Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 68 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Еще несколько фортунатов были телепатами. Волки Гедеона явно проигрывали противнику. Метаморфы в целом не особо владели оружием, а некоторые из них пытались вернуть себе контроль над разумом. Они могли за долю секунду превратиться в опасных зверей, но от этого сейчас было мало толку. – Ад нечестивый, – выдохнул Элиот. – Это же просто бойня. Он выхватил пистолет, выстрелил из открытой кухонной двери, но промахнулся. – Когда плохо с меткостью, нужно просто подобраться поближе, – сказала Ильза, достав нож из-за пояса и осторожно вкладывая его в рукав, потому что именно там она предпочитала хранить свои инструменты. Клинок так же хорош, как и наличие запасного клинка. – Ильза, стой! Однако девушка уже перевоплотилась в воробья и сквозь хаос проскользнула незамеченной за линию фронта фортунатов. В форме птицы было проще сосредоточиться на настоящем моменте. Ильза могла не думать об увиденных ужасах, творимых призраками, не представлять, что будет, если она потеряет свой нож или случайно вскроет им себе запястье. Девушка перевоплотилась и легко приземлилась на стену позади призрака. Конечно же, он ее услышал, но Ильза была к этому готова. Она позволила лезвию соскользнуть в руку. Замахнувшись, девушка навалилась на призрака сверху. Только когда Ильза открыла глаза, она поняла, что все это время держала их закрытыми. Девушка растянулась на призраке, который держал ее за талию. Она почувствовала, что из-за хватки на ребрах становится трудно дышать, что кости ломаются, однако давление в скором времени ослабло. Нож Ильзы торчал из шеи призрака, а в его глазах угасала жизнь. Когда девушка поднялась на ноги, противник остался неподвижно лежать на земле. Ильза чувствовала, что ей становится дурно, что она задыхается, но на передышку времени не оставалось, потому что на нее обратила внимание еще одна фигура в капюшоне. Телепат смотрел на девушку с ненавистью и отвращением. Ильза оказалась на коленях, прежде чем смогла вытеснить вторженца из головы. Она не думала, что когда-нибудь захочет причинить себе боль, но сейчас ее охватило мрачное желание узнать, что чувствовал призрак, когда она его убивала. Ильза направила нож к собственному горлу. Вдруг это ужасное желание исчезло. Ильза встала. Челюсти черной пантеры сомкнулись на шее телепата. Оракул замахнулась, чтобы нанести Ильзе удар рукояткой пистолета по голове, но та нырнула вниз и порезала женщине лодыжки. Перехватив пистолет, пока оракул падала, Ильза прикончила ее вогнанным в шею лезвием. Однако теперь у девушки были более серьезные проблемы. Еще один телепат злобно ухмылялся, глядя на нее. Между ними, попав под действие заклинания, стоял Элиот. Он направлялся к ней, ступая по земле массивными лапами и выпуская когти, чтобы порвать Ильзу на куски. – Элиот, ты идиот! – закричала она, но дикая кошка никак не отреагировала на это. Поэтому Ильза неловко перехватила пистолет, который отобрала у оракула, и три раза выстрелила в сторону телепата. Ни одна пуля не достигла своей цели. Пантера прыгнула. Ильза застыла. Четвертая пуля, выпущенная со стороны двери на кухню, попала телепату прямо между глаз. Ильза ощутила прикосновение мягкой мокрой шерсти, прежде чем Элиот снова стал человеком. Из-за силы столкновения они упали. Ильза ударилась о землю, но осталась цела благодаря Элиоту. Он крепко держал ее одной рукой за талию, а другой обвил голову девушки, защитив тем самым ее череп от травмы. С ними все было в порядке. Пораженные, они остались лежать на земле, тяжело дыша и соприкасаясь носами, пока Ильза не оттолкнула Элиота и не поднялась на ноги. – Я же сказала, чтобы ты не вытворял глупостей, иначе я тебя убью! – Я не думал, что спасение твоей жизни считается глупостью, – огрызнулся он. – Кто-нибудь, найдите Орена! Найдите амулет! – крикнула только что спасшая их Кассия. Чародейка продолжала отбиваться от врагов. Стоя за дверью, она правой рукой стреляла из револьвера, а левой – метала в противника заклинания. Кассия прикрывала Ильзу и Элиота, пока те снова не попали в дом. Они бросились бежать обратно в парадный холл. Входную дверь уничтожили, и ее остатки в виде щепок и осколков валялись на каменном полу. Желтый дым гасителей валил клубами из дверного проема слева, откуда доносился звон клинка призрака. Ильза надеялась, что это Фаулер, а не еще один из фортунатов. Хлюпающий звук рвущейся плоти заставил Ильзу и Элиота обернуться. В пяти метрах от них мужчина захлебывался собственной кровью, пока лезвие вспарывало ему живот. Ильза была так напугана кровавой расправой, что не сразу заметила, что убийцей несчастного был ее брат. – Гедеон! – воскликнула Ильза, но он никак не отреагировал. Вытерев лезвие о брюки, альфа направился к лестнице, по пути заметив Элиота. Это заставило его резко остановиться, и Ильза почувствовала, как напрягся стоящий рядом с ней юноша. – Элиот? – удивился Гедеон, наклонив голову вбок. – Что ты… Ближайшее окно разбилось заклинанием, и через него ввалилось с полдюжины чародеев. Зарезав одного из них, Гедеон рванул прочь без оглядки. Ильза хотела броситься в погоню, но Элиот схватил ее за руку и покачал головой. – Голубые глаза, – пояснил он, увернувшись от заклинания. – Это не он. Не увидев поблизости телепатов, оба рискнули превратиться в зверей, чтобы разобраться с мятежниками. Элиот двигался, как молния, разрезающая воздух и врагов. Каждое его движение было быстрым, грациозным, отточенным, как будто тело пантеры являлось его истинной формой. В юношу попала целая очередь заклинаний, каждое из которых отскакивало, словно у него был свой волшебный щит, как у Кассии. Элиот был слишком силен, чтобы чародеи могли с ним справиться. Фаулер присоединился к битве, так что Ильза, которая представляла собой огромную опасную кошку, осталась без дела. Девушка рискнула выпустить Элиота из поля зрения и отправиться на поиски амулета. Однако она понятия не имела, где его искать. Когда Орен рассказал им о том, что оставил его здесь, он, казалось, намекнул Ильзе, что она что-то об этом знает. Но откуда она могла что-то знать? Она была ребенком, когда ее спрятали в Ином мире. Девушка в растерянности оглядела заполненный врагами первый этаж и решила поискать наверху. Стычек на втором этаже было меньше. Когда Ильза отошла от лестницы, звуки когтей, оружия и магии стали далекими. Так или иначе, приют оставался пугающим. Он был точно таким, каким она его помнила. Здесь по-прежнему располагалась общая спальня, где ей разрешали спать, если она хорошо себя вела. Вот лестничный пролет, где она случайно превратилась в Лулу, тем самым заставив других детей кричать. А дальше, на третьем этаже, – дверь, ведущая на чердак… Ильза подпрыгнула на месте, когда группа маленьких детей вырвалась из общей спальни в конце коридора и пробежала мимо нее. – Бегите! – крикнула им волчица Камдена, прежде чем что-то попало ей в спину и она безжизненно рухнула на пол. Ильза подбежала в ее сторону. Ей пришлось перешагнуть через тело девушки, чтобы попасть в общую спальню, где один оставшийся в живых волк отбивался сразу от троих противников. Казалось, что ни один из них не мог проникнуть в его сознание, но их оружие и заклинания были достаточно опасными, в то время как у самого солдата был только клинок. Он забаррикадировался за койкой, повернутой к нему изголовьем, но это вряд ли позволило бы выиграть ему много времени. – Эй! – крикнула Ильза, и трое мужчин повернулись на ее голос. Девушка стала мышью. Трюк с исчезновением был ее любимой частью в шоу Великого Бальтазара, и Ильза отработала его настолько хорошо, что умела использовать любые декорации, чтобы оставаться невидимой. Снова перевоплотившись, она оказалась в слепой зоне противника, что позволило ей в упор застрелить одного из мужчин. После этого обстановка вокруг нее изменилась. Мужчины исчезли. Ильза оказалась стоящей лицом к двери, а не к комнате. Один из них проник в ее сознание и подсовывал мнимые образы, но на этот раз девушка была готова к вторжению в свой разум. Она уже прикинула расстояние до импровизированной баррикады, поэтому нырнула вниз и вслепую перекатилась к койке. Когда телепат оставил ее в покое, она оказалась лицом к лицу с очередным Гедеоном. Однако это ее уже нисколько не встревожило. – Что ты делаешь? – спросил он Ильзу, которая пригнулась к полу. – Помогаю. – Помогаешь? – Вы окружены, идиоты! – воскликнула она. – Фортунатами и мятежниками Харта. С ними теперь еще и аколиты, так что очень надеюсь, что похищение ребенка стоило того. Пуля попала в кровать, и они напряженно замерли. – Это детский приют, знаешь ли? Место, в котором полно детей. – Никаких детей здесь нет, так что они не пострадают, – сказал он с улыбкой. – Мы же почти на крыше. – Да, кстати, по поводу крыш. Твоя, кажется, поехала. Заклинание взорвалось искрами, и койка загорелась. – Возьми на себя того, что слева, – сказала Ильза и, не дав себе времени на раздумья, выпрямилась и начала стрелять. Точнее, она попыталась, потому что у нее закончились патроны. Солдат Камдена бросился на противника и явно одерживал победу, пока Ильза замерла, не зная, что делать дальше. Чародей улыбнулся и поднял руку. Действуя инстинктивно, девушка выхватила нож из рукава и метнула его. Лезвие глубоко засело у противника в груди. Ильза позволила себе на секунду поразиться тому, как много полезных навыков она приобрела, пока работала ассистенткой фокусника. По всем половицам в комнате текла кровь. Боевой товарищ Ильзы, задрожав всем телом, перевоплотился из льва в человека и усмехнулся. У него была лихая, беззаботная улыбка, которую никогда не изображали на портретах. – Спасибо, – сказал волк, направляясь к двери. – Теперь давай убираться отсюда, – остановившись на пороге, он наклонил голову, и его карие глаза сверкнули любопытством. – Странно, но ты ужасно похожа на мою мать. – Я… Но он уже исчез. – Погоди! – Ильза бросилась за ним, но, когда она оказалась в коридоре, там уже никого не было. – Черт бы тебя побрал, Гедеон! Времени догонять брата у Ильзы не было. Она должна найти Орена и амулет, но дом был слишком большим, а артефакт – слишком маленьким. Он мог быть спрятан где угодно! Ильза с раздражением пнула стену. Почему Орен так уверен, что она знает, где амулет? Над головой у девушки скрипнула половица, и Ильза выпрямилась, пораженная нахлынувшими воспоминаниями. Когда они с Ореном встретились в первый раз, он настойчиво спрашивал об одной вещи, которая вовсе не была амулетом. Он расспрашивал Ильзу о деревянном волке – копии игрушки Гедеона. Только вот не совсем точной. Один из волков внутри был пустым и гремел, а другой – нет. У Ильзы пересохло в горле. Девушка без труда поднялась по лестнице на следующий этаж, но, когда оказалась перед ступеньками на чердак, ее ноги приклеились к полу, словно пораженные каким-то заклинанием. Однако сила, которая удерживала Ильзу на месте, исходила из ее собственного разума. Ее напуганный, поврежденный ум тут же отыскал пятьдесят причин, по которым девушке не стоило подниматься по лестнице. Она ненавидела тот факт, что всплывающие из глубины сознания слова, призванные ее успокоить, принадлежали Элиоту – тому самому коварному, постоянно лгущему Элиоту. Посмотри вокруг, Ильза. Мы все боимся. Страх станет слабостью, если только ты ему поддашься. В этот миг Ильза позволила себе бояться, но не поддаваться страху. Ее сердце билось о ребра, желудок сводило тошнотой, но девушка все равно расправила плечи и поднялась по ступеням на чердак. Глава 37 Помещение чердака было крошечным, каким его и помнила Ильза. В половицах зияли дыры, а в кровле – трещины. Орен с опаской замер у двери. Его взгляд был прикован к противоположному концу чердака. Там, под внутренней частью покатой крыши, между двумя сложенными из ящиков башнями все еще стояла детская койка, на которой Ильза спала, будучи ребенком. На этой кроватке, из всех возможных ужасов, что можно было представить, сидела мисс Митчем собственной персоной. Она не сильно постарела. С другой стороны, прошло всего восемь лет. Волосы у нее стали тоньше, и в них было больше седины, но кожа женщины все еще обладала той же мягкостью, а лицо – той же бесформенностью. Волосы мисс Митчем спутались. На ней была потрепанная ночная сорочка. Из рукава, закатанного до локтя, виднелся обрубок руки. Ильза тут же вспомнила, как укусила ее. Зубы глубоко вонзились в кости, в рану попала инфекция, из-за которой женщине пришлось ампутировать часть конечности. Вот что бывает, когда загоняешь в угол испуганную ищейку. Ильза лишь сожалела, что тогда испачкала кровью свой передник. Мисс Митчем плакала и дрожала, но самое удивительное – к ее горлу был приставлен нож. Женщину удерживал круглолицый ребенок, который казался слишком маленьким для тринадцати лет. Гладкие белоснежные волосы оракула были собраны в тугой пучок на макушке, маленькие уши топорщились под прямым углом, а пара полностью белых глаз сияла, как опалы. – Так ты и есть Когна? – спросила Ильза, уставившись на оракула, чтобы не замечать давящих на нее стен. – Здравствуй, Ильза Рейвенсвуд, – голос Когны был легким и оживленным. – Мы ждали тебя. Ильза посмотрела на Орена, который пояснил:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!