Часть 15 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пока Марта говорила, толпа притихла, и вопрос мальчишки прозвучал резко, как выстрел. Лицо старухи исказила гримаса.
– Плохое. Все плохое.
– А еще такие были? – полюбопытствовал кто-то из толпы.
– Только этот, – ответил Прайор Макналли, обходя вокруг туши. – Надо хотя бы голову оставить. Вот так украшение будет, если повесить над камином, а?
– Да уж украшение, – согласилась Марта, но выражение ее лица совсем не сочеталось со словами. – Делайте как хотите. Вы, молодежь, по-другому не умеете.
Покачав головой, она заковыляла в сторону главной улицы и скрылась за углом – наверняка понесла новости в магазин. Скоро сюда явятся Старейшины. Я хотела еще раз посмотреть на странное существо, но в это мгновение заметила Сэмюэля у входа во двор.
Он отошел в сторону от толпы и разговаривал с Ребеккой, скрывающейся в тени крыльца. Их пальцы были переплетены. Оба улыбались, перешептываясь о чем-то. Хотя поначалу их скрытность причиняла мне боль, теперь, видя, как они счастливы вместе, я почувствовала, как у меня на сердце теплеет, а душевные раны заживают.
Осенью нас ждет много хлопот: нужно будет спланировать свадьбу, помочь им начать совместную жизнь. Решат ли они построить свой дом или останутся с нами? Я представила, как мы с Ребеккой сидим вместе у камина, смотрим, как за окном падает снег, вяжем шапочки и носочки, шьем маленькие уютные одеяльца. В моем воображении они были розовыми. Сэм, конечно, будет надеяться на сына, но я мечтала, что родится девочка. Малышка со светлыми волосами и темно-серыми глазами.
Но что-то пошло не так. Лицо у Сэма постепенно мрачнело, теряя краски, а улыбка погасла. Он резко помотал головой, отступая на шаг от Ребекки.
– Нет, – донес ветер его голос. – Ты ошибаешься.
Ребекка попыталась взять его за руки, но Сэм отдернул их, прижав к груди, и отскочил в сторону. Он снова мотнул головой – еще и еще – и попятился, все дальше и дальше отступая от Ребекки. Та продолжала тянуться к нему, не понимая, что делает только хуже.
Они шипели друг на друга, обмениваясь обвинениями, но толпа была слишком увлечена оленем и ничего не замечала. Наконец Ребекка протянула руки и обхватила Сэмюэля за плечи. Ее пальцы смягчились, поглаживая его по рукам. На мгновение мне показалось, что она вот-вот его поцелует, закончив ссору, разрешив недопонимание, и все обиды будут прощены. Но вместо этого Ребекка влепила ему пощечину и зашагала прочь не оглядываясь.
9
Правило пятое:
Пусть твой язык не произносит клеветы, чтоб ближнего не очернил напрасно ты.
– Нам нужно поговорить, – сказала я, остановившись в дверях сарая, пока Сэмюэль распрягал лошадей.
– О чем? – проворчал он, перекидывая уздечку через голову Луны.
По дороге Сэм не произнес ни слова. Он сидел в повозке и потирал щеку, как будто след от пощечины все еще ныл. Сейди болтала о сплетнях, которые подслушала за шитьем, не давая мне возможности завести разговор. Больше никто, похоже, не замечал, что творится с Сэмом.
Я бросила взгляд на дом. Мама с Мерри были в кухне, а Сейди кружилась на боковом крыльце, поднимая пыль юбками и смеясь. Папа тоже молчал по дороге домой, а потом сказал, что ему надо прогуляться, чтобы привести мысли в порядок. Кажется, мы с Сэмом наконец остались наедине.
– Я видела, как вы с Ребеккой поругались, – начала я, наматывая уголок фартука на палец.
Сэм застыл, не оборачиваясь ко мне, напряженно ожидая продолжения.
– Я… я знаю, из-за чего вы поругались, – добавила я.
– Очень сомневаюсь, сестричка, – фыркнул он.
Я вошла в сарай, сокращая расстояние между нами.
– Ребекка мне рассказала… про ребенка… про все.
Сэм снова зашевелился, складывая упряжь на копну сена, чтобы потом почистить и смазать.
– Может, она тебе еще сказала, кто настоящий отец? Потому что это не я.
Я ахнула:
– Конечно ты! Она тебя любит…
Сэмюэль повел лошадей в стойла, чтобы почистить.
– Она много кого любит. И только я, дурак, полюбил ее в ответ.
Я удивленно разинула рот:
– Это неправда!
– А я слышал другое. И многие слышали.
– Многие? Какие такие многие?
Брат заправил за ухо прядку волос.
– Чуть раньше я зашел к Берману. Уинтроп Маллинз сказал, что видел ее у реки с сынком Персимонов. – Сэм презрительно фыркнул. – Он даже младше Мерри.
– Что бы там ни говорил Уинтроп, это невозможно. Может, он просто тебя дразнил или…
– Не только Уинтроп. Даже новый траппер об этом говорил, – буркнул он.
Значит, Прайс сегодня был в таверне? Его видели уже многие жители Эмити-Фолз. Мое сердце резко сжалось, встревоженное тем, что я упустила шанс увидеться с ним. Но я прогнала эти мысли.
– Тот парень, которого я видела у реки?
Сэм пожал плечами:
– Не знаю. Он или кто-то из его друзей. Он был странно одет – пришел в такой модной черной шляпе, будто собрался в оперу, но в штанах из оленьих шкур и с распущенными длинными волосами.
Значит, не Прайс. Кто-то еще из его лагеря.
– Он сказал, что расставлял капканы на северной гряде и наткнулся на парочку в лесу. Это была Ребекка с Саймоном Брайардом. Пасторский сынок! И, судя по состоянию их одежды, они там не молились.
Я вспомнила Ребекку, которую видела утром – раскрасневшуюся, явно влюбленную в моего брата.
– Я знаю, что это неправда!
– О да, ты так много знаешь, Эллери! Я все лето бегал к ней, а ты только сейчас во всем разобралась. Уж прости, но я не очень-то верю в твою способность делать правильные выводы.
Он хлопнул Зенита по крупу, подгоняя заупрямившегося коня. Я отошла в сторону, чтобы не мешать ему работать, а заодно и дать время, чтобы остыть и успокоиться.
– И что ты будешь делать? – спросила я, когда молчание затянулось.
– Делать? Зачем? Ребенок не мой. Я просто забуду все, что между нами было, и заживу как раньше. – Он захлопнул створку стойла, словно ставя точку в конце своей мысли.
– Лошадей нужно почистить, – напомнила я.
Его лицо пошло пятнами от злобы.
– Так что ж ты сама не почистишь? Раз так хорошо знаешь, что должны делать другие.
Я вздохнула, взяла большую плоскую щетку и начала с Луны.
– Откуда… откуда ты знаешь, что ребенок не твой? – Я постаралась произнести это ровно, хотя мне так и хотелось поморщиться.
После паузы Сэм взял вторую щетку и принялся за Зенита.
– Ты правда хочешь знать нелицеприятные подробности моих любовных похождений, Эллери?
– Разумеется, нет, но Ребекка уверена, что ребенок от тебя, и я даже представить не могу, чтобы она тебе изменила. – Я нашла особенно спутанный колтун в гриве Луны и сосредоточилась на нем. Хотя бы эту проблему я могла решить.
– Ну а она изменила. Как и сказал траппер. И Уинтроп. Я уверен, что у нее были и другие. Она, может, водит шашни с половиной Эмити-Фолз.
Я осуждающе заглянула в соседнее стойло:
– Сэм, ты не можешь так думать. Это же Ребекка. Я видела, как она смотрит на…
Он направил на меня щетку:
– Не смей указывать мне, что я должен думать! Прекрати совать нос не в свое дело!
book-ads2