Часть 21 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Энни быстро переводила взгляд с девочки на ведьму.
Какое-то время королева холодно изучала Фэйбл, а потом кивнула.
– Хорошо, найди их как можно быстрее, – велела она. – Мы обсудим твоё наказание, когда мальчики будут в безопасности.
Девочка и ведьма вместе устремились в глубь леса.
– Подождите! – закричала им вслед Энни.
Фэйбл в нетерпении обернулась.
– Так ты идёшь? – спросила она.
– Как ты можешь думать, что эта женщина тебе поможет, после того, что она сделала? – спросила Энни. – Ты вообще знаешь, кто она такая – что она такое?
– Конечно, знаю, – кивнула Фэйбл. – Она – моя мама.
* * *
Матери, отцы, дочери, сыновья. Для Существа, обитавшего в сердце зарослей, всё это были бессмысленные слова. Существо произошло от одиночества. Оно было выращено в компании страха и ненависти – и эти слова оно знало. Семья – это было странное слово. Семья заинтересовала это создание.
Сначала сама идея показалась Существу совершенно пустой. Что за смысл в брате? Что за ценность в сестре? А потом это создание поняло: боль.
В семьях есть любовь – конечно, мелкое и бессмысленное чувство, но вместе с любовью появляется утрата. Утрата намного изысканнее, чем просто одиночество. Существо из зарослей считало семью скучной. Семья обычно всем довольна и покойна. Но когда семья разрывается на части, расцветает боль. Страдания ребёнка, оторванного от родителя, оказываются в десять раз мучительнее, чем всё, что Существо когда-либо встречало в своей вечной темнице, и они восхитительны. В своём новом лесном доме Существо обнаружило наслаждение от мук, которые возникали в разбитых семьях.
Особенно прелестным был волшебный люд. Существо с удовольствием вспоминало, какой восхитительный вкус имела их магия, как она питала его чувства. Существо вздохнуло. Но потом волшебный люд постепенно покинул Дикую Чащу. Существу пришлось довольствоваться птенцами, выпавшими из гнезда, волками, отбившимися от стаи, оленихами, потерявшими свою пару. Жалкое существование. Но с годами и они стали попадаться всё реже. Существо, жившее в сердце зарослей, голодало.
Лиана под ним дрогнула. Существо напряглось. Взлохмаченная мантия, сотканная из теней, которая очерчивала грузные очертания Существа, задрожала от возбуждения. Что-то попалось в сети. Тварь закрыла глаза, чтобы лучше почувствовать, как её жертва пытается прорваться через лес. Ребёнок. Хорошо. У детей страх получался лучше всех.
Волна энергии пробежала по лиане словно электрический ток, и глаза создания распахнулись. Это было нечто большее, чем слабый олень. Сердце Существа забилось быстрее. Уже давно ему не попадалась жертва такой силы, как эта.
Тварь подобрала свои драгоценные тени. Её нервы подёргивались в предвкушении. Она ощущала, как на другом конце лианы пульсировали эмоции ребёнка, и чувствовала магию, подлинную и первородную магию, которую этот лес уже почти забыл. Сегодня ночью Существо, живущее в сердце зарослей, устроит пир.
Глава 22
– Так она и вправду твоя дочь? – спросила Энни Бёртон королеву.
Они пробирались через Глубокий Мрак. Кулл опасливо брёл позади, примерно в двадцати метрах за ними, а Фэйбл бежала впереди, тоже примерно в двадцати метрах. Девочка двигалась по лесу как рыба в воде. Энни двигалась по лесу тоже как рыба… в лесу, на каждом шагу натыкаясь и спотыкаясь о неровности земли, но при этом умудряясь держаться вровень с ведьмой.
– То есть я имею в виду: она твоя родная дочь? – добавила она. – Ты не украла её?
Впереди них Фэйбл перескочила через упавшую ветку и остановилась, откинув с лица густые вьющиеся пряди, чтобы понюхать ветер. Внезапно она сжала кулаки, закрыла глаза, задержала дыхание и – УАМП! – снова превратилась в медвежонка, только листья закрутились вокруг её лохматого туловища.
Энни уставилась на неё в изумлении.
Медвежонок припал к земле. Он понюхал землю в нескольких шагах перед собой, потом стремительно вскочил на задние лапы. В следующую секунду он снова обрел человеческую форму.
Энни Бёртон, потрясённая, молча покачала головой.
– Сюда! – позвала Фэйбл.
– Да, она моя, – ответила королева.
– Так, выходит, ты не превращала её в животное? Она сама это сделала?
– Фэйбл всегда была не по летам развитой.
Энни кивнула.
– А её отец? – спросила она.
– Его нет, – сказала королева таким тоном, что стало совершенно ясно, что это ответвление их беседы достигло своего завершения.
Энни подумала было о том, чтобы рассказать этой женщине о собственном муже, своём дорогом Джозефе, который исчез вскоре после того, как вместо одного младенца появилось двое, и о том, как ей пришлось растить их в одиночку. Но она засомневалась. Что это ей пришло в голову? Её муж не был темой для обсуждения ни с кем – и менее всего со зловещей колдуньей, которая могла украсть её детей с такой же лёгкостью, как и спасти их.
– Так кто же ты на самом деле? – спросила она вместо этого.
– Я Ведьма Дикой Чащи, – ответила женщина просто. – Уверена, что ты слышала все названия. Королева…
– Но так ли это на самом деле? Ты та самая ведьма из рассказов? Ты изводишь посевы, превращаешься в ужасных монстров и ешь детей?
Королева посмотрела на Энни.
– Ведь кто-то должен это делать, – ответила она, пожав плечами. – В конце концов, посевы сами себя не изведут.
Лёгкая улыбка тронула уголки губ ведьмы.
– Но, вижу, ты не веришь рассказам. Ещё раз: как тебя зовут?
– Энни Бёртон.
– Скажи мне, Энни Бёртон, ты когда-нибудь верила им? Когда ты была маленькой, верила ли ты, что Королева Глубокого Мрака проглотит тебя, если ты забредёшь слишком далеко в Дикую Чащу?
Энни сглотнула и решила, что лучше ответить честно.
– Да. Когда была маленькой.
– И рассказы останавливали тебя и не давали забираться в лес?
Энни задумалась.
– Наверное.
Усмешка королевы была зловещей, но в то же время какой-то тёплой.
– Я обожаю эти рассказы. Это мои истории. И они достигают цели.
Широкий булыжник преградил им дорогу, и королева переступила через него так же легко, как если бы он был выпуклым камнем мостовой. Казалось, что лес изгибался по воле ведьмы, словно кланялся своей королеве. Энни была вынуждена использовать обе руки, чтобы перелезть через булыжник, и ползучий вереск порвал подол её юбки, когда она сползала вниз на другой стороне. Ей придётся зашить юбку позже. Мгновение она с удовольствием подумала, что когда-нибудь снова сможет заняться таким обычным делом, как шитьё, но потом опять побежала вперёд, чтобы догнать злобную ведьму посреди Глубокого Мрака.
– Но что в них правда? – спросила она, переводя дыхание. – В рассказах о том, как ты ловишь потерявшихся мальчиков и девочек? Ты поэтому не стареешь? Это как-то связано с похищением у детей их молодости?
Королева подняла одну бровь.
– Я старею, – призналась она после длинной паузы.
– Но тогда как ты можешь быть ею? Ты слишком молода. Выглядишь ненамного старше меня. Когда я была маленькой, мы рассказывали истории о старой ведьме – так что ты не можешь быть той же ведьмой, после всех этих лет.
Королева Глубокого Мрака с усмешкой покачала головой.
– Даже если рассказ начинаешь не ты, это не значит, что ты не можешь закончить его. Даже если не ты его заканчиваешь, это не значит, что ты не можешь начать его.
– А-а-а, – сказала Энни, а потом добавила: – Прости, а что это значит?
Королева со вздохом протянула руку и погладила ствол широкой сосны.
– Попробуем по-другому, – начала она. – Я не сажала это дерево. Оно было здесь задолго до меня и будет здесь ещё долгое время после того, как я исчезну. Важно ли моё существование для этого дерева?
– Нет.
– А если в лес придёт дровосек с топором, и я отгоню его от дерева, будет ли тогда моё существование важно для него?
– Ну да, очевидно.
– Вдруг я научу мою маленькую Фэйбл отгонять дровосеков, а Фэйбл научит своих детей, и так далее – будет ли тогда моё существование важно для дерева?
Энни кивнула.
book-ads2