Часть 29 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
спасибо за добрые слова, Лиз. я могу поддержать вас в этом. насколько гибким является ваше расписание в эти дни?
Он коснулся экрана, чтобы перейти к своим контактам, и выбрал имя Кэти Буранек.
мне нужно многое тебе сказать. мы должны встретиться где-нибудь в безопасном месте, я могу приехать в Лос-Анджелес.
Он подошел к кофейне в вестибюле и наполнил бумажный стаканчик из урны. Он пытался убить несколько минут, надеясь, что Кэти ответит. Хорошей новостью было то, что в наши дни пристальное разглядывание устройства в вашей руке было самым безобидным занятием, какое только можно было найти. От Кэти никаких вестей, но появилось сообщение от Лиз Райли.
Босс уехал из страны, сидит у меня на пальце с бензином, который нужно сжечь. Вы говорите, когда и где, и я буду там.
—Лиз
Рис поставил кофе на стол и напечатал ответ:
Спасибо. буду держать вас в курсе, не будет на этой неделе.
Восемнадцать лет в качестве офицера и рядового в военно-морском спецназе создали Рису чрезвычайно верные дружеские отношения, и его действия во время многочисленных боевых развертываний сделали более чем нескольких его коллег его должниками. Возможно, никто не был более предан Джеймсу Рису и не имел больше в своей колонке о долгах, чем Элизабет Райли, хотя Рис никогда бы не подумал об этом в таких терминах. Лиз Райли была армейским летчиком, которая выросла в тени пролетающих вертолетов "Блэкхок" и "Апач" в Южной Алабаме, сразу за воротами форта Ракер.
Каждый пилот армейского вертолета в стране научился летать над засаженными соснами и арахисовыми полями региона Вайграсс, и в то время как большинство жителей игнорировали шум машин над головой, Райли провела свое детство, глядя в небо. Ее мать ушла, когда она была маленькой, оставив ее на воспитание жесткому, но любящему бывшему отцу-сержанту морской пехоты и по-настоящему доброй мачехе. Ее учителя смеялись, когда она сказала им, что однажды полетит на одном из этих вертолетов, но ее это не остановило. К тому времени, когда она стала достаточно взрослой, чтобы поступить на летную программу Уорент-офицера, Армия начала принимать женщин -претенденток. Самый гордый момент для сорванца, ставшего чирлидером, наступил, когда отец приколол ее крылья к форме.
Райли выполняла миссию непосредственной авиационной поддержки над Наджафом, Ирак, когда ее OH-58D Kiowa Warrior был подбит снарядом из РПГ. В результате аварии погиб ее второй пилот и серьезно пострадала нижняя часть спины Райли. Группа шиитских повстанцев окружила место крушения в течение нескольких минут, полная решимости захватить и пытать всех выживших. Несмотря на свои раны, она убила полдюжины мужчин из своего M4, прежде чем сбежать в городской лабиринт древнего города. В случае поимки ей грозили неописуемые пытки и унижение достоинства, но она была полна решимости, что ее не возьмут живой.
Рис и его снайперская команда из четырех человек отсиживались на наблюдательной позиции на углу улицы, оснащенной самодельными взрывными устройствами, когда увидели, как вертолет упал в нескольких кварталах от них. Рис сообщил по рации о своем намерении отправиться на место катастрофы, чтобы проверить, нет ли выживших, но ему было приказано оставаться на страже, пока штурмовая группа не мобилизует силы реагирования. Когда вернулась информация о том, что штурмовая группа находится в двух часах пути, Рис приказал своим людям приготовиться к выступлению. Услышав, как М4 Лиз начинает смешиваться с треском автоматных очередей повстанца, Рис и его команда двинулись на звук оружия.
В то время ополчение Махди Муктады ас-Садра контролировало большую часть города, и команда Риса столкнулась с чрезвычайной опасностью, отправившись в бой в составе четырех человек. Они захватили дом ближе к месту крушения и загнали семью в спальню, чтобы заставить их молчать. Рис нашел ключи от потрепанного старого минивэна семьи, в то время как один из его снайперов занял позицию на верхнем этаже в маленькой ванной. Другой наблюдал за входной дверью и не спускал глаз с семьи.
Выяснить, где Лиз нашла убежище, было несложно. Рис и два других снайпера на втором этаже дома наблюдали, как восемь одетых в черное членов ополчения Махди собрались в одном конкретном здании напротив места крушения.
Рис и его снайперы уничтожили всех восьмерых короткими выстрелами из своих систем снайперского оружия Mk11 7,62. Затем, оставив одного снайпера в овервотче, а другого все еще наблюдая за входом и семьей, Рис и Бузер позаимствовали микроавтобус изолированной семьи и припарковались в переулке, примыкающем к тому, что, как они подозревали, было позицией Лиз. Рис оставил Бузера на водительском сиденье под бдительным присмотром лучшего снайпера своей команды, наблюдающего за их передвижением от дома вниз по кварталу.
К месту происшествия стягивалось все больше ополченцев Махди, когда Рис проник в целевое здание, что вынудило его пробежать сквозь стену пулеметного огня ПКМ, чтобы добраться до местонахождения Райли.
Адреналин от аварии прошел, и ее травма спины была настолько серьезной на тот момент, что она не могла ходить. Рис надел на Лиз свой собственный бронежилет и кевларовый шлем, прежде чем осторожно взвалить ее себе на плечи и пробежать обратно через осиное гнездо 30-го калибра под подавляющим огнем своего снайпера к минивэну Бузера, припаркованному под прикрытием толстой стены в соседнем переулке. Вражеская пуля, срикошетившая от улицы, показалась рикошетом бейсбольной биты, когда прошла через икру Риса, но он смог удержаться на ногах достаточно долго, чтобы оттащить Райли в переулок, где Бузер ждал с фургоном. Рис опустил Лиз на пол автомобиля так осторожно, как будто укладывал ребенка в кроватку, прежде чем Бузер помчался обратно к дому, где ждала другая половина снайперской команды.
Все они эвакуировались на “позаимствованном” фургоне обратно на базу, где Райли доставили по воздуху в Балад для экстренной операции, а затем доставили в региональный медицинский центр Ландштуль в Германии для более продвинутого лечения.
Риса вызвали на ковер за неподчинение приказу оставаться на месте, хотя его решение переехать спасло жизнь армейского пилота. Все успокоилось, когда позвонил командир Райли, чтобы выразить свою искреннюю благодарность всему командованию Риса за принятие таких решительных и мужественных мер. Он продолжил отправку армейских наградных медалей с надписью "За доблесть" снайперской команде Риса.
Травмы позвоночника Лиз Райли положили конец ее военной карьере, но не лишили ее желания летать. Она работала до изнеможения в течение нескольких месяцев жестокой реабилитации, которая окупилась, когда она восстановила полный диапазон движений и функциональность спины. Выйдя на пенсию по медицинским показаниям, она нашла отличную работу частного пилота у нефтяного магната из Техаса. Большую часть своего времени он летал по всему миру с двумя другими пилотами на своем реактивном самолете Global Express, но когда ему захотелось полетать на маленькие взлетно-посадочные полосы в сельской местности, чтобы порыбачить нахлыстом или поохотиться на лося, Лиз доставила его туда на его одномоторном турбовинтовом самолете Pilatus.
По мнению Лиз, она была обязана Рису своей жизнью, и она построила прочную дружбу с ним и Лорен в последующие годы. Она была одинока и, не имея собственных детей, относилась к маленькой Люси как к любимой племяннице. Их смерти сильно ударили по ней.
Рис вышел из вестибюля и направился обратно к пляжу, направляясь домой пешком. Его разум заработал быстрее, когда он начал формулировать детали своего плана. Он был так поглощен своими мыслями, когда сошел с тротуара, чтобы пересечь Ориндж-авеню, что его чуть не сбило желтое такси Crown Victoria. Он отскочил назад, когда водитель нажал на клаксон, поворачивая головы от шумной толпы пешеходов-покупателей. Рис быстро понял, что его убьют, если он не вернет голову в игру. Кто бы ни дергал за ниточки в этом, без сомнения, все еще хотел его смерти, и если бы они были готовы уничтожить целую группу специальных операторов и невинных женщину и ребенка, они, черт возьми, наверняка вытащили бы Риса на улицы Южной Калифорнии.
Рис знал о сэндвич-магазине неподалеку с бесплатным Wi-Fi. Он сел на скамейку перед магазином, на этот раз повернув голову. Он подключился к Wi-Fi и снова вошел в приложение на своем iPhone. Пришло сообщение от Кэти:
Не могли бы вы встретиться за ланчем? Великая китайская стена на Бродвее в Китайском квартале. Супер старая школа, никто даже не говорит по-английски. Можете ли вы быть там к 1?
Рис несколько секунд оглядывался по сторонам, прежде чем ответить.
тогда увидимся.
ГЛАВА 34
Лос-Анджелес, Калифорния
ЭТО МОЖЕТ ЗАНЯТЬ ДВА ЧАСА чтобы добраться до Лос-Анджелеса в это время суток, или это может занять четыре. Вы никогда не знали о трафике. Рис побежал домой, чтобы принять душ и переодеться, чтобы не опоздать. Он натянул пару полусырых джинсов, темную футболку и туфли Salomon. Прежде чем покинуть свою спальню, он открыл ящик своей тумбочки и взял свой пистолет Glock 19. Левой рукой он оттянул затвор назад ровно настолько, чтобы убедиться, что в патроннике все еще есть патрон, этот прием называется “проверка на нажатие”. Он был заряжен шестнадцатью патронами 77-гранного калибра от DoubleTap. Твердое медные наконечники с отверстиями были разработаны для работы при скоростях, близких к винтовочным, и могли нанести значительный урон, минимизируя риск чрезмерного проникновения. Он вставил "Глок" в тактический мини-вингер BlackPoint внутри кобуры на поясе и засунул пистолет в кобуре между боксерами и джинсами. В кобуре было два маленьких зажима, которые складывались поверх его штанов и прикрепляли пистолет к поясу. Он сунул запасной магазин в задний карман и прикрепил маленький нож с внутренней стороны правой. У Риса была обширная коллекция ножей, но он предпочитал носить более дешевые для ежедневного ношения, чтобы у него не случился сердечный приступ, если он потеряет один.
За границей он не ходил в "портвейн" без огнестрельного оружия, но в Калифорнии все было по-другому. Даже ТЮЛЕНЮ приходилось прыгать через обручи раз в два года, чтобы получить разрешение на скрытое ношение. Иметь дело с местным шерифом было занозой в заднице, но Рис не собирался допустить, чтобы что-то случилось с его семьей, потому что он был слишком ленив, чтобы получить разрешение. Теперь, когда он не смог защитить их, все, что он мог сделать, это сохранить себе жизнь достаточно долго, чтобы отомстить тем, кто несет ответственность за их смерти. Он схватил с крючка в шкафу визор Padres и направился к двери.
Движение на север было относительно небольшим, и Рис добрался до Лос-Анджелеса чуть более чем за два часа. Кэти поступила разумно, выбрав место, подобное этому, где не было камер наблюдения на каждом углу и где местные жители знали, как держать рот на замке. Нежелание вмешиваться, которое мешало Рису и его товарищам по команде бороться с терроризмом и мятежами среди населения по всему миру, теперь пошло бы ему на пользу, поскольку он старался избегать тех, кто хотел его смерти.
Рису нужно было убить пятнадцать минут до встречи с Кэти, и он потратил их, применяя свои лучшие навыки контрразведчика, совершая серию случайных поворотов, высматривая знакомые машины в зеркале заднего вида. Не имея никаких признаков того, что за ним следят, Рис припарковался в нескольких кварталах от места их встречи и пошел кружным путем к ресторану, несколько раз останавливаясь, чтобы притвориться, что разговаривает по телефону или заглядывает в витрины магазинов, используя отражение для изучения прохожих. Несмотря на все свои усилия, он не смог обнаружить ничего необычного. Конечно, если бы они использовали беспилотники или другие сложные средства слежения за ним, он бы никогда не узнал об этом, пока не стало бы слишком поздно.
Рис прибыл в ресторан и был несколько удивлен, когда вошел в дверь, поскольку это было похоже на переход на другой континент. Звук десятков голосов по всей столовой, быстро говорящих на китайском наречии, был ошеломляющим. Культура курения в Китае была в самом разгаре. Несмотря на закон штата, практически каждый посетитель курил. Интерьер был тускло освещен, свечи в красных стеклянных банках освещали каждый стол и в сочетании с дымкой серовато-голубого дыма создавали сюрреалистическое световое шоу. Он осмотрел хаотичную сцену, но не было никаких признаков Кэти.
Он подошел к хозяйке и указал в сторону столовой, подняв два пальца, чтобы указать на численность своей компании, неуверенный, говорит ли она по-английски. Она кивнула и повернулась к полке, где заглянула под стопки бумаги и между ними, в поисках меню на английском языке, Рис правильно догадался; очевидно, они не были нужны очень часто. Она нашла их и жестом пригласила Риса следовать за ней, пробираясь через столовую и приглашая его сесть в кабинку из красной кожи в дальнем углу ресторана. Он сел лицом к двери и более тщательно осмотрел комнату на предмет потенциальных угроз или признаков того, что за ним наблюдают. Несмотря на то, что он был как рыба в воде, другие посетители, казалось, не обращали на него никакого внимания.
Он увидел силуэт Кэти, вошедшей в парадную дверь, и поймал себя на том, что улыбается. Ведущая указала туда, где сидел Рис, и Кэти прошла через зал к кабинке Риса. Он встал, чтобы поприветствовать ее, и на этот раз был готов к объятиям, когда они последовали. Он надеялся, что на этот раз отреагировал менее неловко. Она была одета в джинсы, ботильоны на высоком каблуке и облегающую майку, поверх которой был надет оливково-зеленый хлопковый блейзер. Ее волосы были собраны сзади в конский хвост, и на ней были те же маленькие очки в черной оправе, которые он видел в "Старбаксе". По какой-то причине ее внешность соответствовала представлению Риса о том, как именно должна выглядеть молодая женщина-журналист. Она скользнула в кабинку напротив него, когда он сел обратно, посмотрела по сторонам и наклонилась вперед через стол, как будто собиралась рассказать секрет.
“Разве это место не безумие?” - сказала она с улыбкой. “Ты как будто в Китае. Дым ужасный, но никто здесь ни за что не услышит, о чем мы говорим ”.
book-ads2