Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 1 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
словарь Глава 1. ЛЕГКИЕ ДЕНЬГИ п.1; г.1; ч.2 Глава 2. ИСКУССТВО ПЕРЕГОВОРОВ п.1; г.2; ч.2 п.1; г.2; ч.3 "Ломкая горечь" Глава 3. ЛЕГКИХ ДЕНЕГ МНОГО НЕ БЫВАЕТ п.1; г.3; ч.2 praeteritum Глава 4. УЮТНОЕ ОЧАРОВАНИЕ БОЙНИ п.1; г.4; ч.2 Глава 5. ПО ТЕПЛОМУ СЛЕДУ "Ломкая горечь" Глава 6. МОЙ БАШЕР БЫСТР п.1; г.6; ч.2 п.1; г.6; ч.3 Глава 7. КРУЖЕВО ЧУВСТВЕННЫХ ОБЪЯСНЕНИЙ п.1; г.7; ч.2 praeteritum Глава 8. ПОДАРОК ПОКОЙНИКА п.1; г.8; ч.2 Глава 9. ВОДА ПОДСТУПАЕТ "Ломкая горечь" Глава 10. СЛЕПОЙ ПЕРЕКУПЩИК п.1; г.10; ч.2 Глава 11. АЛАЯ СУКА praeteritum Глава 12. ОГНЮ ПЛЕВАТЬ п.1; г.12; finis Nota bene * * * Огню плевать (Ланс Скичира 1) словарь Все использованные ниже термины и определения в тексте дублируются сносками, а здесь опубликованы для удобства читателей. Приводятся в порядке появления в романе. ГАППИ. Она же «болтушка», повсеместно распространенное портативное устройство с широким набором функций. СТРИХ. Сильнодействующий синтетический наркотик с ярко выраженным действием, быстро вызывает психологическую и физическую зависимости. ДАЙЗУ. Также известное, как «карамель», легализованное психоактивное вещество. ЧИНГА. Вареный тонизирующий напиток из полусинтетической смеси, вызывающий легкое привыкание. КИЗО-ДАРИДРАТА. Буквально «благородная нищета», философское течение, образ мысли и существования, пронзающий множественные слои гнезд; предполагает уважительно-пренебрежительное отношение к материальным ценностям и образу существования. ПАЙМА. Алкогольный напиток крепостью 40-60 градусов. КАЗОКУ. Ячейка преступного сообщества. БОРФ. Оскорбительный термин в отношении представителя нетрадиционной сексуальной ориентации. МОННГО. Азартная игра с использованием специальных фишек-костей для 2-4 участников. ФАНГА. Игловидный поражающий снаряд стрелкового оружия. БАШЕР. Ручное стрелковое оружие, чаще всего одноствольное и компактное, но бывают и исключения. АССОЛТЕР. Ручное индивидуальное автоматическое оружие для ведения длительного и/или дистанционного боя. РАКШАК. Чу-ха, обученный воинскому искусству и отдавший гражданский долг несением службы. ГЕНДО. Двухколесное транспортное средство с маломощным электродвигателем. ВИСТАР. Представитель высшего слоя привилегированного класса чу-ха. МИЦЕЛИУМ. Единый информационный туман, пронизывающий все слои общества чу-ха. СААДУ. Служитель религиозного культа Благодетельной Когане Но и прочих представителей ее пантеона. ОПИАНИН. Полулегальный синтетический наркотик. МАНДЖАФОКО. Операторы, инженеры-проектировщики, отладчики и разработчики новых моделей синтосексуалов. КАСТУРА. Он же «Моллюск», легкий антропоморфный танк. БАЙШИ. Негативное определение личности, неразборчивой в интимных связях и вступающей в них с любым желающим. КАЗОКУ-ЙОДДА. Боец ячейки. ТАЙЧО. Невероятно популярная игра на специальном столе с воротцами по бортам, с применением шаров-битков и специальной тычковой биты. КУКУГА. Синтосексуал высшего уровня. КАЗОКУ-ХЕТТО. Безусловный лидер ячейки. ОНСЭН. Специалист по оказанию интимных услуг за деньги.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!