Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Текущее местоположение. — Даже при отсутствии сигнала GPS все еще работал. Спутники не подключались к Интернету или сигнальным вышкам. — Мы находимся к северу от Мейкона, штат Джорджия. Ближайшие военные на базе Робинс, примерно в тридцати милях к югу отсюда. Селеста нахмурилась. — Вы думаете, что мы пройдем пешком тридцать миль? Вы что, с ума сошли? — Это не вариант, — тихо сказал сенатор Лопес. Уиллоу взглянула на него. У него был самый высокий допуск из всех присутствующих в группе. По ее телу пробежал холодок. — Почему нет? — После того, как я прошел карантин, получил сообщение от генерала Тортона. Они собирались отправить меня и других оставшихся в живых правительственных чиновников на гору Везер, чтобы присоединиться к президенту Слоан. — Сенатор Лопес протер лицо. Краска сошла с его загорелой кожи, морщины вокруг глаз и рта стали еще глубже. — Мы должны были отправиться вчера, когда пришли последние сообщения с горы Везер. Она оказалась под угрозой. — Что, черт возьми, это значит? — раздраженно спросил Хорн. — Говорите яснее, мистер. У Уиллоу перехватило дыхание. Ей стало плохо. Если база высшей категории безопасности подверглась опасности… не хотелось заканчивать эту мысль. — Вирус «Гидры». Лопес медленно кивнул, словно его голова стала слишком тяжелой для шеи. — Похоже, речь идет об испорченном медицинском инструменте, который поступил вместе с исследовательскими материалами из соседней больницы. Других подробностей у меня нет. — А что с президентом Слоан? — всполошилась Элиза. — С преемственностью правительства? — Я не знаю. — А какое отношение это имеет к нам? — недоуменно спросила Уиллоу. — В том же разговоре генерал Тортон заявил, что они потеряли более половины своих военных баз. Форт Брэгг в Северной Каролине. Макдилл, Форт-Худ, Вест-Пойнт. Я видел список. В нем значился и Робинс. — Это невозможно. — Мередит фыркнула. — Вы, должно быть, дезинформированы. Лопес нахмурился. — Уверяю вас… — В списке был Форт Беннинг? Он находится в ста милях к западу отсюда. — Джерико пролистал голограмму навигационной системы. — Насколько мне известно, нет. — Хорошо. Это наш новый пункт назначения. Но мы не можем оставаться здесь и бесполезно спорить, — вклинился Джерико, его голос звучал жестко. — До наступления темноты осталось меньше трех часов. Если только вы не хотите заночевать в листьях, нам нужно двигаться. — Здесь есть город, недалеко от шоссе I-75. — Сайлас указал на голокарту, мерцавшую на экране смартфлекса Джерико. Джерико кивнул. — Сначала убежище. Пошли. Неестественно гладкая кожа Мередит странно сморщилась, когда она нахмурилась. — И почему, скажите на милость, мы должны вас слушать? — Он тот парень, который знает, как пользоваться оружием, — отозвался Сайлас. — Так что заткнитесь и шевелите задницей. Рот Мередит сжался. — Где ваши манеры, молодой человек? Если бы ваш отец мог вас слышать… Сайлас сплюнул на землю и вытер рот. — Тогда слава Богу за апокалипсис. Лопес прочистил горло. — Мы ценим твою службу там, Джерико. Очень ценим. Однако это похоже на безумие — отправляться в какое-то забытое богом место, когда можем быть уверены, что генерал Тортон пришлет за нами подкрепление. Как они найдут нас без связи? Мы должны оставаться здесь. — Нет, — отказался Джерико. — Это слишком опасно. Мередит смотрела на Джерико, как на какого-то таракана, и кривила губы. — Ты всего лишь телохранитель. Кто назначил тебя главным? — Я сам, — просто ответил Джерико. — Это не демократия. Следуйте за мной или уходите. Я защищаю своих, но не могу опекать идиотов. Лицо Мередит покраснело. Она выпрямилась во весь рост. — Ты знаешь, с кем, черт возьми, разговариваешь? Джерико пожал плечами. — Мне все равно. Ваши деньги и блестящие титулы теперь ни черта не значат. Сайлас захихикал. Уиллоу не удержалась и усмехнулась. Приятно было видеть, как эти самодовольные, претенциозные представители элиты поставлены на место. Джерико настоящий крутой парень. Мередит бросила на Лопеса злобный взгляд. — Это совершенно неприемлемо. — Я согласен с Мередит, — заявил Лопес. — Мы не можем рисковать и упустить спасение. Мне очень жаль, но нам придется расстаться. — Я не думаю, что мы должны разделяться, — заметил Мика. — Мы сильнее вместе. — Говори за себя. — Уиллоу прекрасно могла обойтись без них. Амелия останется с Джерико, а значит, и Мика тоже. Это даже не вопрос. В любой день недели они с Бенджи будут в большей безопасности с Джерико, чем с кучкой набитых, ничего не понимающих идиотов. Здесь не зал заседаний совета директоров компании и не подиум для показа мод. Это реальный мир. А в реальном мире нужно быть сильным. Нужно уметь делать трудный выбор. Мередит жестом указала на Лопеса. — Кто еще с нами? — Не я, — сообщила Уиллоу, но это никого не волновало. Шестеро других, все взрослые — элита или бывшая элита — пересекли поляну и подошли к Мередит. Селеста замешкалась, ее взгляд метался между Джерико и Мередит. — Селеста! — воскликнула Мередит. — Ты с ума сошла? Пойдем с нами. Селеста покачала головой, несколько медных локонов упали ей на лицо. Ее сияющая, сиропная сладость исчезла. Она дрожала, внезапно потеряв уверенность в себе, и на ее лице появилось то же нерешительное выражение, которое Уиллоу помнила по «Гранд Вояджеру», когда они, промокшие и напуганные, прятались под мостом. — Я не могу здесь спать. Я пойду с ними. Мередит фыркнула и погладила свои блестящие светлые волосы. Она повернулась к маме Амелии. — Элиза? Конечно, у тебя больше здравого смысла, чем у нее. Элиза покачала головой. — Наша семья доверяла Джерико свою безопасность шесть лет. Я не в том положении, чтобы теперь отказаться. — А вы, Хорн? — спросил сенатор Лопес. Взгляд Хорна метнулся к накачанной фигуре Джерико и к набору пистолетов и ножей, которые он держал при себе. — Как бы мне ни было неприятно это говорить, но Джерико обладает достаточной подготовкой, опытом и знаниями, чтобы сохранить нам жизнь. С ним у меня больше шансов. Мередит, похоже, восприняла отказ как личное оскорбление. Она решительно вздернула подбородок. — Как хотите. Сенатор Лопес повернулся к Элизе и протянул руку. — Извините, дорогая, но мне придется забрать у вас этот пистолет. Элиза отступила назад, нахмурившись. — Что? Почему? — Будет справедливо, если мы разделим наши ресурсы, — ласково проговорила Мередит. Лицо Сайласа исказилось. Он положил руку на кобуру.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!