да, это жестоко, зато действенно.
– Как я вижу, ты не в силах за себя постоять… да, Джозефин? – негромко сказал я ей на ухо. – Значит, сиди тут и слушайся брата. Живее будешь. А в мои дела больше не лезь. Уяснила?
– Пусти меня! – выкрикнула Джо. И опять предприняла попытку вызвать Шепот.
Я обхватил ее тонкие запястья одной рукой, а второй зажал рот, вдавив затылок девушки себе в плечо.
– Ну что? – снова спросил я у нее. – Так ты можешь за себя постоять, или все-таки нет?
Беспомощная, но разъяренная, как дьявол, Джо замычала мне в ладонь, отчаянно задергалась всем телом, а я от злости все крепче прижимал ее к себе…
– Какого черта ты творишь, Рэй? – громко произнесли за спиной.
Генри.
Я мгновенно отпустил Джо. Та развернулась и с размаху отвесила мне такую пощечину, что зазвенело в ушах.
– Ненавижу тебя! – выкрикнула она, вся красная от напряжения и стыда, и вылетела из комнаты.
Генри проводил ее взглядом и посмотрел на меня.
– Отличная работа, Рэй. Теперь Джо к тебе и на пушечный выстрел не подойдет. Но если ты еще раз распустишь с ней руки, я тебе их оторву.
Я выдержал тяжелый взгляд Генри и снова не стал ему возражать. Пока не время с ним пререкаться. Сначала пусть сделает то, что обещал.
А Джо я, скорее всего, вообще никогда больше не увижу. Так что может дуться на меня всю оставшуюся жизнь.
* * *
Через час Бен, Генри и я уже стояли у ворот дома на Берроуз.
И никого не смущало, что на дворе час ночи, и персонал школы вряд ли кинется открывать нам двери.
– Держись ровнее, не сутулься, – наседал на меня Генри, а потом еще и хлопнул меж лопаток.
Он вел себя так, будто стал моим папашей.
– Одерни пиджак, голову выше, убери с физиономии ухмылочку, – продолжал наставлять меня Генри. – И постарайся молчать, говорить будем мы. Сболтнешь лишнего, и второго шанса у тебя уже не будет.
Хренов зануда. Меня подмывало послать его известным маршрутом.
Я и без того чувствовал себя паршиво, а напряжение лишь росло. Чтобы успокоить нервы и взбодриться, перед выходом я проглотил три таблетки овеума, но стало только хуже. Я снова повысил суточную дозу наркотика, прекрасно понимая, что добром это не кончится.
Что еще хуже: пришлось прятать таблетки в специальную нишу в брючном ремне. Туда влезло всего пятьдесят штук. Этого мне должно хватить на десять дней, если не принимать лишнего. Остальное я спрятал под полом в подвале трактира, и тревога все никак не покидала голову.
К тому же на мне снова был дорогой и неудобный пижонский костюм. Генри сказал, что это может сработать мне на руку.
– Доктор Сильвер решит, что ты не проблемный, – заключил он, перед выходом оглядев мою отглаженную одежду и тщательно вымытое лицо. Но все же покачал головой и хмуро добавил: – Хотя на самом деле «проблема» – твое второе имя, Рэй Питон.
Старик Бен всю дорогу молчал, хотя ощущалось, что он напряжен.
На воротах, рядом с табличкой «Доктор Ли Сильвер. Частная школа для одаренных адептов», висел небольшой колокол.
– Звони. – Генри подтолкнул меня в спину.
Я дернул за веревку, но колокол не издал ни звука.
– Звон услышат внутри дома, – объяснил Бен. – А индекс твоего кодо уже распознал сам колокол, когда ты к нему прикоснулся. Если ты заинтересуешь персонал школы, они к тебе выйдут.
Прошло минут десять. Никто не вышел.
– Ну… видимо, паршивый из тебя адепт, Рэй, – усмехнулся Генри, оглядывая мое мрачное лицо.
– Мне надо туда попасть, – процедил я и, не сдержавшись, ударил кулаком прямо в колокол. Тот задребезжал, накалился и покраснел. Костяшки пронзило болью. От этого я разозлился еще больше и пнул в основание ворот. – Вы много теряете, Ли Сильвер-р! – прорычал я вдобавок.
Чугунные засовы неожиданно зашуршали и раздвинулись.
Ворота, чуть скрипнув, приоткрылись.
На улице показалась молодая красивая азиатка в черном платье и в черных длинных перчатках до самых плеч, с точеной фигурой и острым цепким взглядом. Встретить в Бриттоне азиата – большая редкость. Порой их называли сабассцами, по названию древнейшего города Азии – Сабаса. Возможно, эта женщина была родом как раз оттуда.
Она быстро оглядела нас и сказала, обращаясь ко мне:
– Если ты еще раз пнешь мои ворота, выскочка, это будет последняя глупость в твоей жизни, – потом перевела взгляд на Генри, ее глаза вспыхнули неприязнью. – А тебе чего?
Генри заулыбался.
– Узнаю милашку Ли Сильвер. Как поживаешь, детка? Скучала по мне? Не думал, что ты лично выйдешь нас встретить.
Женщина поморщилась.
Значит, это и есть доктор Сильвер?..
– Я давно тебя не посылала, Генри Ордо? – спросила она. И только потом за спиной Генри женщина разглядела низкорослого щуплого Бена. Тут же выпрямилась и медленно, с почтением поклонилась, приложив руку к сердцу: – Мастер Баум. Что привело вас сюда?
Бен кивнул в ответ.
– Приветствую, Ли. Чтобы не отнимать у вас время в столь поздний час, скажу без предисловий: мы привели к вам кандидата в ученики, – старик посмотрел на меня. – Он сослужит Ронстаду хорошую службу, могу ручаться. И непосредственно вашему клану, если вы его возьмете.
Генри добавил:
– Ли, возьми его к себе. Он толковый. Если бы я сам не видел его в деле, не утверждал бы.
Сильвер снова окинула меня взглядом, недоверчиво, скептически.
– Он из рода Баумов?
– Нет, он не из рода Баумов, – ответил Бен. – Он новенький, вчера приехал. Но соглашусь с Генри, парень он толковый. А с вашей дисциплиной, Ли, из него может получиться неплохой воин. Ему не хватает железной руки. Погонять бы его немного на уроках, чтобы вся дурь из него вылетела.
Я в недоумении покосился на Бена, но ничего не сказал.
Женщина задумалась.
– Кто он по ПГИ? – после недолгой паузы спросила она.
– Мутации, – быстро ответил я, пока слово опять не взял кто-то из моих спутников.
Женщина на меня даже не взглянула. Она снова обратилась к Бену.
– Простите, адмирал, но я не возьму мастера мутаций. У меня таких хватает. Я бы сделала исключение, если бы он был вашим родственником, но…
– Ты же сама говорила, что тебе нужны толковые бойцы для нового класса, – влез Генри, – а он как раз…
Сильвер выставила руку, не давая ему договорить.
– Я сказала, что не возьму его. Пусть он трижды ловок, но мастеров мутаций у меня полный набор. Мне нужны мастера по призыву и ментальные чтецы. – Она с сожалением посмотрела на Бена и еще раз ему поклонилась. – Простите, мастер Баум, за мой отказ. Наш род благодарен за все, что вы для нас сделали. Надеюсь, трактир еще работает?
– Да, Ли, – ответил Бен. – Спасибо вашему отцу за столь щедрый подарок.
– Я передам ему, – женщина кивнула, развернулась и скрылась за воротами.
Чугунные засовы вновь начали съезжаться.
Но тут из темноты окликнули:
– Доктор Сильвер! Вы возьмете мастера по призыву?
Мы с Генри разом обернулись.
– Ты какого дьявола тут забыла?! – прорычал Генри. – И что… это… на тебе?
– Джо? – опешил я.
book-ads2