Часть 66 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
“Все в порядке, Кэти, все в порядке”, - повторял Рис, гладя ее по волосам и крепко прижимая к себе.
“Мы должны идти, Кэти. У нас не так много времени, мы должны идти. Ты можешь идти? ” спросил он, помогая ей подняться на ноги и заменяя свой магазин новым, извлеченным из нагрудника.
“Да, я могу ходить”.
“Хорошо, следуйте за мной”.
Рис вывел Кэти на улицу, отыскав сарай, который он определил по спутниковым снимкам. Рядом с сараем стоял старый семнадцатифутовый бостонский китобой "Монток" на прицепе. Между лодкой и навесом были установлены канистры с бензином. Рис поднял первый из них. Пусто. Затем он взял второй и потряс им. Бензина много. Он передал его Кэти и взял другой. Полный.
“Следуй за мной”, - снова приказал Рис, уже направляясь обратно к дому.
“Разлейте этот газ по комнате, мебели, шторам, всему, что может гореть”. Кэти сделала, как просили. Было приятно принять меры против этих монстров, которые схватили ее глубокой ночью из дома ее брата.
Рис облил тела газом, а затем сказал Кэти бежать к двери. Посмотрев на символ на старом Зиппо своего отца, Рис провел большим пальцем по ударнику, выбивая искры из кремня и поджигая топливо, чтобы получить пламя. Бросив его на тело Бена Эдвардса, Рис последовал за ним.
• • •
Когда они вышли на улицу, все еще лил дождь, летний дом позади них начал загораться, а внедорожник тлел на подъездной дорожке.
“Аэродром в четырех милях к западу. Ты можешь забежать так далеко?”
“Да, но почему бы нам не воспользоваться этим?” Спросила Кэти, указывая на изысканно отреставрированную двухцветную Toyota FJ55 Land Cruiser 1973 года выпуска, зеленую с альпийским отливом, припаркованную рядом с сараем. Жители острова Фишерс любили свои классические автомобили.
Рис не смог подавить усмешку, затем оглянулся на пылающий дом.
“Кажется, я только что расплавил ключи”.
Кэти улыбнулась, открыла дверь со стороны водителя и вытащила ключ из замка зажигания.
“Это Фишерс-Айленд”, - сказала она.
“Что ж, это работает умнее. Поехали.”
Рис сел за руль, а Кэти втиснулась рядом с ним. Они были в пути еще до того, как добровольческая пожарная команда надела ботинки.
ГЛАВА 75
РИС ПОСМОТРЕЛ На светящиеся циферблаты на его часах. Лиз должна была приземлиться через шесть минут. Это было слишком близко. Ее инструкциями было подождать тридцать минут, а затем взлететь. Если он не появится, она должна была считать, что он мертв.
К тому времени, как они проехали четыре мили, Лиз уже вырулила на северный конец взлетно-посадочной полосы, развернула самолет и начала готовиться к взлету. Рис бросил грузовик и перенес Кэти к ожидающему самолету. Дверь откинулась вниз.
“Кто это?” - спросил я. Лиз крикнула из-за двери кабины, сквозь горячий выхлоп выхлопной трубы.
“Лиз, это Кэти. Кэти, Лиз.”
“Ну, садись и давай выбираться отсюда”, - выпалила в ответ Лиз.
“Я не приду, Лиз. Я беру на себя вторичное извлечение. Это будет полный бардак. Я не собираюсь тащить вас двоих за собой ”.
“Залезай в этот гребаный самолет, Джеймс”, - нетерпеливо приказала Лиз.
Рис проигнорировал ее и повернулся к Кэти.
“Возьми это”, - сказал он, вкладывая ей в руку мини-кассету и флэш-накопитель. “Это единственные копии. Все, что эти ублюдки сказали там, есть на кассете, наряду с некоторыми другими признаниями Сола Агнона. На флэш-накопителе хранятся все электронные письма и информация, которую Бен дал мне для резервного копирования. Это должно занять вас на некоторое время. Кто-то должен исправить положение моих людей и моей семьи. Возможно, вы даже получите за это еще одну журналистскую премию ”. Он улыбнулся.
“Куда ты направляешься, Джеймс?” Спросила Кэти со слезами, начинающими течь из ее глаз.
“Я собираюсь умереть, Кэти. Они убили меня еще до того, как я отправился на последнее задание в Афганистан. Они убили всех моих парней еще до того, как мы ушли. Теперь моя очередь”.
Он повел ее вверх по ступенькам. Она была слишком потрясена, чтобы что-то сказать. Лиз просто посмотрела на него глазами, в которых горел огонь.
“Садись в самолет, Джеймс?” она попробовала еще раз.
“Я люблю тебя, Лиз, а теперь убирайся отсюда”.
Когда Рис отступил, чтобы закрыть дверь, Кэти резко повернулась на своем месте, выходя из транса.
“Рис, как ты узнал, что у Бена не был подключен тот детонатор?" Откуда ты знал, что он не разнесет мне голову?”
book-ads2