Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Пострелять я люблю. — Согласно киваю, заранее предвкушая тот самый момент. — Это дело правильное. В пустошах важно и нужно уметь метко пустить пулю в лоб своего неприятеля. — Чад важно кивнул своим словам, вновь приблизив руки к костру… — Такая рань, а ты уже донимаешь наших часовых. — Джон протяжно зевнул, вылезая из своей палатки. — Они этому не больно сопротивлялись. — Пожал плечами, смотря на сонное лицо мужчины. — Когда совершишь следующую поездку за расходниками в город? — Думаю в конце недели. Не переживай, я не забыл про твой заказ. — Джон хотел было потрепать меня по волосам, но я в очередной раз увернулся, пропустив его ладонь в нескольких сантиметрах от своей головы. Мне одной Сьюзан за глаза хватает, который устраивает в моих волосах постоянный шухер. — Ах да! Мне нужно от тебя ещё кое-что… — Кочевник удивлённо поднял бровь, ожидая моей неожиданной просьбы. — Есть старые ядерные батареи, которые ещё пригодны к использованию. — Что ты собрался с ними делать? — Джон слегка подобрался, пытаясь понять ход моих мыслей. — Попытаюсь создать реактор, который сможет питать активные элементы моей брони. Я вроде смог спроектировать в симуляции кинетическое поле, которое сможет останавливать летящие в меня снаряды, но нужно создать для начала образец, а потом только приступать к другим частям. Если всё выгорит, смогу и на машинки прикрутить подобную приблуду. Вещь будет полезная, сам понимаешь… — Вот же вымогатель малолетний. Ладно, я посмотрю, что у меня осталось в старых закромах. — Лидер кочевников уселся напротив меня, закинув ногу на ногу. — Кстати, Чад, в нашем районе стали часто ошиваться духи. Возможно, они вскоре захотят напасть. — О'Брайан резко стал серьёзным. — Духи? Их же вроде недавно проредил Миллитех в одной из вылазок. Неужели они смогли так быстро оправиться и вновь приступить к разбою? — Удивлённо поворачиваюсь к Кирку, лицо которого сильно нахмурилось. — Это меня как раз таки и волнует. Возможно, они сами пустили подобный слух, чтобы остальные кланы расслабились, но мои источники не могут врать… — После эти слов, Чад задумался ещё сильнее, сжимая палку в своих руках. — Если только сам Миллитех не нанял их для чего-то. — Высказал неожиданную теорию бывший вояка. — Уверен? Что может потребоваться корпорации, от обычной банды охотников-отбросов? Я что-то не помню, чтобы духи подались в "мулы"… — Джон сложил руки домиком, глядя сквозь пальцы на медленно тлеющие угли. А ведь если основательно задуматься, то есть у меня один возможный вариант… Корпорация захотела опробовать что-то в реальных условиях и под руку им подвернулся клан, который не так давно, пытался напасть на их конвой. С рейдерами связались и работёнку по их профилю, оплатой которой станет сам товар, выданный им прямиком из закромов "пиджаков". С этой стороны все звёзды сходятся и можно даже предположить, что духи и не гибли от конвоя Миллитеха, а просто сделали видимость нападения. Таким образом у них остаются лишние люди для рейдов, которые в процессе нападений явно просядут в своей численности, не вызывая подозрений у других кланов. Никто ведь не подумает, что корпорация будет нанимать захотевших её ограбить головорезов. Эти мысли я и озвучил под всеобщее молчание, заставив сидящих здесь мужчин конкретно так задуматься. — Алекс, Тебе точно десять лет? — Чад подозрительно прищурился, смотря в мои "честные-пречестные" глаза. — Если быть точнее, то девять с хвостиком. — Показательно фыркаю, сложив руки перед грудью. Собеседник только закатил глаза, но развивать дальше шутливую перепалку не стал, сосредоточившись на основной теме разговора. — Твои слова действительно могут оказаться правдой. Чёрт возьми! Да они почти похожи на неё… Это объясняет и то, что трупов вокруг места битвы никто не нашёл, по слухам, там осталась только горящая техника. Миллитех наплевать на то, что творится в пустошах и он не станет собирать тела погибших рейдеров, ровно как и духи, которые скорее используют друг друга, чем являются семьёй подобной нашей. — Джон, а какие вообще бывают семьи кочевников? — Спрашиваю с некоторой заминкой. Всё же обращаться к взрослому мужчине по имени мне до сих пор неудобно, но в местной культуре это в порядке вещей. — А разве я тебе про них не рассказывал? — О'Брайан неловко почесал голову, пытаясь припомнить этот момент. — Думаю, сейчас самое время поделиться своей бесконечной мудростью. — Ухмыльнувшись, откидываюсь на спинку дивана, ожидая начало программы "фауна пустоши Мохаве". — Ты и Сьюзан два сапога пара. — Мужчина с тяжким вздохом закатил глаза и наконец-то начал рассказывать. — В общем можно выделить только три основных рода деятельности: Мулы — это оседлые семьи кочевников, которые работают под началом какой-либо фирмы или корпорации и занимаются охраной их территории на диких землях. Обычно это всякого рода фермы, ну или за редким исключением комплексы, которые скрыты на территориях пустоши. Они не занимаются поиском других заказов, окромя полученных и уж тем более не промышляют рейдами. Скауты — это кланы, которые предоставлены сами себе. Баккеры относится как раз к этому типу. Скауты занимаются выполнением разного рода заказов по всей стране и не привязаны к одному месту. Также, мы иногда совершаем вылазки на конвои корпорации, но в последнее время решили пока с этим завязать. Охрану конвоев усилили и мы уже потеряли несколько наших людей на недавней вылазке. Охотники — самая опасная разновидность кочевника в пустошах. Эти засранцы буквально охотятся за живым товаром. Не гнушаются торговать чужими запчастями и полученными в процессе грабежа трофеями. В Найт-Сити я слышал о похожей группе лиц, кажется они называются мусорщики. — Познавательная информация… И сколько сейчас кланов проживает на территории пустошей? — С этим тоже весьма сложно, если смотреть со стороны… — Джон вновь задумался, но это продлилось недолго. — Существует семь основных народов три из которых промышляют в Калифорнии: Змеиный народ, Альдекальдо, Ходе… Народы делятся на кланы, а кланы уже на более мелкие семьи, но есть и отдельные общины, не состоящие в каком-либо народе, вроде нашей. Народом можно стать только в том случае, если в такой общине будет больше 300 человек… — Кажется ты ему мозг взорвал. — Кирк пихнул в бок О'Брайана, который не останавливался на своей проникновенной речи. — Думаешь? Я ещё даже не старался. — Джон гордо задрал голову вверх, явно излишне играя на публику. — Мне кажется, что Хан и Широ, недостаточно много задают тебе вопросы, нужно намекнуть им, что ты будешь рад ответить на них… Подробно. — Делаю максимально возможный загробный голос, который из моих уст должен звучать комично, но мужчине явно было не до смеха. — Алекс, может пойдём на мировую? — Поднял руки к верху кочевник, под дружный смех своих товарищей. — Хм… — Делаю вид, что задумался, заставив своего собеседника занервничать. — По рукам. — Очередной дружный смех был прерван недовольной Сьюзан, которая наконец-то проснулась и сейчас с сонным видом брела к нам. — Что расшумелись тунеядцы? Как говорится, — "Пришёл лесник и всех разогнал"… * * * Токио — бюро технологичных разработок компании Арасака Телефонная беседа — защищённый канал — Так значит вы приглашаете меня для курирования вашего особого проекта? — Андерс Хелльман был весьма удивлён, что настолько влиятельная фирма, захотела связаться с ним лично. Пускай он и был выдающимся биоинженером и по совместительству специалистом по нейросетям, но таких людей как Андрес по всему миру очень много. Мужчина здраво опасался, ожидая какой-нибудь неоглашённой вслух подставы. — Ваши знания и навыки говорят сами за себя мистер Хелльман. — Като Арасава привык льстить людям, можно сказать, что за проведенное время на своей должности, мужчина успел войти во вкус. — Давайте обойдёмся без откровенной лести. Сомневаюсь, что вы звоните мне только лишь для того, чтобы лить на мои уши тонны сладкого сиропа. — Андерсу нравится, когда его умения признают по достоинству, но он не любит, когда это делают столь раболепно. — Вы же понимаете, что всех данных я раскрывать не могу. Информация, которую вы узнаете, станет началом будущего прорыва в медицине, и мы прикладываем все возможные усилия, чтобы она не могла уйти на сторону… — Като не нравилось, когда приходилось объяснять другим людям, столь прописные истины, но он не мог отойти от образа, поэтому мужчине приходилось терпеть. — Я хорошо это осознаю мистер Арасава, но и вы меня поймите, ваше предложение выглядит, как "кот в мешке " и подобного рода вещи, я уже порядком наслушался от других похожих работодателей. Пускай Арасака и мега корпорация… — Что вы хотите? — Като пришлось перебить собеседника, немного выйдя из своего привычного образа. — Гарантии… — После сказанного слова учёного, образовалась небольшая пауза, за которую Като успел связаться с нужными людьми и получить от них подтверждение на разглашение части общего замысла. — Скажите мне Андерс-сан, вы бы хотели приблизиться к величию бога? * * * Америка — Калифорния, штаб-квартира корпорации Миллитех Исходящий видео звонок — Марк Уорт (Проект Левиафан) Звонок принят — Установка защищенного соединения — Марк Уорт слушает. — Мужчина практически мгновенно взял трубку, отвечая в своей привычной, слегка грубоватой манере. — Марк, как продвигаются успехе в проекте Левиафан? — Билл Дрейк не любил электронные отчёты, которые присылались ему десятками, предпочитая услышать информацию прямиком из уст своих подчинённых. Подобной чертой характера могут похвастаться многие корпоративные агенты его уровня и данное желание не являлось чем-то из ряда вон выходящим. — Сэр, наши инженеры наконец-то смогли создать первый рабочий прототип при помощи экспериментальной симуляции Вега, но по предварительным данным, проект требует ещё множество доработок. На отладку проблем, нужно будет воспроизвести хотя бы один рабочий прототип… — Учёный тяжело прикрыл глаза, прикидывая в уме то количество ресурсов, которое нужно будет потратить для постройки столь огромного существа, которое планируется стать достойным ответом на морскую агрессию империи восходящего солнца. — Не стоит утруждать себя излишними объяснениями. Я прекрасно понимаю, как тяжело создать нечто столь невообразимое, имея только виртуальный макет. Меня волнует только один вопрос, где мы сможем расположить нашего "питомца"? — Билл сложил руки домиком перед собой, пристально вглядываясь в своего собеседника. — Если мы хотим сделать всё в тайне, то нужно найти закрытый водоём или озеро, но на территории Америки они все имеют национальный статус. Сами понимаете, что послужило этому виной. — Мужчина явно намекал на четвёртую корпоративную войну, из-за которой пострадала большая часть территории нынешней НСША. — В таком случае у нас остаётся только одно решение. Нужно самим создать этот водоём… — Дрейк загадочно улыбнулся, смотря на объёмную голографическую карту Калифорнии перед собой. — Что простите? — Учёный от неожиданности даже потерял дар речи, пытаясь понять ход мыслей своего начальника. — Водоём, мистер Уорт. Если в наличии, как вы говорите: — "свободных" водоёмов нет, то мы сами создадим его. Вот смотрите. — Собеседник отправил голо-карту своему сотруднику, отмечая на ней место будущего "водохранилища". — Именно тут мы сможем создать нашего монстра. — Но простите, вы же отметили небольшой город в десяти километрах от Найт-Сити. — Марка смутило то, что предлагает сделать его начальник, и дело было не в том, что кто-то может пострадать в процессе. На других людей Марку откровенно плевать. Просто учёный не представлял, как такую махину можно спрятать настолько близко к такому густонаселённому городу. — Именно… Лагуна-Бенд расположен на самом отшибе и поток людей пребывающих туда практически минимален. Никто не станет задавать корпорации лишних вопросов, если мы просто переселим людей в другое место. Мы даже выделим им денег, чтобы местные жители были не столь недовольны своим внезапным переездом. Можно сказать, что это войдёт в учёт необходимых трат. — Билл вновь улыбнулся, вызывая у своего собеседника стадо мурашек по всему телу. — Понял вас мистер Дрейк. В таком случае дальнейшие вопросы и реализацию подготовки места для проведения испытаний оставлю на вас. — Не беспокойтесь, думаю через год или два, мы сможем без лишних ушей воплотить нашу задумку. В этом деле спешка не нужна… Спасибо за оказанное мне время мистер Уорт, приятного вам отдыха. — Спасибо мистер Дрейк, до встречи… Звонок окончен — соединение прервано * * *
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!