Часть 19 из 217 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А из чего же состоит лорд Форкосиган? – с любопытством спросила Элли. – Когда ты смотришься в зеркало, выходя из душа, кто смотрит на тебя оттуда? Ты не говоришь себе: «Привет, лорд Форкосиган»?
«Я стараюсь не смотреться в зеркало…»
– Наверное, Майлз. Просто Майлз.
– А что охватывает Майлза?
Он провел указательным пальцем правой руки по обездвиженной левой:
– Вот эта кожа охватывает Майлза.
– И это последняя, самая внешняя граница?
– Кажется, да.
– Боже, – прошептала Элли. – Я влюблена в человека, который уверен, что он луковица.
Майлз засмеялся – он не смог удержаться от смеха даже сейчас. «Влюблена?!»
Сердце Майлза заколотилось.
– Знаешь, это все-таки лучше, чем было с одной моей прародительницей. Та думала, что она…
Нет, об этом тоже не следует упоминать.
Но Элли была любознательна и любопытна как никто. В конце концов поэтому он и определил ее в разведку.
– Что?.. – Элли затаила дыхание.
Майлз пробормотал:
– Пятая графиня Форкосиган периодически страдала от заблуждения, будто сделана из стекла.
– И что в конце концов с ней случилось? – зачарованно спросила Элли.
– Один из раздраженных родичей уронил ее. И разбил.
– У нее была такая жуткая мания?
– Нет, башня была слишком высокая. Не знаю, – нетерпеливо проговорил Майлз. – Я не виноват, что у меня такие чудны́е предки. Скорее наоборот. Определенно шиворот-навыворот. – Он опять сглотнул, понимая, что теряет нить. – Видишь ли, одна из невоенных обязанностей лорда Форкосигана заключается в том, чтобы рано или поздно, когда-то и где-то, найти будущую леди Форкосиган. Будущую одиннадцатую графиню Форкосиган. Видишь ли, именно в этом видят первейший долг мужчины в строго патриархальном обществе. Ты ведь знаешь… – Майлзу казалось, что горло у него забито ватой. Он начинал фразу с барраярским акцентом, потом, незаметно для себя, переходил на бетанский выговор: – …мои физические проблемы, – его рука неопределенно коснулась макушки, указав на рост, вернее, отсутствие оного, – являются не врожденными, а благоприобретенными. Не имеют генетического характера. Дети у меня будут нормальными. Возможно, этот факт и спас мне жизнь в безжалостном к мутациям обществе Барраяра. Не думаю, что мой дед до конца верил в это, но я всегда жалел, что он не дожил до моих детей. – «Я мог бы ему доказать…»
– Майлз, – мягко прервала его Элли.
– Да? – взволнованно спросил он.
– Ты пошел вразнос. Что с тобой? Я могу слушать тебя часами, но мне неспокойно, когда ты выходишь на такой режим.
– Я нервничаю, – признался Майлз, ослепительно улыбнувшись ей.
– Запоздалая реакция на сегодняшнее? – Элли придвинулась к нему, желая успокоить. – Конечно, как я могла забыть.
Майлз осторожно завел руку за талию Элли.
– Нет, дело не в этом. Или только отчасти. Элли! Ты не хотела бы стать графиней Форкосиган?
Она усмехнулась:
– Сделанной из стекла? Спасибо, это не в моем вкусе. По правде говоря, твой титул сочетается лучше всего с черной кожей и хромированными заклепками. А я терпеть не могу и то, и другое.
Мысленно представив себе Элли в таком облачении, Майлз настолько увлекся, что ему понадобилась целая минута, чтобы сообразить, где именно его мысли свернули не туда.
– Давай я сформулирую это иначе, – произнес он. – Скажи, ты выйдешь за меня замуж?
На этот раз молчание длилось дольше.
– Я думала, ты ведешь к тому, чтобы предложить мне с тобой переспать, – протянула наконец Элли. – И мне было смешно, с чего ты так нервничаешь.
Ага, ей уже не смешно.
– Нет, – ответил Майлз. – Это было бы самое простое.
– У тебя скромные запросы, дружок. Всего лишь полностью перестроить мою жизнь.
– Хорошо, что ты поняла меня. Это не просто брак. Это целая система обязанностей и необходимостей.
– На Барраяре. На планете.
– Да. Хотя, конечно, мы будем ездить с тобой всюду, куда ты захочешь.
Элли долго, недопустимо долго молчала, а потом произнесла:
– Я родилась в космосе. Выросла на дальней пересадочной станции. Почти всю жизнь работала на кораблях. Время, проведенное на земле, в грязи, могу измерить месяцами.
– Да, для тебя это было бы настоящим потрясением, – без энтузиазма признал Майлз.
– А как же будущая адмирал Куин, командующая свободными наемниками?
– Будем надеяться, что работа леди Форкосиган покажется ей не менее интересной.
– Да, но работа леди Форкосиган не требует командования кораблем.
– Такой риск ужасает даже меня. Мать бросила службу, а она была командиром корабля в Бетанском астроэкспедиционном корпусе и прилетела на Барраяр.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что тебе нужна девушка, похожая на твою мамочку?
– Она должна быть умной, она должна быть быстрой, уметь выжить, – без энтузиазма объяснил Майлз. – В противном случае наш брак будет закланием невинных. Может, жертвой станет она. Может, наши с ней дети. Как тебе известно, личная охрана не всесильна.
Элли беззвучно присвистнула, и Майлза потряс контраст между страдающими глазами и улыбающимися губами его личного телохранителя.
«Я не хотел причинить тебе боль. Самое большее, что я только мог предложить тебе, не должно было причинить боль. Неужели я предложил слишком мало? Или слишком много? Или… слишком страшно?»
– Ах, Майлз, – перевела дыхание Элли. – Ты ни о чем не подумал.
– Я очень хорошо о тебе думаю.
– И поэтому ты хочешь, чтобы я провела всю жизнь на какой-то – извини – захолустной планетке, которая только-только вылезла из феодализма, где к женщинам относятся как к безделушкам или животным, где мне придется забыть все мои навыки, которые я приобрела за последние двенадцать лет, – начиная с умения состыковать катер и кончая психохимией?.. Извини. Я не антрополог, не святая и не сумасшедшая.
– Тебе не надо отказывать мне прямо сейчас, – чуть слышно сказал Майлз.
– Нет, надо, – резко ответила Элли. – Пока я еще не совсем потеряла голову.
«И что мне сказать на это? – спросил себя Майлз. – Если бы ты меня по-настоящему любила, ты была бы счастлива пожертвовать ради меня всем на свете, включая собственную жизнь? О, ну еще бы. Только Элли не из тех, кто жертвует. В этом ее сила, и именно ее сила заставляет меня желать ее, так что мы оба в замкнутом круге».
– Значит, дело в Барраяре?
– Конечно. Какая женщина, будучи в здравом рассудке, по своей воле переселится на эту планету? Я, конечно, не имею в виду твою мать.
– Мать – необыкновенная женщина. Когда столкнулись она и Барраяр, измениться пришлось планете. Я это видел. Ты тоже стала бы источником перемен.
Но Элли покачала головой:
– Я знаю, на что способна, а на что не способна.
– Никто этого не знает, пока не дойдет до дела.
Элли пристально посмотрела на него:
– Естественно, что ты так считаешь. Но скажи мне – что для тебя Барраяр? Ты позволяешь им распоряжаться тобой, словно… Я никогда не могла понять, что тебе мешает взять дендарийцев и улететь куда глаза глядят. У тебя бы это получилось лучше, чем у Оссера и даже чем у Танга. А к концу жизни ты был бы уже императором собственной планеты.
– И ты была бы со мной? – Майлз как-то странно улыбнулся. – Ты серьезно предлагаешь взяться за покорение галактики с пятью тысячами дендарийцев?
Элли вскинула голову:
– По крайней мере мне не пришлось бы отказываться от мечты когда-нибудь командовать флотом. Впрочем, шутки в сторону. Если ты профессиональный военный, для чего тебе Барраяр? Флот наемников воюет в десять раз больше, чем флот любой планеты. А на шарике из грязи война случается раз в полвека, да и то в лучшем случае…
– Или в худшем, – вставил Майлз.
– …тогда как флот наемников следует за ней шаг в шаг.
book-ads2