Часть 21 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хитрый косатик сказал это так спокойно и уверенно, будто знал об этом с самого начала. А ведь выяснили мы это буквально… вчера!
— И ты молчал?! Столько времени?! — с ума сойти, это сказал бог терпения. Причем сказал таким тоном, что стало понятно — оно у него вот-вот кончится.
— Хм, я сам не так давно об этом узнал, — раскололся Яоши, — просто этот родственничек, чтоб ему гигантские мокрицы да во все дыры, помимо свободы ограничил отцу еще и разум. А потому отличить того от твари хаоса можно было разве что по резерву размером с бездну. И то, может, и такие существуют, чего только в бездне не водится.
— Родственничек? — моментально практически хором насторожились бог терпения и его жена.
— Давайте я вам все подробно расскажу чуть позже, на каком-нибудь собрании. А то у меня жена немытая и некормленая.
— Жена?! — вот тут хор был громче, и только женский. В следующую минуту толпившиеся чуть в стороне и шепотом переговаривавшиеся довольно симпатичные девицы (по внешнему сходству между собой и родителями — явно сестры Янью) решили действовать. Поскольку Янли демона отпустила и он стоял на дорожке один, все четыре… нет, пять… пятая чужая какая-то? Так вот, все пять девиц одновременно налетели на парня, и он исчез за ворохом разноцветных шелков.
Единственное, что успел Яоши, — это бросить на меня панический взгляд. И поскольку сзади в мои плечи вцепился Ян, а прямо по курсу образовалась старшая лиса, с улыбкой придержавшая меня за руку, сразу прийти на выручку ключу не получилось.
— Не лезь, затопчут! — прошипел на ухо крыс.
— Подожди немного, он все же заслужил небольшое наказание, — заявила Янли. — Не съедят, не бойся.
— Только понадкусывают, — совсем тихо пробормотал Ян, — и оторвут все выступающие части тела. Я знаю, эти порождения бездны всегда так делали. Знаешь, как хвост болезненно отращивать было?
Тут Ян-Ян словил внимательный взгляд старшей лисы и поспешно замолк. Даже, кажется, пригнулся. А я вздохнула и решительно стряхнула его руки со своего плеча. Обошла лису и одним движением ввинтилась в мельтешащую толпу девиц, ловко выдернув из нее слегка помятого демона с шалыми глазами.
— Извините, девушки, но это мое.
— Чего это твое? На нем написано, что ли? — удивилась самая младшая из лисичек, больше всех похожая на Янью.
— Да, — сказали одновременно мы с демоном, а я улыбнулась и продолжила: — Вот прямо на лбу написано: «мой муж».
— Чего-то не вижу, — насмешливо и с заметным скепсисом высказалась та девица, хабитус которой показался мне чужим в этом семействе. Слишком хищные черты лица, хотя и красивые.
— Твои проблемы. — Я снова мило улыбнулась. — У него еще надписи есть, покрупнее, но на тех местах, которые я вам не покажу.
— В контракте все написано достаточно крупно, — пробурчал демон. — На бумаге! А не на… местах. И вот еще. — Косатик гордо продемонстрировал ошейник контракта, цепочка от которого вела к моей руке. И аккуратно прикрыл собой вторую цепь, ведущую к Ян-Яну.
Зря старался, остроглазая хищница углядела его и тут же заинтересовалась. А осознав, дернула подруг за рукава, и все пятеро уставились теперь уже на Яна. Тот безуспешно попытался просочиться сквозь землю и вздрогнул от вопроса:
— Я не поняла. А почему их двое? Два мужа? А что, так можно было?!
Одна из хвостатых девиц уперла руки в боки.
— Я тоже хочу двоих! — тут же взбодрилась самая младшая лисичка, едва не подпрыгивая на месте от возбуждения.
— А у меня будет трое! — насупилась хищница. — Или четверо! Один — обязательно демон!
— Какое у вас ограниченное воображение. Надо заводить сразу гарем! — чуть насмешливо улыбнулась самая старшая по виду девушка.
Яоши вздохнул, хмуро зыркнул на девиц, на меня, на лисьих родителей, втихомолку потешавшихся над молодежью. Особенно свирепо пронзил взглядом Яна. И прошептал мне на ухо:
— Знаешь, Жень, они мне кого-то напоминают.
— Ага, вылитые хаосята, — согласилась я. — Теперь понятно, с кем ты мне изменял!
— Хаосята? Подожди, у него еще и ребенок есть? И не один?! — внезапно снова обратили на нас внимание девушки.
— Бездна… — простонал Яоши.
— Она самая, — ответила я, наблюдая, как за спиной у нас открылся портал и из него вывалилась целая толпа народу.
Глава 35
Яоши:
Глубокая ночь радовала практически непроглядной даже для демонических глаз темнотой. Пасмурно, небо заволокло тучами, ветер завывает, и сильно пахнет сырой травой и грязью. Даже в божественном поместье такая погода называется «собаку за порог не выгонишь». Идеально, в общем. Во всяком случае для того, кто решил сбежать незамеченным от кучи чересчур любопытных лисиц.
Слава всем высшим существам, эти порождения рыжей бездны не знали о моем втором зверином облике. И если способность оборачиваться косаткой (о которой они узнали из моей истории) вдали от моря мне точно ничем бы не помогла, то вот маленький белый котенок — очень даже.
Осталось только вымазать все это белое пушистое непотребство в ближайшей луже — и вуаля! Теперь я очень черный кот в очень черном саду. И пахнет от меня тоже не котом, но это частности. Сбоку неестественно прошелестела листва: ищут, извращенки! Но ищут взрослого демона, так что у меня неоспоримое преимущество.
— Может, дом Тай Жень в кольцо возьмем? Он явно туда ломанулся, — раздался голос старшей сестры Янью, обычно спокойной и не особо вредной Тан Ли, прямо у меня над головой. От неожиданности я чуть не метнулся в сторону, выдавая себя.
— Ну… он тоже не идиот. Сразу поймет, что как минимум одна из нас будет там в засаде сидеть, — ответила ей Тан Яо, вторая по старшинству из четырех сестер. — Хотя это ж Инь-эр, он думает мало и не всегда логично.
«Вот кто бы говорил! А вообще, я вас тоже очень люблю!»
Пришлось подавить порыв недовольно замотать хвостом из стороны в сторону и зарыться в грязь поглубже. Ничего-ничего, нас с Тай Жень в канализацию смывало, в болоте топило. А тут всего лишь водичка с землей. Прохладненькая, и никто не кусает.
И как я оказался в таком незавидном положении? Да все просто: произошло именно то, чего я всегда так боялся и из-за чего упорно не желал раскрывать лисьему семейству все карты. Меня посадили под домашний арест!
И ладно бы только тетка Янли вспылила, так еще и император добавил масла в огонь, практически издав новый указ, запрещающий мне покидать поместье бога терпения. Про вмешательство в императорское расследование вообще лучше промолчать.
«С этим врагом даже твой отец не справился, Инь-эр. Так что будь благоразумным и позволь взрослым разобраться с проблемой».
И если бы только этим все и ограничилось! Мало того, что меня нагло заперли, так еще и жену отобрали! Под предлогом «обследования» после получасовой лекции с подзатыльниками за семь скормленных разом божественных персиков.
Янли пришла в ужас и утащила Жень к себе в отдельный павильон, бормоча что-то о меридианах, которые вот-вот то ли порвет, то ли выжжет от такого количества энергии. Я решил умолчать, что скармливали мы их ей вместе с Янью. Потому что я в лекарском деле (по мнению лис) чуть умнее дупла и потому спросу с меня — как с акулы милосердия. А вот брату за такие эксперименты тетка может и что лишнее открутить, несмотря на то что это ее родной сын. Нет, не так. Именно потому, что это ее родной сын.
В итоге проверок и прочих манипуляций моей жене выделили отдельное жилье как «выздоравливающей под наблюдением лекаря». И меня к ней не пустили! Крыса пустили, главное! А меня нет! Под предлогом «она устала, а я ее затрахаю» (это цитата! Господин император, видать, от тетки Янли нахватался лекарской бесцеремонности). Если даже не в прямом смысле, так разговорами.
Предатель Янью, который еще вечером при встрече обнимал меня как родного, теперь только мямлит что-то про «маме лучше знать». И отказывается помочь нам сбежать. Про его сестер я вообще молчу — эти «помогут» так, что потом сто лет не очухаешься. Уже вон… помогают. Обнаружили мое отсутствие в месте временного заключения и открыли охоту. Хорошо хоть, змей не позвали. Этих тоже целый выводок. Правда, там в основном парни — аж трое — и всего одна девица. Но по вредности и высокомерию она переплюнет весь лисий ансамбль вместе с демоническим довеском. Брат тетки Янли в свое время хорошо постарался увеличить их поголовье. Еще бы, как в легенде: сам себе змею, в смысле жену, спас. Вот и пришлось парню отрабатывать по полной неумение вовремя сбежать от спасенной. Мне повезло, что сейчас это семейство на другом материке и выполняет миссию посланников (читай: засланцев) в Штатах.
Лисицы наконец разбежались в разных направлениях, и я медленно, мимикрируя под комок грязи, пополз в сторону дворика Тай Жень.
«Я кочка, кочка, кочка, я вовсе не кошак!» — этот мультик Жень тоже показывала зверодетям, мне понравился. Но тогда я не думал, что придется применить его к себе.
Сложнее всего оказалось преодолеть последний участок пути: красный шелковый фонарь мотался на ветру, освещая крыльцо и посыпанную белым гравием площадку перед павильоном. М-де. Что-то я не продумал в маскировке — как теперь от нее избавиться? Грязная кочка на белом фоне заметна не только любой мимопроходящей лисе, но даже последнему дурню.
— М-мрхяу, — как можно жалобнее прохрипел я под окном жены, имитируя бедное и уставшее животное. На случай, если с Тай Жень сейчас кто-то сидит, она вполне может представить меня как одного из своих любимцев. — Мря…
И больше ничего не успел, даже вякнуть. Потому что из окна со скоростью броска змеи высунулась рука. Сграбастала меня за шкирку и втащила в дом. А через секунду под окном захрустел гравий и послышались возбужденные девичьи голоса, толкующие что-то про подозрительные звуки и запах демона.
— Одуванчик полевой вам, а не мое мяу, — шепотом сказала темнота, все еще держа меня за шкирку. — Фу, ты где лазил? Почему в го… грязный такой? Ладно, сейчас отстираем.
«Тиш-ш-ше! — предупредил я по ментальной связи, но это не помешало мне радостно замурлыкать в знакомых объятиях. — Говори так, а то рыжие чересчур ушастые, заметят».
— Да можешь хоть благим матом орать, они на дом звукоизоляцию поставили, — прокомментировал откуда-то из глубины павильона меланхоличный голос крыса. — Твоя жена тут такой концерт устроила, вот ей звук и выключили, причем с обеих сторон. Если бы она не сидела и не ждала, ловя отголоски ментала, мог бы хоть обмяукаться под окном: мы тебя не слышали. Но зато и эти бешеные лисы тоже не слышат нас.
«Ты все еще человек?» — нахмурился я. Хотелось перекинуться обратно в человеческую форму, но Тай Жень права — отмыть кошачью тушку и быстрее, и легче.
— Да, прикинь. И эти дуры меня не узнали. Даже глазки строили. Бр-р-р-р… хорошо хоть, они решили, что я второй муж хранительницы, и не стали насиловать. Добрый повелитель, забери меня обратно в уютную клетку, а? Я уже скучаю по своему сяо-сяо, по простым и понятным проблемам и даже по твоим малолетним кляксам. Уют меня любит, приносит орешки и локву вне очереди. Не пытается оторвать все, что под руку подвернется!
«Хм… значит, союзники?» — хмыкнул я, изо всех сил игнорируя фразу «решили, что я второй муж». Лисы, они и не на такое способны.
— Погодите планы строить, сначала стирка, — распорядилась Тай Жень и поволокла меня в ванную.
«Стирай, повелительница, стирай меня полностью», — с готовностью промурлыкал я, свисая с чужих ладоней счастливой тряпочкой.
Глава 36
Евгения:
book-ads2