Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты, – улыбнулся Холидей, – единственный знакомый мне стрелок, что не считает трупы. Кроме меня, разумеется. – Я рассуждаю так, – произнес Ринго, – что половина из убитых мной заслуживала смерти, а вторая все равно готовилась отправиться на тот свет. – Те, кто посередине, думаю, тоже не в претензии. – Вот и я того же мнения! – рассмеялся Ринго. – Дьявол, как жаль будет убить тебя! – Может, у меня получится избавить тебя от сожалений? – Да брось, Док, сам знаешь: тебе меня не убить. – Могу попробовать. – Я заметил, у тебя новый пистолетик, – произнес Ринго. – Пользы от него тоже не будет. – Возможно, – признал Холидей. – Тогда побудем друзьями еще пару дней. Потом я облегчу твои муки. – Гм, я-то как раз по дружбе собирался избавить от мук тебя. – Ты что, серьезно? – спросил Ринго. – А я смеюсь? – Тогда выйдем на улицу и уладим дело прямо сейчас. – Только после тебя, – сказал Холидей, сделав учтивый жест рукой. Ринго вышел из салуна, Холидей – вслед за ним. Когда прохожие увидели, кто и с кем собирается стреляться, то улица сразу опустела. Горожане попрятались по магазинам и салунам. – Долго я ждал этого момента, – произнес Ринго. – А ты, Док, тоже сгорал от нетерпения? – Разумеется, – ответил Холидей. – Лучшие бьются с лучшими. – Против меня живого шанс у тебя еще был. Против мертвого – нет. – Черт! – в сердцах выругался Холидей. – Что такое? – Вот бы Флай заснял нас. Ринго засмеялся… и резко выхватил револьвер. Холидей опередил его на долю секунды: спустил курок и продолжал давить на крючок, готовясь получить пулю от Ринго. Однако зомби сильно промахнулся. Было видно, что он не владеет телом: его дергало и трясло. Выронив «кольт», Ринго закачался из стороны в сторону; одна за другой у него отказали конечности. Холидей, по-прежнему давя на спусковой крючок, приблизился к Ринго. Тот упал на колени; руки повисли как плети. Напоследок, перед тем как рухнуть ничком, Ринго улыбнулся противнику. – Благодарю, мой старый друг, – сказал он. Холидей оттащил труп в переулок, обложил его ненужными деревяшками и бумагой и поджег, чтобы больше никто не мог его воскресить. За пять сотен миль от Тумстоуна Римский Нос завопил от ярости и отчаяния. 43 Больше дел у Холидея в Тумстоуне не осталось. Недобитых Ковбоев он решил поручить заботам Эрпа, а сам вместе с Кейт собрал вещи и отправился в Дэдвуд, что в штате Колорадо, где стал совладельцем казино. Кейт открыла новый бордель, и работали в нем девочки на сто процентов из плоти и крови. «Бантлайн спешиал» предназначался для одной цели и только одной, и потому Холидей, более в нем не нуждаясь, отдал пистолет Джону Кламу. Тот поместил оружие в стеклянный ящик и выставил напоказ в редакции «Эпитаф». Эрп решил, что и ему неплохо бы обзавестись «Бантлайн спешиал», и обратился за новым оружием к Неду Бантлайну. Механик учел пожелания маршала и уже через неделю создал револьвер стандартного механизма, только с двенадцатидюймовым стволом из сверхпрочной латуни. В точности стрельбы он не отличался от Эрпова «Миротворца», зато позволял беречь кулаки и оглушать врагов ударом ствола по голове – таким, каким Эрп вырубил Айка Клэнтона за день до знаменитой перестрелки. Импульсное оружие Холидей использовал всего раз, и потому в анналах истории Дикого Зада сохранился «Бантлайн спешиал» Уайетта Эрпа. Эдисон – теперь, когда ему ничто не мешало и не грозило смертью, – сумел полностью сосредоточиться на работе. Бантлайн остался в Тумстоуне помогать ему. Генри Уиггинс продал столько их совместных изобретений, что денег им теперь хватало вдоволь – и жить, и закупать сырье для дальнейших экспериментов. Несколько месяцев спустя вождь южных шайенов в сопровождении дюжины воинов приехал в лагерь апачей. Джеронимо, окруженный сильнейшими из своих воинов, вышел ему навстречу. – Я Вокини из южных шайенов, – представился Римский Нос. – Я Гоятлай из апачей, – ответил Джеронимо. – Я должен спросить, – произнес Римский Нос, – не ты ли отвечаешь за окончательную смерть воскрешенного Ринго? – Ничего об этом не знаю, – ответил Джеронимо. – Я же хочу спросить тебя: это ты снял проклятье с человека – летучей мыши? Римский Нос покачал головой. – Мне об этом ничего неизвестно. – Я тебе верю, – сказал Джеронимо и, чуть помолчав, спросил: – С чем пожаловал на земли апачей? – Пришла пора нам прекратить вражду. Мы так долго воевали порознь, и вот к чему это привело. – Согласен. Народ белоглазых стоит у большой реки, но даже не думает сдаваться. Мы должны заключить союз, пока еще не поздно, пока врагов не стало слишком много для наших сил и магии. – Давай же сядем и обсудим, как лучше их уничтожить, – предложил Римский Нос. Они присели у костра и разделили трапезу, а воины обоих племен встали широким полукругом. Когда на земли апачей опустилась тьма, шаманы подсели ближе к огню и еще долго обсуждали, как одержать победу над врагами. Приложение 1 Про Дока Холидея, Джонни Ринго, братьев Эрпов, про Клэнтонов и Тумстоун писали довольно много и очень часто… в альтернативной реальности. В мире, где – представляете! – Соединенные Штаты не остановились у реки Миссисипи, а пересекли континент, от одного океанского побережья до противоположного. Для тех, кому интересны подобные произведения, привожу список наиболее занимательных книг: Allen Barra, Inventing Wyatt Earp: His Life and Many Legends, Carroll & Graf (1998) [Аллен Барра, «Правда и вымыслы о Уайетте Эрпе»][8]; Bob Boze Bell, The Illustrated Life and Times of Doc Holliday, Tri Star– Boze (1995) [Боб Бозе Белл, «Жизнь и окружение Дока Холидея. Иллюстрированное издание»]; Bob Boze Bell, The Illustrated Life and Times of Wyatt Earp, Tri Star– Boze (1993) [Боб Бозе Белл, «Жизнь и окружение Уайетта Эрпа. Иллюстрированное издание»]; Glenn G. Boyer, I Married Wyatt Earp: The Recollections of Josephine Sarah Marcus Earp, Longmeadow (1994) [Гленн Бойер, «Я вышла замуж за Уайетта Эрпа. Воспоминания Жозефин Сары Маркус Эрп»]; Glenn G. Boyer, Who Was Big Nose Kate? Glenn G. Boyer (1997) [Гленн Бойер, «Кто такая Большеносая Кейт?»]; Glenn G. Boyer, Wyatt Earp’s Tombstone Vendetta, Talei Publishers (1993) [Гленн Бойер, «Тумстоунская вендетта Уайетта Эрпа»]; William M. Breakenridge, Helldorado: Bringing the Law to the Mesquite, Houghton Mifflin Co. (1928) [Уильям Брекенбридж, «Хеллдорадо. Пришествие закона в Мескит»]; Jack Burrows, John Ringo: The Gunfighter Who Never Was, University of Arizona Press (1987) [Джек Барроуз, «Джон Ринго. Стрелок, которого не было»]; Donald Chaput, Virgil Earp: Western Peace Officer, University of Oklahoma Press (1994) [Дональд Чепат, «Верджил Эрп. На страже закона Дикого Запада»]; E. Richard Churchill, Doc Holliday, Bat Masterson & Wyatt Earp: Their Colorado Careers, Western Reflections (2001) [Ричард Черчилль, «Док Холидей, Бэт Мастерсон и Уайетт Эрп. Колорадо»]; Jack DeMattos, Masterson and Roosevelt, Creative Publishing Co. (1984) [Джек Дематосс, «Мастерсон и Рузвельт»]; Josephine Earp, Who Killed John Ringo, Glenn G. Boyer (1997) [Жозефин Эрп, «Кто убил Джона Ринго»]; Wyatt Earp and others, Wyatt Earp Speaks!, Fern Canyon Press (1998) [Уайетт Эрп и др., «Уайетт Эрп говорит!»]; Steve Gatto, Johnny Ringo, Protar House (2002) [Стив Гэтто, «Джонни Ринго»];
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!