Часть 28 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фазаны вылетели. Уинстон выстрелил два раза и задел одного. Раненую птицу тут же добил Стивен. Уинстон перезарядился, поймал на мушку следующего, повел и выстрелил. Попал. Опуская ружье, он услышал серию выстрелов. В паре метров от его ног дробью срубило траву. Он взглянул влево и увидел, что Эдвард вовсе не на номере, а в паре шагов перед линией стрелков стоит с ружьем, направленным вдоль линии, а за ствол его ружье держит один из охранников, не давая повернуть дальше.
- Отставить! – раздался над поляной командирский голос.
- Разряжай! – добавил Питер.
Все, в том числе и Робертсы переломили ружья и извлекли кто патроны, кто гильзы. Но не Эдвард.
Из леса прямо по центру вылетели несколько толстых пестрых петухов, издевательски жестикулируя лапами. Миссис Робертс недовольно покачала головой.
- Кто-то сегодня получит, - громким шепотом сказала Бонни.
- Товарищ, будьте любезны, сдайте ружье и патроны, - попросил Эдварда один из охранников.
- А если не буду, то что? – возмутился Эдвард, - Я член Внутренней Партии, что вы мне сделаете?
- Исполним, - спокойно ответил охранник.
- Что ты сказал?
- Осудим полевым трибуналом и приведем приговор в исполнение.
- Да вы совсем сдурели! Алан!
- Мы охрана Министра с полномочиями ликвидировать любую потенциальную угрозу, - продолжил охранник.
- Товарищи, но вы же не будете его убивать, - возмутился Профессор, - Он тут все-таки гость, а не террорист какой-то.
- Мы не намерены ни убивать, ни задерживать, - повернулся к нему охранник, - Я просто прошу сдать оружие и патроны.
- Эдвард, мальчик мой, отдай ему, пожалуйста, что он просит, - обратился профессор к своему спутнику.
- Может я не хочу. Может я хочу еще пострелять по птичкам, - капризно ответил Эдвард.
- Я тебя очень прошу. Мы с тобой потом в другом месте постреляем.
- Очень-очень просишь, или накажешь?
- И то, и другое.
Эдвард протянул ружье охраннику.
- Не больно и хотелось.
- Благодарю, - слегка поклонился тот, - Еще патроны.
Эдвард расстегнул патронташ, и специально уронил его в траву. Охранник с ружьем не шевельнулся. Другой, незаметно подошедший сзади, быстро нагнулся, схватил патронташ, выпрямился и отошел.
- Уважаемые коллеги, прошу перейти в другой загон, - сказал Эллиот.
По пути Мерфи отстал, чтобы поговорить с Эллиотом. Уинстон шел как раз за ними и все слышал.
- Что он себе позволяет? Он как будто пьяный, - сказал Мерфи.
- Ума не приложу. Месяца три назад мы с ними играли в бридж. Был воспитанный молодой человек. Потом он по протекции Алана попал во Внутреннюю партию, это как бы тоже обязывает. И сейчас Алан попросил разрешить ему приехать с Эдвардом, я же не мог отказать. Мы с Аланом старые друзья еще с Кембриджа, мы никогда не подсиживали друг друга. Тем более, со мной внучка, ей как раз замуж пора.
Уинстон порадовался, что не надел оксфордский галстук.
- Они случайно не… - Мерфи не закончил фразу.
- Теперь мне кажется, что да. Хотя мне в голову не приходило, что в возрасте Алана это еще имеет значение. В конце концов, знали бы Вы, сколько в партии и не таких извращенцев.
- Имею представление.
- Вот-вот. Если будем изображать из себя моралистов, то придется вычеркнуть половину списка.
- Обычно они прилично ведут себя в обществе вышестоящих.
- Я не знаю специфику Вашей работы, но нас в авиации учили быть готовыми к нештатным ситуациям, - Эллиот начал раздражаться.
- Считайте, что я лейтенант запаса. У Вас есть план, товарищ генерал?
- Нет. И знаете, чему еще учит армия?
- Чему?
- Делегировать полномочия. У Вас есть план, товарищ лейтенант?
- Будет.
В следующем загоне все прошло по плану. По плану «А», если можно так выразиться. Эдвард стоял за спиной Профессора Алана, рядом с ними встал охранник, а остальные охотники стреляли с номеров в том же порядке. Правда, мистер Робертс дал пару выстрелов за пределами своей зоны контроля влево и один на неположенной высоте. Питер наверняка все видел, но ничего не сделал.
- А что он? – возмутился Эдвард, которому Профессор по пути, похоже, напомнил правила.
Робертсы строго оглянулись на него. Профессор приобнял Эдварда за плечи и отвел в сторону, что-то тихо на ходу говоря.
Третий загон прошел совсем без инцидентов. Уинстон не видел, кто сколько настрелял, но Робертсы шли довольные рядом с сияющим Эллиотом. За ними плелась вечно недовольная внучка. Бонни попыталась завязать с ней разговор, но не стала настаивать и вернулась к Уинстону. Потом все переоделись к обеду и встретились в зале.
- Интересно, за какие заслуги молодые люди попадают во Внутреннюю партию? – ехидно спросила миссис Робертс.
- По протекции, разумеется, - спокойно ответил Профессор Алан.
- Без протекции туда со времен Революции никто не попадал, - сказал мистер Робертс, - Вопрос в том, по чьей. Не так-то просто внедрить человека со стороны в наши черные ряды.
- К некоторым государственным наградам прикладывается право однократно дать безотводную рекомендацию кандидату, который соответствует минимальным формальным требованиям, - сказал Профессор, - У меня такое право лежит уже лет пятнадцать, и я подумал, что надо им когда-то воспользоваться, а то невежливо получается.
- Невежливо по отношению к кому? – спросил Робертс.
- К Большому Брату. Государственная награда такая вещь, что ее надо принять полностью, а не частично.
- И не поспоришь, - Робертс даже улыбнулся, - Обожаю толкования правил и традиций.
- Кстати, о правилах, - сказала миссис Робертс, строго глядя на Эдварда, - Некоторые их не особо соблюдают.
- Довольно часто бывает, что новичок случайно что-нибудь нарушает, - ответил за него Эллиот, - В том числе и товарищи более высокого положения.
- Но это опасно, - строго сказал мистер Робертс.
- Правила появились в том числе от необходимости минимизировать неизбежные риски. С пониманием, что полностью риски не устранить.
- Как уставы, написанные кровью?
- Скорее, слезами. Охотничий этикет предполагает, что кто-то из нас может ошибиться. Поэтому мы встаем в одну линию, а не в две шеренги, носим переломленное ружье на сгибе локтя, чтобы показать, что оно не заряжено, и все такое. В равной степени для старших и младших.
- Не припомните, охотничий этикет как-то сведен в книгу вроде устава?
- Увы, - пожал плечами генерал, - Скорее всего, к началу нашего века такие книги уже существовали, но сейчас их наверняка отменили из-за происхождения авторов.
- Разве охотничий этикет придумала не Партия? – мистер Робертс обожал задавать неудобные вопросы.
Эллиот замялся.
- Полагаю, в существующем на сегодня виде его придумала Партия, - ответил за него Мерфи, - Наверное, Партия не считает нужным переводить бумагу там, где достаточно устной передачи традиции.
- У Партии вообще неприязнь к бумаге, - сказала миссис Робертс, - Даже почитать последнее время нечего, кроме американцев. Но они так коверкают наш язык.
book-ads2